Глава 18 Интерлюдия! (2/2)

Данте несколько мгновений смотрел в сторону, не совсем уверенный, что ему следует ответить. Наконец мальчик схватил его за плечо левой рукой. Его руки вцепились в нее так крепко, что он, вероятно, пустил бы кровь, если бы она уже не была тщательно перевязана усердными госпитальерами.

Когда он ответил, Его голос звучал неуверенно, и в нем звучало множество эмоций, начиная от ненависти, страха и заканчивая печалью .

- Может быть, я просто думаю, что ты убьешь меня быстро по сравнению с тем, что сделали бы эти еретики. И я ... я знаю, ты мне, наверное, не поверишь, но я не еретик, что бы они со мной ни сделали, я не сломался. Если мне суждено умереть, это будет означать, что я снова смогу видеть всех рядом с императором.Инквизитор сначала ничего не сказал, возможно, он пытался понять, притворяется ли мальчик, пытаясь убедить его, что он не еретик, или это была попытка скрыть боль под маской бравады. Как бы то ни было, Инквизитор сказал в ответ только одно слово: Он говорил так тихо, что это был почти шепот, но мальчик все равно слышал его.Именно тогда Инквизитор довольно резко спросил: - Ты помнишь, где вас держали? - на мгновение Данте промолчал, удивляясь, почему он задал этот вопрос. В конце концов он просто пожал плечами. - Это был склад в основном районе хранения продуктов. Почему? Ваши люди нашли еще кого-нибудь?- спросил он, почти боясь выразить надежду, что кто-то из его друзей или семьи еще жив.

- Несколько подразделений Имперской Гвардии недавно совершили налет на складской район, в котором, как мы полагаем, вы содержались. Большинство пленников, которые не были замучены до смерти или принесены в жертву в некоторых грязных ритуалах, скорее всего, были увезены в другой район города, мы точно не знаем, где они находятся, но маловероятно, что они все еще живут и дышат.- Он не добавил, что если бы они были живы, то, скорее всего, молили бы о сладком избавлении от смерти.Слезы потекли из глаз мальчика, когда он услышал новость, что, скорее всего, все его знакомые мертвы или еще хуже. Инквизитор положил руку на плечо мальчика и сказал: - Мы сделаем все, что в наших силах для жителей этого города, по крайней мере, это я могу тебе это обещать.

Мальчик кивнул, почти не задумываясь. С этими словами Инквизитор встал вместе со своим молчаливым спутником, повернулся к госпитальере, которая присматривала за мальчиком, и сказал: - Держите меня в курсе его выздоровления, я также буду регулярно посещать его.В то время Данте понятия не имел, что происходит, и незнал, что его будущее опередили слова сказанные в тот день.*******************************************Готэм-Сити, Аркхэм.Генри Берч прибыл в Аркхем на рассвете. Мужчине было около тридцати, с короткими светло-каштановыми волосами и небольшой щетиной на лице.

За последние несколько недель его вместе с несколькими другими психиатрами вызвали взглянуть на Виктора Зсазса, вернее, на то, что от него осталось. Сегодня он впервые попытается вылечить Виктора.Генри Берч никогда по-настоящему не имел возможности увидеть Виктора, если не считать газетных репортажей, фотографий и видезаписей (за что, как ему казалось, он был безмерно благодарен). Зсасзу насесли тяжелые химические ожоги практически на сто процентов его тела, и в то время как Зсасз уже достаточно исцелился, чтобы снять бинты, которые полностью покрывали большую часть его тела.

Под ним были шрамы от ожогов, от которых его чуть не стошнило. Мало того, позвоночник у Зсаса был сломан чуть ниже шеи, так что он больше не мог ничем двигать.Из-за увечьяи ущерба, который он сам себе нанес, то, что осталось от разума Зсаса, полностью разрушилось. Он даже не общался с внешним миром, только кричал, чтобы кто-нибудь убил его. Серийный убийца прекращал визжать, только когда терял сознание или принимал успокоительное, но, проснувшись, продолжал кричать. Кто бы что ни сделал или сказал, Зсасз просто игнорировал их и продолжал кричать снова и снова.Как психолог, он не мог сказать, неизлечим или нет Зсасз, не проведя серию личных собеседований. Однако все психиатры, которые не стали жертвами Зсасза во время его многочисленных побегов, говорили одно и то же: - Вылечить Виктора Зсасза было совершенно невозможно. - Это в сочетании с обширными полицейскими отчетами о человеке заставило Берча чувствовать то же самое.Однако это не означало, что он одобрял действия Инквизитора, когда тот искалечил массового убийцу. Прежде чем он снова сбежал, психиатры, которые уже провели с ним некоторое время, планировали встретиться с начальником лечебницы Аркхэм. Их намерение состояло в том, чтобы попытаться заставить его связаться с властями и позволить им дать показания в суде, чтобы попытаться убедить присяжных в том, что этот человек не сумасшедший, а просто злой, и рекомендовал бы поместить его в тюрьму строгого режима, из которой он не мог вырваться и/или положить в камеру смертников, а не в убежище в тщетной попытке вылечить его.Вместо этого казалось, что этого никогда не будет, так как Зсасз снова смог сбежать, и пошел за одним из бывших сотрудников Аркхема, что он и раньше пытался убить во время одного из своих побегов.

На этот раз он, очевидно, выследил женщину до самого Сиэтла и по какой-то причине не оставил за собой следов, пока не въехал в город. Затем Инквизитор нашел его, спас женщину, которую тот намеревался убить, а затем искалечил убийцу.Генри Берч шел через главный Атриум клиники, который выглядел не столько как вход в психиатрическую больницу, сколько как военный контрольно-пропускной пункт, где почти каждый квадратный дюйм площади патрулировали вооруженные до зубов охранники в спецодежде. Это было удручающее зрелище. Аркхэм был теперь не столько местом исцеления, сколько плохо построенной и содержавшейся тюрьмой.

Берч понимал, почему это происходит, буквально каждый в наиболее охраняемых районах хотя он использовал этот термин свободно, потому что пациенты убегали каждые две недели - был чрезвычайно опасен и не колеблясь пошел бы на убийство, если бы ему дали хотя бы половину шанса. По крайней мере, они должны были внимательно следить за ними.Берч выбросил эти мысли из головы: у него есть работа, и если он сможет помочь хотя бы одному из заключенных реабилитироваться, этого будет достаточно.В конце концов он добрался до раздевалки, которую врачи и психологи использовали для перерывов или для подготовки к сменам. Учитывая, что Берч пришел на смену на добрых сорок пять минут раньше, это означало, что у него еще оставалось время позавтракать.У Берча был с собой только простой завтрак, который он ел почти каждый день, за исключением тех случаев, когда решал съесть что-нибудь другое. Усевшись за один из столиков, он вытащил сандвич, который упаковал для себя, и откусил кусочек. Психиатр прожевал, прежде чем проглотить. Многие люди находили еду почти приятным опытом, но Берч не был большинством людей. Когда он что-нибудь ел, вкуса не было. Ни еды, ни ароматизаторов, ничего.Сколько он себя помнил, Берч не чувствовал ни запаха, ни вкуса. Некоторые жалели его за это, но он не возражал против своей неспособности чувствовать запах или вкус. В конце концов, нельзя скучать по тому, чего у тебя никогда не было. Конечно, это очень очевидные проблемы. Из-за того, что он не мог чувствовать ни запаха, ни вкуса, было немного труднее определить, когда еда была плохой, а когда ему нужно было принять душ. И все же это было то, с чем он научился жить.Он только что закончил свой импровизированный завтрак, когда один из охранников, довольно хорошо сложенный мужчина с зачесанными назад черными волосами и шрамом, который шел от лба вниз к левому глазу и к нижней части левой щеки. Генри узнал в нем одного из самых уникальных охранников, некоего Майкла Чо.Сержант Чо был интересным человеком для охранника, работавшего в Аркхеме. Учитывая место, где он работал, он держался непринужденно, но все равно делал свою работу, и былочень надежным охранником - правда слишком стремился использовать физическую силу – и когда была попытка прорыва, вы хотели бы, чтобы такой человек, как Чо, был рядом с вами - Есть что-то, что вам нужно, сержант Чо?- Спросил Берч.- НачальникШарп хочет, чтобы я отвез тебя к нему как можно скорее, сказал, что это важно.- Когда он увидел вопросительный взгляд Берча, охранник продолжил: - Прежде чем ты спросишь, я не совсем уверен, чего он хочет от тебя, просто он хочет видеть тебя сейчас, - продолжил Чо, слегка пожав плечами.Затем мужчина жестом пригласил психиатра следовать за ним к другому контрольно-пропускному пункту, ведущему в административное крыло.Миновав контрольно-пропускной пункт, они продолжили путь по одному из извилистых коридоров, который в данный момент был почти пуст, и именно в этот момент Чо решил немного заполнить тишину.

- Итак, ты слышал о том, что произошло в Сиэтле прошлой ночью? - спросил он почти небрежно.Берч бросил на Чо странный взгляд. - Я не уверен, что ты имеешь в виду, произошло что-то интересное? – спросил он, на что Чо просто посмотрел на него, приподняв бровь, явно удивленный ответом.- Инквизитор расправился с целой бандой торговцев людьми. Очевидно, он спас всех жертв этой ячейки, и каждый человек, который пришел, чтобы купить их, был найден мертвым в результате мощного взрыва.Это заставило Берча удивленно вскинуть брови. Сказать, что это не то, что он ожидал услышать, было бы преуменьшением. Когда Чо заметил, что доктор глубоко задумался, он понял, что парень, вероятно, думал, что Инквизитор несет ответственность за смерти "по свидетельствам очевидцев, там была другая группа, по-видимому, это они виноваты во взрыве."Объяснение задело интересы Берча: - Ещё одна группа?- с любопытством спросил он. Чо пожал плечами. - Никто не знает, кто они. Ни на них, ни на их снаряжении не было никаких опознавательных знаков, черт возьми, их лица были полностью скрыты под шлемами.Берч мог только догадываться, что в Сиэтле есть специальная оперативная группа. Это означало, что кто-то из этой шайки торговцев людьми, должно быть, действительно разозлил кого-то важного где-то. Однако на самом деле это не его забота, так как команда спецназа, бегавшая по Сиэтлу, скорее всего, не окажется здесь.

- Так что ты думаешь об Инквизиторе? - спросил Чо, когда они продолжили свой путь.У Берча почему-то возникло ощущение, что охранник может задать такой вопрос, в конце концов, это была одна из тех вещей, о которых в наши дни трудно не говорить.

- Честно говоря, я не знаю, что и думать о его действиях. С одной стороны, я благодарен ему за то, что он сделал, будь то во время кризиса с заложниками в Академии Готэма или совсем недавно во время рейда на банду торговцев людьми. Он явно делает много хорошего.С другой стороны, я не большой поклонник некоторых его методов, уверен, что некоторые из тех преступников, которых он калечит, вероятно, заслуживают этого, но подумайте о долгосрочных экономических последствиях. Эти новые калеки больше ничего не смогут для себя сделать, а это значит, что им придется жить на деньги налогоплательщиков. Например, предположим, что поддержание жизни одного из этих новых калек обходится примерно в сто тысяч в год, а затем добавьте еще десять таких же, как он, - это миллион долларов налогоплательщиков, которые помогут сохранить жизнь этим десяти калекам.Чо пришлось признать, что человек прав: - Я думаю, ты прав, но все же, ты не можешь отрицать, что, по крайней мере, такимлюдям как Зсасз, больше не будут убивать невинных людей.

Берч пожал плечами. - Это правда, я признаю, вот почему у меня смешанные чувства к Инквизитору, я не могу ни полностью осудить его, ни полностью оправдать.Охранник выглядел так, будто хотел продолжить разговор, но они уже оказались перед кабинетом начальника Шарпа. Чо посмотрел на Генри и ободряюще улыбнулся ему.

- Удачи, - сказал он, прежде чем отправиться на обход.Генри Берч открыл дверь кабинета и вошел.Кабинет начальника Шарпа походил не столько на кабинет начальника психиатрической лечебницы, сколько на то, что должен иметь бизнесмен, чтобы производить впечатление на клиентов. С одной стороны комнаты стояли три книжные полки, уставленные классическими романами в твердом переплете, словарями и другими произведениями литературы, которые использовались скорее для украшения, чем для чтения. На другой стороне комнаты висело несколько картин, которые можно было счесть красивыми, а также диплом колледжа делового администрирования в рамке.За столом в центре комнаты сидел сам начальник тюрьмы Куинси Шарп. Шарп был мужчиной лет пятидесяти с небольшим, довольно дородным, почти лысым, в очках в стиле "авиатор". На нем был довольно строгий деловой костюм, в отличие от костюма доктора Берча, который производил впечатление менее официального, но профессионального врача.-Вы хотели видеть меня сэр?- Спросил Генри. Шарп поставил локти на стол и сложил пальцы домиком. Это зрелище напомнило Берчу одного из злодеев из старых фильмов о Джеймсе Бонде.

- Да, пожалуйста, присаживайтесь, - сказал он, указывая на одно из двух кресел, которые стояли прямо перед его столом.Доктор Берч сделал, как ему было сказано, сел и стал ждать продолжения.

- Я знаю, что первоначально вы были привлечены в качестве нового психиатра, чтобы помочь Виктору Зсасу после того, как его привезли обратно в лечебницу, но боюсь, что я назначу вам другого пациента для лечения в настоящее время.Чего бы Берч ни ожидал, это было не так, и вместо этого он выглядел озадаченным новым решением. Однако прежде чем он успел спросить, почему это произошло, начальник тюрьмы Шарп продолжил: - Он мертв.Берч был потрясен. Как это могло случиться? Этот безумец находился под круглосуточным наблюдением, несмотря на то, что был полностью искалечен. Наконец Берч обрел дар речи: - Я ... Я потрясен, сэр, что случилось?- спросил он.- Согласно результатам вскрытия, это было самоубийство, он откусил себе язык, а затем задушил себя им до смерти. Когда начальник Шарп заговорил, в его голосе звучало разочарование, потому что он не мог подобрать слов получше. Разочарованный в чем, Берч не мог сказать.На мгновение Берч посмотрел вниз, прежде чем он снова посмотрел на своего работодателя и сказал, - Я не совсем уверен, как реагировать на это, сэр. - В связи с...прискорбной кончиной Виктора Зсасза, я переназначаю врачей, которые первоначально были назначены для его дела. - Шарп не ответил на это и продолжил: - в связи с тем, что ...Прежде чем я продолжу, мне нужно прояснить некоторые детали с вами.Берч смутился: - Что вам нужно знать, сэр?- спросил он. Шарп слегка наклонился вперед.

- Это правда, что у вас есть ген метачеловека? И что ваша способность-иммунитет ко всем токсинам?- спросил он. Несколько мгновений Генри гадал, где Шарп раздобыл эту информацию, но потом вспомнил, что она, вероятно, есть в его досье от предыдущих работодателей.- Да, сэр, но я невосприимчив к токсинам и химическим веществам, находящимся в воздухе, и у меня сильная устойчивость к тем что в жидком виде, а вот если кто-то накачает меня достаточно, тогда мое тело не сможет справиться, и тогда

Берч не смог продолжить, когда начальник поднял руку и заговорил: - Меня не интересуют подробности, все, что мне нужно было знать, так это ваш иммунитет к воздушным токсинам. Из-за вашего уникального дара я поручаю вам дело Памелы Айсли. Вам нужно будет просмотреть ее досье послезавтра днем. Вот когда начнется ваш первый сеанс с ней.Снаружи Берч казался спокойным, но внутри у него все кипело. Ему нужно больше, чем один день, чтобы просмотреть файлы пациента, ему понадобится по крайней мере неделя, чтобы изучить историю пациента, прежде чем он встретится с ними лично. С такими временными рамками он почти ничего не сможет сделать. Похоже, ему придется потратить все свое свободное время на изучение любой информации, которая попадет к нему в руки.Доктор Берч кивнул своему начальнику: - Да, сэр, я сейчас сделаю приготовления.На это Куинси кивнул в ответ: - Хорошо, я буду ожидать обновления статуса каждую неделю о ее лечении. Совет становится очень обеспокоен кажущимся отсутствием прогресса у некоторых пациентов, а также прорывами. Нам нужны результаты, и как можно скорее.- Нельзя торопить людей с лечением и ожидать, что все будет хорошо, идиот, - хотел сказать Берч, борясь с желанием стиснуть зубы. Было совершенно очевидно, что Куинси заботит только его собственная чертова программа, а не помощь, в которой они нуждаются.

И все же он сделает то, что ему скажут, в конце концов, это всего лишь его работа.Затем начальник Шарп отпустил Берча, который вышел из кабинета и направился к архивной секции здания. Теперь, когда у него не было пациентов, он должен был приступить к работе, если хотел разработать какой-то жизнеспособный план для своего первого сеанса с Айсли.