Графиня едет в свое владение, а Авель вновь встречает свою мечту (1/1)
У Азарики теперь был свой дормез, хотя и поменьше, чем у Рикарды. Несколько раз графиня путешествовала в нем и признавала, что это иногда удобно. Например, если ехать по хорошей дороге. Или, по крайней мере, по твердой земле. Но сейчас, после ливней, передвигаться по размытым дорогам было разумнее в обычных конных носилках. Лучше всего, конечно, верхом, но кто бы ей позволил проделать путь до Барсучьего Горба на коне? Ей и так стоило больших трудов убедить командующего Эбля и архиепископа Анскерика дать ей выехать за пределы своей резиденции. Тут как раз распутица послужила ей аргументом. Она твердила обоим мужчинам, что Эд, двигаясь во главе войска, по таким дорогам быстро до Барсучьего Горба не доберется, даже если получил оттуда послание. Ведь гонцы могли и задержаться в пути. Она же будет в приграничном замке намного быстрее, ей ближе ехать. К тому же, с собой она возьмет хороший отряд. Не может же она допустить, чтобы снова лилась кровь там, где только недавно воцарился мир. И разве не ради мира и спокойствия на своих землях Эд сейчас и объезжает графство? Раз уж в его отсутствие кто-то чинит беспорядки во владении Баручий Горб, которое, кстати, является собственностью графини, то разве не ее долг?— добиться торжества закона, покарать злодеев и оказать милость верным?И Эбль, и Анскерик знали, что Эд доверяет своей жене в вопросах управления, и эти вопросы она неплохо решает. Да и на войне себя показала. Но теперь она носила наследника графа Парижского. А может, и самого наследника престола!Азарика убеждала их, да они и сами видели, что беременность у нее проходит легко. К тому же, до родов почти пять месяцев.—?Дочь моя, с собой вы возьмете, кроме воинов, наиболее надежных фрейлин и непременно лучшую повитуху, на всякий случай! —?сказал, сдаваясь, архиепископ.-О, конечно, ваша святость! Со мной поедут Клаудиа и Гисла, еще и несколько женщин для услуг. Ну и повитуха, здесь я полностью согласна. Этого будет достаточно. Вас же я попрошу, как только будут гонцы от моего супруга, или иным путем станет известно, где он теперь, отправить к нему посла с моим письмом.И вот, после всех приготовлений в дорогу, тянувшихся, казалось, вечность, она уселась в носилки, запряженные самыми спокойными и выносливыми мулами, каких только можно найти, и отбыла из Компьеня, сопровождаемая внушительным отрядом, а также повитухой, дамами и прислужницами.Теперь, когда она, наконец, находилась в пути, можно было снова и снова перечитывать письмо капеллана замка Барсучий Горб. Которое, собственно говоря, и позвало ее в дорогу. Капеллан Рикульф, человек в возрасте и очень обстоятельный, во всех подробностях поведал в своем послании, что происходило в замке и его окрестностях с начала беспорядков и до момента написания им этих строк. Он писал обо всех событиях строго по их хронологии, ничего не упуская. Наверно, из него получился бы хороший летописец, подумала Азарика, читая письмо в первый раз. Было здесь и о нападении на Гермольда, и о том, что напавшие выдавали себя за вассалов Эда. И о похищении Альды и Агаты, и о том, как стало известно их местонахождение. И о том, как местные крестьяне во главе с Винифридом чуть не подняли открытый мятеж, а предотвратил этот мятеж… О, в это невозможно было поверить! Одвин, прибывший из Туронского края, друг Гермольда, мельник, знаменитый лекарь и бывший сосед Эттингов! Она едва не лишилась чувств.
О нет, это не могло быть совпадением, не бывает, чтобы так все сходилось. Прочитав письмо Рикульфа, она в величайшем нервном возбуждении ходила по комнате не один час. Перечитывала и снова ходила. Потом перечитывала на ходу. К утру созрело решение ехать к Барсучьему Горбу. Она должна была увидеть своего отца. А что это он, Азарика уже не сомневалась. Расспросила воинов, доставивших послание. Они видели гостя из Турони и описали его приметы. И опять сходилось все!Итак, она увидит отца и узнает, как он спасся! Одвин, конечно, уже знает, за кого она вышла замуж, но он не такой, как другие люди, он всё понимает и никого не осуждает, ибо мудр. Когда она упадет ему в ноги и расскажет обо всем, что с нею было за последние 3 года, он простит ее. Она расскажет, как сначала ненавидела Эда, а потом полюбила его, как терзалась между желанием отомстить и страстью к этому мужчине, как любовь победила в ее сердце, и сколько всего они пережили вместе?— Эд и она. Теперь они?— муж и жена, а скоро появится на свет их сын.Затем Азарика задумалась о Винифриде и Агате, и на душе стало совсем тяжело. За что им столько страданий? Она еще не решила, как именно, но Агату и мать Винифрида непременно нужно вызволить. Во время пути она должна решить, как это сделать. То, что за них сразу не потребовали выкуп или обмен на плененных людей Готфрида (о наличии таковых сообщалось в письма капеллана), было плохим признаком. Возможно, после провала планов Кривого Локтя касательно восстания, кое-кто захочет, чтобы обе женщины исчезли навсегда. А ведь Агате скоро время родить.Азарика с нетерпением выглядывала из носилок, надеясь, что дорога скоро просохнет, и они смогут ехать быстрее. Но грязь и размытая глина все ещеизрядно мешали.Несравненно лучше обстояли дела у Рикарды, ибо она уже достигла цели своего путешествия - затерянной в лесах небольшой обители, одной из многих названных во имя Святой Женевьевы. Настоятельница не была удивлена визитом высокой гостьи, бывавшей здесь и ранее, и не докучала вопросами или чрезмерной опекой. Да и сама императрица просила не привлекать внимания к ее приезду, ибо она желает лишь в уединении помолиться о здравии болящего супруга.
На следующее после прибытия утро императрица, облаченная в скромное платье и покрывало, скрывавшее ее лицо, отстояла, как полагается, мессу. Затем изъявила желание погулять в монастырском саду в сопровождении Берты. За садом сразу же начинался лес. Здесь к ним присоединился Ринальдо, и все трое направились к ближайшему селению, носившему смешное название Куриная гора. Селение это, действительно, находилось на небольшой возвышенности. Здесь был постоялый двор, принадлежавший пожилой вдове по имени Ансберга. Та проживала вместе с сыном Гримбальдом, или просто Гримом, парнем недюжинной силы, но весьма глупым.Постоялый двор был устроен так же, как любой ему подобный. На первом этаже кухня и общий зал, где небогатые гости и едят, и пьют, и спят вповалку, вперемешку с собаками. Второй этаж, куда вела внутренняя лестница, предназначался для посетителей почище и побогаче. Здесь было несколькокомнат, небольших и достаточно скудно обставленных, зато отдельных.В одной из таких комнатРикарду уже ожидала герцогиня Суссонская. Берте и Ринальдо было велено подождать пока в соседнем помещении.Хозяйкасама накрыла на стол и оставила гостей. Чем меньше знаешь о делах людей такого полета, тем спокойнее и дольше проживешь, так она рассуждала.Хозяйский сын остался сторожить дом и двор, дабы никто не помешал приватной беседе.
Парню было безразлично, чем заниматься, скуки от однообразного хождения вокруг дома он не испытывал. Ему сказали охранять дом, и он охранял.Сначала было непонятно, кого и от кого нужно охранять, ведь даже посетителей не было. Кроме тех, которые уединились наверху. А как хороша одна из этих дам! Грим успел разглядеть ее, когда она приехала. Потом она подходила к окну в своей комнате, видимо, страдая от духоты, и он видел ее снова. Уж наверно, ни у кого больше не увидишь таких ярких золотисто-рыжих волос, прямо как пламя! Вот, снова подошла и немного постояла.
И только когда дама отошла, Грим заметил, что у них посетитель.Это был молодой парень, его ровесник, и тоже огромный. Гость приехал на муле, которого оставил у коновязи, и уже неизвестно сколько времени стоял рядом с Гримом и изумленно взирал на окно, за которым недавно скрылась рыжеволосая госпожа.- Тебе чего? - неприязненно буркнул хозяйский сын.- Хочу немного передохнуть! - вполне дружелюбно ответил тот. - Место ведь есть?- Ну, есть. Проходи в дом.- А тут у вас мула не опасно оставлять? - обеспокоился тот. - Он ведь не мой, на время дали.- Не возьмет никто твоего мула, - ответил Грим, идя с гостем в дом. - Тут его и красть-то некому.- Да как знать, парень! Если уж, как говорится, пришла беда, то отворяй ворота! А еще говорят, беда одна не ходит, а еще одну беду за собой водит. У меня вот конь убежал, да еще и обворовали. Правда, добрый настоятель одного монастыря, который обо мне наслышан, одолжил вот этого мула и немного денег, дабы палатин графа Эда не просил милостыню по пути в Компьень.Грим что-то неопределенно пробурчал, гость же продолжал:- Все-таки хорошо быть известным человеком, парень! Я раньше этого не понимал. А вот теперь все знают Авеля, отстоявшего монастырь Святого Германа от данов!Стоило попросить о помощи, и тут же ее получил! Принеси-ка мне пообедать. Да, а что это за дама остановилась у вас на втором этаже?- Жена одного торговца, - соврал Грим. - И ты на нее не пялься, у нее муж ревнивый.- Ого! Ты думаешь, я не справлюсь с каким-то торговцем, если он станет задевать меня? Ладно, неси обед, желудок подвело!