Глава 3 Шаг (2/2)
***Конец недели.
Слово ?Академ-Сити? мелькало в таком количестве телевизионных новостных сводок, газет, радио-подкастов и научных статей, что не заинтересоваться ?что же это такое? было бы достижением даже для столь оторванного от жизни человека, как я.
Впрочем, одного интереса здесь было бы мало. Свою роль тут также сыграла прочитанная мной информация.
Учить катакану и хирагану (прим. Автора: Две ходовые японские алфавитные системы) было не слишком сложно, настоящим вызовом были кандзи (прим. Автора: Японский аналог иероглифов, где каждый символ — отдельное слово), где каждый незнакомый символ приходилось либо различать по контексту, либо сверяться со словарём.
Сами мои занятия с нанятым учителем начались где-то три недели назад, потому кроме навыков письма, да счета мы почти ничем не успели плотно заняться, затем же, когда моё скорейшее возвращение в семейное поместье стало неизбежным, наши уроки вообще прервались, уделив освободившееся время обследованиям и тестам, которыми меня терзали добрую половину дня каждый день прошедшей недели.
Меня вполне однозначно раздражало такое резкое завершение занятий. Забавно, ведь по началу я испытывал очень смешанные чувства касательно необходимости этих уроков. Обязательное общение с людьми, в любой форме, мягко говоря, не вызывало у меня энтузиазма — здесь и пояснять особо нечего. Уроки с учителем же, так или иначе сводились именно к личному общению.
Но в то же время, сами вещи которым меня обучали были очень интересными, да, и как оказалось, отнюдь не бесполезными.
Словом, в те дни я и сам не понимал, что должен был чувствовать. Как я уже сказал, сам учитель меня не раздражал, но и сказать, что он мне нравился, как человек, я не мог. Потому и встречаться каждый день с необходимостью разговаривать с ним без возможности даже отмолчаться — было странным опытом.
Я не слишком хорош в общении. Даже моя близость с Хаи и Доктором это заслуга этих двоих, не моя. Тем страннее, что работающий подход к обучению все же был найден.
Учитель просто говорил вещи — я запоминал. Я спрашивал важные вещи — он отвечал. Ничего сверх того, и, как ни странно, так было куда проще нам обоим. Пусть поначалу учитель и пытался разводить разговоры ни о чем или пояснять одни и те же вещи несколько раз к ряду, довольно скоро и он понял, что общение с ним и перерывы на разговоры меня не интересуют, да и весь материал у меня переспрашивать бессмысленно... запоминал все изученное я с первого раза. Даже жаль, что мои глаза сменили цвет. Возможно, если бы не это…
Не важно.Впервые услышал о Академ-Сити я из какой-то программы на радио, что стоит на первом этаже, в приёмной. Конечно же первым делом я спросил ?что это? у Доктора, как правило я делаю так со всеми заинтересовавшими меня вещами.
Уже то что он рассказал хватило, чтобы по-настоящему меня зацепить. А уж когда я наконец мог читать, и у меня появилась возможность изучить газеты и журналы, которые в избытке лежали на столике в моей палате с самого первого дня…
Это был шанс. Место, что собирает людей со сверхъестественными способностями?
Место, где даже самые странные люди могут спокойно жить?
Меня тянуло туда.
Те, другие, так называемые ?эсперы? жили в том городе как нормальные люди. Несмотря на их способности, несмотря на то что, просто обладая такими силами — они уже не были людьми, это не мешало им жить на своём месте.Именно эта идея так сильно зацепила меня.
Жизнь в фамильном особняке? В месте, где как я точно знал — мне не найти покоя, в месте, где даже самой Шики была уготована то ли роль запертой принцессы в замке, то ли шахматной фигуры для чьих-то амбиций.
Выбирая между этим и тем причудливым местом, что смотрело на меня со страниц журнала, я знал, куда меня тянет больше.
Я до сих пор не уверен в том, принял ли я правильное решение, самостоятельно попытавшись определить свою судьбу.Возможно, я совершал ошибку. Но выбирая между местом, где я точно не видел для себя надежды, и местом, где эта надежда была хотя бы обещана, правильный вариант казался очевидным.
Белая дверь с именной табличкой, что находилась на другом конце комнаты напротив меня, — открылась. Сидевший за столом секретарь ободряюще мне улыбнулся, но я и так в тот же момент встал и двинулся навстречу стоящему в проёме мужчине.— Кизоку-сан, вижу, вы идёте на поправку. Это отрадная новость, действительно отрадная, особенно учитывая, как настойчив был ваш дядя относительно вашей скорейшей выписки... — Передо мной стоял мужчина средних лет, с небольшой, аккуратной бородкой и круглыми очками. В отличие от Доктора они не выглядели как два толстенных куска стекла, с трудом удерживаемые стальной рамкой, а скорее напоминали аккуратное украшение.
— Здравствуйте, Танака-сан, — кивнул я. — Извините, что отвлекаю, но у меня к вам дело. Хотелось бы поговорить наедине.Я не пропустил, как Танака Акира на мгновение вскинул бровь, видимо, от моего способа обращения к самому себе, после чего быстро перевёл взгляд куда-то к находящейся у меня за спиной стойке секретаря, и с некоторой задержкой все же кивнул.
— Что же, юная леди, раз у вас ко мне дело, то я действительно не могу отказать. — Мужчина слегка отошёл и, придерживая дверь, пропустил меня внутрь.
Сам кабинет главного врача этой больницы не сильно отличался от такого же у Доктора. Разве что на его рабочем столе монитор был больше, а также было куча всяких непонятных штук. Вроде закреплённой на пружине золотистой статуи улыбающейся и задравшей правую лапу кошки.
— Вы присаживайтесь, Кизоку-сан, и рассказывайте, чего такого вы хотели именно от меня, — вновь заговорил мужчина, лишь присев в большое чёрное кресло, и кивком указав мне на один из стульев. Его голос был ровным, говорил он без пренебрежения или ещё какой явной эмоции, потому сказанное им совсем не звучало как предложение, несмотря на аккуратно подобранные слова.— Как много вы знаете об эсперах, доктор? — после некоторой задержки все же спросил я. Все же я понятия не имел как ещё можно было подступиться к интересующей меня теме.
Услышав мои слова, мужчина нахмурился:— Кое-что знаю. Но Кизоку-сан, с подобными вопросами вам все же лучше обращаться к вашему курирующему врачу, он сможет пояснить не хуже меня, и помогать вам — его прямая обязанность, — сухо ответил Танака Акира. Теперь уж наступила моя очередь нахмуриться.
Я не умел подбирать правильные слова и не умел говорить вежливо и деловито, как многие из встреченных мной людей.Потому я решил просто сказать все как есть.
— Нет, я не пришёл спрашивать об эсперах... — покачал я головой, — я пришёл показать. — Я достал из кармана небольшую стопку жёлтых ?липучих? бумажек. После чего зажав их двумя пальцами продемонстрировал их сидящему передо мной мужчине.
До того, как он успел что-либо спросить, я уже отстранился.
Росчерк.
Две неровно разрезанные половинки толстого брикета бумажек разрозненно упали на пол. Одна часть — с едва-слышным шлепком, другая же, та, что не была склеена вместе, разлетелась каскадом мелких листиков.
— И что же именно я только что увидел, Кизоку-са?.. — Я видел, как сидящий передо мной мужчина напрягся, осёкшись на полуслове. И я знал, что такую реакцию вызвала не распавшаяся на части бумажка, а то, что мы с ним встретились взглядом.
— Я вижу мир, не так как вы, Танака Акира-сан... —улыбнулся я, ровно под тем углом как при мне это однажды делала Хаи. И от моей улыбки сидящий напротив меня мужчина вздрогнул. — У каждого существующего предмета есть слабое место. Нечто, что позволит мне его уничтожить, также легко как эту стопку бумаг. Я вижу его. Не имеет значения идёт ли речь о хлопке, дереве, стали или о человеческой плоти... все распадётся от единственного касания. —Я чувствовал, как мои слова производят эффект. Видел это по тому, как и без того прямая спина мужчины, казалось, превращалась в вытянутую струну. — Потому, и пришёл я не для того чтобы, как вы выразились, ?обратиться с подобным вопросом?... — продолжал я говорить. Мой голос был пуст, ровен, как это бывало всегда, когда я отбрасывал в сторону эмоции, что впрочем не мешало мне говорить размеренно, вежливо и расставляя интонации в нужных местах, подражая речи услышанной мной от других людей. — Я здесь лишь для того чтобы донести все это.
— Чт... чего вы хотите от меня, госпожа Кизоку? — тихо спросил мужчина, продолжая напряжённо смотреть мне в глаза. Я вновь улыбнулся.— Я хочу, чтобы обо мне узнали. Я читал о подобных мне. Эсперы-самородки, шанс на появление которых невероятно низок, очень сильно ценятся. Потому я хотел попросить вас рассказать наконец обо мне в Академ-Сити, так чтобы они хотя бы связались со мной и моей семьёй. Это все. — Мужчина продолжал судорожно вглядываться в мои глаза, словно стараясь там найти что-то, кроме сияющего потустороннего света.— Вы точно в этом уверены, Кизоку-сан? — Я развернулся, направившись на выход. Разговор уже был окончен.
— Не больше, чем были вы, когда две недели назад вас попросили содействовать в сохранении этой тайны... — Я остановился у двери из кабинета. Откинутые мной эмоции начали постепенно возвращаться, потому, когда я оглянулся через плечо, я смог уже куда более искренне улыбнуться глядящему мне в спину взрослому. — Я просто хочу попытаться найти счастья среди таких же как я, Танака-сан. Мне нет дела ни до чего ещё, и... я знаю, чувствую что мне нет места среди обычных людей. Я... боюсь, что могу натворить в один единственный неудачный день. Вы можете проигнорировать мою просьбу так же, как вы игнорировали предупреждения моих лечащих врачей, и вас никто не осудит, даже я сам. Сейчас, после увиденного, только вам решать, как поступить. — Я вышел не прощаясь, впрочем, и оставшийся в кабинете врач меня не окликал.Пусть эмоции скачками возвращались ко мне, вместе с неуверенностью, волнением и даже стыдом за собственную бесцеремонность, но остатки холодной логики чётко говорили мне, что все слова что я мог сказать — я уже сказал.
Сейчас от меня уже ничего не зависело.
И это было удивительно неприятным ощущением.