Глава 3. (1/2)
Утро наступило совершенно незаметно. Я проснулась от того, что внизу началась невыносимая возня. Когда я спустилась вниз, то увидела, что дедушка Джо совсем не готов сегодня посетить фабрику. Во-первых, у него разболелась нога, во-вторых сегодня было очень холодно, и, кажется, он простыл. Так что для негопуть на фабрику был заказан.
- Что же теперь делать? Мы с отцом не можем пойти, нас просто не отпустят с работы! – воскликнула Мэри, отчаянно взмахнув руками.Я посмотрела на Чарли. Он, конечно, был расстроен. Вдруг он взглянул на меня. Мэри и Джеймс тоже перевели взгляды на меня. Что ж, похоже, я оставалась единственной, кто в этот день мог пойти вместе с Чарли.
- Джейн, - произнес Джеймс.- Я... - я хотела сказать, что миссис Фогг не отпустит меня, что у меня слишком много работы, чтобы развлекаться на шоколадной фабрике, но Чарли выглядел таким расстроенным, что я просто не смогла бы отказаться. Тем более я должна хоть как-то помочь Мэри и Джеймсу, им и так тяжело. – Ну, хорошо.
Взгляд Чарли тут же прояснился. Он бросился ко мне с широкой улыбкой и так крепко обнял меня, что у меня перехватило дыхание. Я вздохнула. Кто знает, может быть мне и впрямь понравится экскурсия, хоть я сейчас и не ем шоколад. Да и что скрывать, я действительно хотела бы познакомиться с мистером Вонкой, все-таки он крупный предприниматель. Так что мне, человеку, который хочет чего-то добиться в жизни, стоит с ним поговорить и разузнать, как стать акулой бизнеса.
Через час мы с Чарли были готовы. Ничего особенного ни я, ни мой племянник не надели, я лишь причесалась, чтобы выглядеть более менее опрятно при встрече с всемирно известным человеком. Чарли был одет в свои коротковатые для его роста штаны, свитер, который также был ему слегка маловат и ботинки. Никакого пальто или куртки у него не было, но на улице было так холодно, что я предложила ему надеть мою, а сама бы взяла что-нибудь другое. Мальчик категорически отказался, и я знала, что уговаривать его бессмысленно.
Когда, наконец, мы оба были готовы и физически, и морально, а Чарли получил последнее напутствие от дедушек и бабушек, мы направились к шоколадной фабрике. Я не удивилась, увидев, что многие люди идут туда же: всем было так интересно увидеть мистера Вонку. Но когда мы подошли к фабрике, я остановилась, как вкопанная. Столько людей я в жизни не видела! Вся площадь перед воротами была заполнена, так что нам стоило большого труда подобраться прямо к воротам сквозь толпу. Когда мы оказались там, то увидели детей, которые нашли золотые билеты, как и Чарли.
Это были Верука Соль, избалованная девочка, вместе со своим отцом. Оба столь важно и презрительно посмотрели на нас, что у меня зачесались руки. Также здесь стояли Август Глуп с матерью, оба казались мне еще громаднее, чем в телевизоре. Рядом с ними - Виолетта Борегард с мамой. Они были в одинаковых синих костюмах, да и вообще дочь была копией матери. Виолетта беспрерывно жевала жвачку, ее челюсть безостановочно ходила ходуном.С краю стояли Майк Тиви, бледный мальчик с большими и красными от чрезмерного пребывания перед телевизором глазами, и его отец, тощий мужчина в очках, почти лысый, бледный и унылый. Мы с Чарли встали между Августом и Верукой. Я услышала, как последняя говорит:- Папа, я хочу войти внутрь!
- Сейчас девять пятьдесят девять, дочка, - осторожно ответил мистер Соль, но Верука не могла подождать и одной минуты.- Заставь время идти быстрее! - воскликнула она и обиженно уставилась на ворота.
Я оглянулась. Нас окружала огромная толпа. То и дело щелкали вспышки фотокамер, раздавались возгласы. Я слышала, как люди обсуждают тех, кто стоит перед воротами фабрики. Одни указывали пальцами на детей, другие рассуждали, как они получили билет.
- Смотрите, это ведь Чарли Бакет?
- Да, да! Но почему он без пальто в такой холод?
- Да, наверное, у него и денег-то нет на пальто!
- А что это за скелет рядом с ним? Неужели, его мама?- Ох, наверное, она все деньги пропила, смотрите, какая бледная, какие круги под глазами.
- Да и муж бьет, вон какой порез на щеке!
Чарли стиснул мою руку, но я улыбнулась ему, стараясь не показывать, как меня задевают слова этих людей. Но ведь они ничего не знают. Они просто завидуют, что не смогли найти золотой билет.
Когда же откроются ворота! Холод пробирал до костей. Чарли обернулся в толпу, и я посмотрела туда же. Там я увидела Мэри и Джеймса, которые махали нам. Они волновались не меньше сына.
Вдруг я услышала щелчок. Все обратили внимание на ворота, которые начали открываться!Пятеро детей едва могли устоять на месте, Чарли начал дергать меня за руку. Даже когда ворота полностью открылись, никто не решился зайти первым. Наконец, раздался мужской голос.- Пожалуйста, Заходите!
Все зашли в ворота и остановились, ожидая следующих инструкций.
- Идите вперед!
Мы двинулись вперед к фабрике.
- Дорогие гости, я рад приветствовать вас на моей скромной фабрике! - произнес голос. Я окинула взглядом исполинское владение мистера Вонки с высоченными трубами, из которых вырывался густой пар. Что ж, у него определенно есть чувство юмора. - А кто я такой...Что ж...Тем временем все пятеро детей и их сопровождающие оказались прямо перед огромными железными дверями фабрики. И стоило нам сделать еще один шаг вперед, как двери разъехались в разные стороны. Заиграла веселая музыка и вдруг за дверями раскрылся красный занавес. Десятки кукол выехали из недр фабрики, напевая песенку. Все это было так странно и неожиданно, что я невольно раскрыла рот от удивления. Где же мистер Вонка? Зачем это представление?А куклы вдруг запели:ВИЛЛИ ВОНКА, ВИЛЛИ ВОНКАВСЕМ КОНДИТЕРАМ ПРИМЕР!ВИЛЛИ ВОНКА, ВИЛЛИ ВОНКАШОКОЛАДНЫЙ ИНЖЕНЕРЕГО УЛЫБКА ТАК МИЛА,ЕЕ НЕ ПРОМОРГАЕШЬ,А САМ ОН ДОБРЫЙ И СМЕШНОЙ -
ТЫ ОБ ЭТОМ САМ УЗНАЕШЬСАМ УЗНАЕШЬ, САМ УЗНАЕШЬ!При этом песня сопровождалась странным, почти маниакальным смехом кукол.ВИЛЛИ ВОНКА, ВИЛЛИ ВОНКАВ ШОКОЛАДЕ ОН ВЕЛИКИЙ СПЕЦ!ВИЛЛИ ВОНКА, ВИЛЛИ ВОНКАОН БОЛЬШОЙ КУДЕСНИК И МУДРЕЦ,ШОКОЛАДНЫЙ МАСТЕР-ЧАРОДЕЙ,ВСЕГДА ОН РАДУЕТ ЛЮДЕЙ,ВОТ И ОН, СМОТРИ СКОРЕЙ!Куклы снова рассмеялись, и во главе декораций внезапно появилось красное кресло, которое, вопреки всем ожиданиям, было пустым. Все это настолько поразило посетителей, что родители начали переглядываться. Более того, фейерверк, сопровождающий появление кресла, был таким сильным, что искры попали на куклы, и те, охваченные огнем, плавились и растекались по полу. В общем, выступление было неудачным и нелепым. Я подумала, что мистер Вонка, возможно, решил таким образом удивить своих гостей, но слегка переборщил с фейерверком. Кстати, где же он?