Глава 2. (2/2)
Еще через несколько дней был найден третий золотой билет. Девочка из Атланты по имени Виолетта Борегард получила заветный билет и теперь стояла перед объективами фотокамер. Она постоянно что-то жевала жвачку.- Какая противная! - сказала бабушка Джозефина, прослушав репортаж про Виолетту, которая утверждала, что всегда и везде побеждает. И вдруг по телевизору прошло еще одно сообщение. Найден четвертый билет. Мальчик по имени Майк Тиви почти только что нашел шоколадку, как к нему уже сразу сбежались репортеры. Через час уже можно будет увидеть репортаж. Чарли окончательно сник и улыбнулся маме, стоявшей у плиты. А ей ничего более не оставалось, кроме как поддержать его ободряющей улыбкой.
Единственное, что я могла, это смотреть на Чарли сочувствующими глазами, словно на загнанного в угол щенка, ипросто жить так же, как раньше, позабыв о золотом билете.Я неосознанно потеряла всякую надежду на то, что мой брат попадет на фабрику. Все дни, пока остальной мир искал последний золотой билет, я все также ходила на работу, штопала одежду, просматривала старые модные журналы, мечтала и ела привычный капустный суп. Но вот однажды я поняла, что зря сдалась.В субботу после работы меня встретил Чарли, чтобы проводить меня до дома. Я была несказанно рада: нам с племянником редко удается встретиться где-то, помимо дома. Мы медленно брели по улицам нашего городка, болтая, смеясь, пока Чарли вдруг не остановился на полпути, чтобы что-то поднять.- Что ты там нашел? – спросил я, увидев, что он копается в снегу. Через несколько секунд мальчик выудил из-под снега целую бумажку – денежную банкноту. Чарли тут же перевел взгляд на меня, будто бы спрашивая разрешения на то, что он так давно хотел сделать. Я успела только улыбнуться, как он уже метнулся в кондитерский магазин неподалеку.Я вошла в теплое помещения следом за ним. Чарли уже был у прилавка и спрашивал у продавца шоколадку Вонки. Продавец поспешно отдал ему товар и вернулся к своим неотложным делам. Не желая ждать ни минуты, Чарли стал разворачивать обертку плитки. Мое сердце замерло. Он снял обертку. Шоколадка едва ли не выпала у него из рук.Заветный золотой билет поблескивал в свете закоптелых ламп магазина. Чарли, не отрываясь, смотрел на него, словно это было самое настоящее сокровище. Он не мог сказать ни слова от восторга, как и я. Я хотела кричать, прыгать, разнести от радости все в этом магазине, но меня отвлек голос продавца.- Это же золотой билет… - проговорил он, должно быть, сам не веря в то, что произносит. – Ты только что нашел последний золотой билет! – воскликнул он так громко, что все головы в магазине повернулись в нашу сторону. На Чарли тут же налетели люди.- Слушай, мальчик, я куплю его у тебя! – сказала один мужчина. Чарли невидящими глазами взглянул на него и услышал, - я дам тебе за него сто долларов и новый велосипед!Но другая женщина тут же решила повернуть ситуацию в свою пользу.- Что за чушь, я готова дать ему пятьсот долларов за билет! Хотите продать мне свой билет за пятьсот долларов? – ядовито поинтересовалась она у Чарли.- Хватит, прекратите, оставьте его! – остановил их продавец и обратился к Чарли. – Слушай, никому его не отдавай, неси его прямо домой, понял?Глаза Чарли засияли.- Спасибо! – крикнул он продавцу. – Пошли, Джейн, скорее! – он дернул меня за руку, и мы бегом припустили домой.Только подбегая к дому, Чарли вдруг закричал, увидев маму и папу в огороде:- Мам, пап, нашел! – он ворвался в дом, запыхавшись от радости. Кажется, он и сам не верил в то, что, наконец, нашел заветный билет. – Последний золотой билет, он мой!Джеймс и Мэри вошли в дом, следом за нами, с садовым инвентарем в руках. Они совершенно не понимали, что происходит. Мэри почти испуганно глядела на сына и на меня, будто спрашивая в чем дело.
Чарли отдал билет дедушке Джо. Тот дрожащими руками взял его и пристально вгляделся. И вдруг спустя несколько секунд он восторженно закричал:- Я-пи-и-и!
Он внезапно вскочилс кровати и пустился в пляс по комнате. Мэри буквально онемела от удивления и выронила все то, что было у нее в руках. Джеймс даже не мог пошевелиться.- Вот! Прочитай! Мы хотим услышать, что там написано! – воскликнул дедушка, отдавая билет Мэри, чтобы она прочла написанное на нем послание от самого мистера Вонки! Мэри передала билет Джеймсу, похоже, будучи не силах выговорить что-либо. Отец Чарли взял письмо, прищурился (зрение у него было неважное) и начал читать:- Приветствую тебя, счастливый обладатель золотого билета! Я, мистер Вилли Вонка, крепко жму твою руку и приглашаю тебя посетить мою фабрику и быть моим гостем в течение целого дня! Я, мистер Вилли Вонка, лично проведу тебя по моей замечательной фабрике и покажу все, что там есть! А потом, когда отправишься домой, за тобой поедет целая колонна больших грузовиков. В каждом из них будет столько шоколада, сколько ты захочешь! И помни, один из пятерых счастливчиков получит главный приз, о котором ты и не мечтал. Итак, инструкции таковы: первого февраля ровно в десять утра ты должен ждать у ворот фабрики. Разрешается привести с собой одного члена своей семьи. До встречи! Вилли Вонка, - прочитал Джеймс.
Все на несколько секунд замолкли. И вдруг Мэри произнесла:- Первое февраля…но это же завтра!- Так, нельзя терять ни минуты. Чарли, иди, умойся, зубы почисти… - начал дедушка Джо.- И штаны свои в порядок приведи, - помог ему дедушка Джордж.- Стойте! Давайте не будем паниковать, - успокоила всех благоразумная Мэри. – Первым делом надо решить вот что: кто пойдет вместе с Чарли на фабрику.Дедушка Джо тут же предложил свою кандидатуру. Я тоже хотела бы, наверное, посетить фабрику, но дедушка знает о ней больше нас, поэтому он достоин чести вновь встретиться с Вилли Вонкой. Джеймс беспокойно на него покосился, и не зря: дедушка не вставал с постели долгое время, вообще неизвестно, как он смог так резво вскочить с кровати.
- Милый, что думаешь? Может, тебе пойти? – сказала Мэри, обращаясь к мужу. Джеймс улыбнулся.- Что ж дедушка Джо знает про фабрику лучше всех нас… Если, конечно, он себя хорошо чувствует…В подтверждение того, что он здоров, как бык, дедушка вновь подпрыгнул на месте, ошарашив бабушку Джозефину. Так что все согласились, чтобы на фабрику с Чарли пошел он.
- Нет, - Чарли неожиданно прервалнаше бурное обсуждение вопроса. – Я не хочу идти.
Все удивленно посмотрели на него, не понимая, что произошло, что он так кардинально изменил свое решение. Я просто не могла поверить в то, что он говорит. Может быть, он испугался? Чего? Встречи с великим шоколадным мастером?- Мне предлагали пятьсот долларов за билет. Может, предложат еще больше. Деньги нам нужны больше шоколада, - сказал Чарли.
Я не стала ничего говорить. Никто не стал. Как ни странно, в этом Чарли был прав. Но, конечно, никто из нас не желал променять золотой билет Чарли на какие-то деньги, я это точно знала. Мальчик просто слишком хорошо воспитан, слишком по-взрослому оценивает ситуацию. Он много вытерпел. Нельзя лишать его радости пойти на фабрику.
- Иди-ка сюда, Чарли, - позвал его дедушка Джордж. Он взял его за худенькие плечики, стиснул их и, глядя прямо мальчику в глаза, сказал, - очень много в мире денег. Новые печатают каждый день. А таких билетов всего пять на всем белом свете. И не будет таких больше никогда. Только дурак может променять билет на обычные деньги. Неужели, ты дурак?- Нет, сэр!- Тогда стряхни грязь со штанов, тебе нужно идти на фабрику! – воскликнул дедушка Джордж. Лицо мальчика озарила самая светлая его улыбка. Он тут же крикнул ?спасибо? и убежал наверх. Я поднялась несколько позже него и, думая, что он спит, стала тихо раздеваться. Как только я погасила свет, то легла и устремила взгляд в окно, туда, где возвышалась исполинская фабрика.
- Представляешь, завтра я, и правда, туда пойду, - вдруг произнес Чарли, и я вздрогнула. – Я так мечтал об этом!- Да, я знаю. Видишь, нужно всего лишь верить в лучшее, и оно обязательно наступит.
- Как думаешь, какой он? Вилли Вонка? – поинтересовался Чарли. Я задумалась. И вправду, каким он может быть? Никто его не видел уже лет десять.- Наверное, он важный, почтенный мужчина лет пятидесяти. В дорогом костюме, в начищенных туфлях. С проседью в уложенных волосах. Немного странный, мне кажется, ведь такие сладости мог придумать только гений. Наверняка, он очень умный и образованный…- Вот бы он оказался очень хорошим!- Окажется, не волнуйся. Завтра ты все увидишь.И мы заснули, каждый думая о своем. Я думала о том, как Вилли Вонка мог безвылазно сидеть на фабрике столько лет, а еще о том, как мне отблагодарить его за помощь, которую он мне оказал всего лишь пару дней назад. Поскорее бы наступило завтра.