Сердце Горгоны (1/1)

—?Ну куда же ты подевался, Ади? Давно тебя не было видно. Постой, дай угадаю! Ну конечно же, ты подыскал себе подружку, и тебе стало не до старых друзей. И она, ясное дело, первая красавица у вас в пруду, самая зеленая и скользкая, и ты без ума от нее! И поэтому мы вынуждены не спать ночами, внимая твоим брачным песням, Ади!Так говорила нарядная черноволосая девушка, сидевшая на каменном бортике пруда, в саду королевской резиденции Компьень.Лягушонок, к которому была обращена ее речь, сидел на том же бортике, в нескольких шахах от девушки, и был совершенно неподвижен.—?Я и сама давно не приходила к тебе поболтать,?— продолжала она,?— все времени не было. То тренировки, то балы, охоты, приемы всякие… И учеба, ох! А теперь будет еще больше дел. Ты, конечно, слышал, Ади, о том, что к моей сестре сватается сын короля Арнульфа. На днях он прибывает сюда. Но ты не хмурься раньше времени! Говорят, он истинный благородный рыцарь, галантный и красивый, и если это правда, то я обещаю, что не стану хватать тебя и швырять в него, как когда-то?— в другого претендента. В честь которого я тебя и назвала!И принцесса звонко рассмеялась.Послышались легкие шаги, и возле пруда появилась еще одна девушка. Лягушонок, видимо, напуганный появлением нового человека, прыгнул в воду и исчез в глубине.—?Ах, прости, Вив! Я, кажется, спугнула твоего Ади! —?мелодично проговорила вновь прибывшая.Она была удивительно хороша, высокая, стройная блондинка с идеально правильными чертами лица, в платье синего бархата, скромно украшенном мелким жемчугом.Наряд же первой девушки поражал своей роскошью. На ней было лиловое атласное платье, сшитое по последней моде и украшенное аметистами. Поверх длинных узких рукавов сверкали золотые браслеты. Тончайшую талию подчеркивал пояс в виде массивного золотого шнура. Волосы ее, густые и вьющиеся, сами по себе могли считаться украшением. Удивительным черным ореолом окружали они головку принцессы, и люди говорили, что благодаря этим волосам, да еще неукротимому нраву, она и носила свое прозвище?— Горгона Вив.Девушка-брюнетка обняла блондинку и беспечно рассмеялась.—?Ади поспешил к своей принцессе-лягушке! —?объявила она. —?Ему интереснее болтать с нею, чем со мной. Кстати, ты слышала последние новости, Изабо? Наш приятель Адемар (не этот, а из Фландрии) уже снял траур после смерти своей невесты и подыскивает новую.—?Быстро же он утешился,?— проговорила Изабелла.—?Ничего не поделаешь, герцогству нужен наследник. Говорят, они уже разослали своих людей ко всем дворам, где есть принцессы, дабы присмотреться к каждой из них!—?Значит, и к нам приедут? —?лукаво спросила Изабелла.—?Зачем к нам? Ведь не может же Адемар Фландрский соперничать с сыном самого Арнульфа!—?Но ведь ты еще свободна, Вив!—?Ох, только не это! Неужели тебе не жаль беднягу Адемара?И обе расхохотались.Обсуждая новости и приготовления к приему послов герцогства Мерано, сестры стали прохаживаться по саду.Теперь они были одного роста. Изабелла, как это было ясно еще с ее рождения, выросла красавицей, но осталась скромной и застенчивой. Вивиана же никогда не была красавицей в истинном смысле этого слова и не стала ею сейчас, в свои шестнадцать лет, но, будучи с младенчества уверенной в себе и дерзкой, всегда вела себя, как красавица. И потому таковой считалась. К тому же, с годами она полюбила яркие, дорогие наряды, и они ей действительно шли.—?Милая Изабо, ты уже решила, в каком платье будешь? Выбрала украшения? —?теребила сестру неугомонная Вивиана. —?Надо, чтобы ты затмила всех! Может быть, матушка даст тебе свое бриллиантовое колье?—?Тебя разве затмишь, даже в колье? —?смеялась Изабелла. —?Помнишь, в детстве ты все волновалась, что меня могут похитить? Но теперь ты такая красивая и яркая, что меня рядом с тобой и не заметят! Многие спрашивают, как тебе удается выглядеть одинаково великолепно в придворном наряде на пиру и на воинских учениях, куда ты приходишь в панцирной стеганке!—?А ты отвечай, что я колдунья и чарую всех! —?рассмеялась Вив. —?Ну правда же, неспроста у меня такое имя! (согласно бретонской легенде, фея Вивиана очаровала самого великого Мерлина и сумела выведать его колдовские секреты?— прим. автора).—?Хотя, какая разница! —?добавила она уже не так весело. —?Какая разница, как я выгляжу, как танцую, как дерусь! Должна же я чем-то заниматься и какой-то быть! Так почему бы не быть лучшей? По крайней мере, это доставляет радость родителям!—?А тебе самой? Вот только не говори мне, моя хитрая Вив, что тебе безразлично, как ты выглядишь и как сражаешься! Ты любишь быть во всем первой, я-то знаю.—?Ну да,?— тут же призналась Вивиана. —?Знаешь, как про меня говорят? ?Принцессе Вивиане досталась отвага и гордость ее отца!?И она надменно вскинула кудрявую головку.Поздно вечером, когда утомленную примеркой платьев Изабеллу сморил сон, Вив снова вышла в сад. Он был залит серебряным лунным светом, а впрочем, девушка и в полной темноте, и с закрытыми глазами могла найти свою любимую скамью в укромном уголке. Все знали: если принцесса пошла туда, значит, хочет предаться своим мыслям, и лучше не беспокоить ее.Полуприкрыв глаза, Вивиана погрузилась в воспоминания.Компьень, за 2 года до этой ночи—?Вы проиграли, баронесса! Признайте себя побежденной или умрите! —?с этим леденящим кровь криком 14-летняя Вив приставила меч к груди своей поверженной противницы, юной Беренгарии, дочери сеньора Верринского.Беренгария, как полагалось по правилам, отдала свой меч победительнице, и та протянула ей руку, помогая подняться с земли. Надо сказать, помощь эта была не лишней, ибо поединок, хоть и учебный, был не шуточным, обе противницы выкладывались по полной, да еще при падении девушка подвернула ногу. У дочери барона была хорошая выучка и немалая?— для 14-летней девочки?— сила, но Вив была бойцом, что называется, от Бога. В сражении она словно бы оказывалась в своей родной стихии, обрушивая на противника град ударов с совершенно непроницаемым выражением лица. Хладнокровие не изменяло ей никогда, а вот азартная Беренгария порой слишком горячилась, и это становилось причиной ее поражения.За поединком наблюдали братья обеих девушек, принцесса Изабелла, несколько юных фрейлин, и еще один человек. Молодой, высокий и стройный. Его прозрачные зеленые глаза неотрывно следили за Вивианой, ловя каждое ее движение, каждый поворот головки. И она теперь, когда поединок закончился, выглядела уже не хладнокровной воительницей, а обрадованным ребенком. С обворожительной улыбкой приблизилась она к молодому рыцарю.—?Вот видишь, Винифрид, видишь? У меня получилось! Этому приему учил меня ты!—?Мне отрадно видеть, ваше высочество, что мои скромные умения пригодились для служения вам!О, как она обожала этот голос, такой мужественный и в то же время исполненный ласки!—?Ваша повелительница, мой верный рыцарь, желает, чтобы вы сопровождали ее на прогулке сегодня вечером!И добавила совсем тихо, чтобы слышал только он:—?Право же, этот ваш рейд на Бретань длился целую вечность. Вам так понравились бретонки?Винифрид склонился перед девушкой, благодаря за оказанную честь.Потом, как и подобает рыцарю, он проводил ее во дворец.В одном из окон третьего этажа чья-то рука тронула бархатную портьеру. Это была мужская рука с длинными сильными пальцами, явно больше привыкшая к рукояти меча, нежели к письменным принадлежностям.Стальной взгляд короля следил за дочерью и ее провожатым, пока они не вошли внутрь. Что ж, он уже принял решение и не собирался его менять. Он был уверен, что его дочь не забудет привитых ей понятий о чести, а юный воспитанник слишком благодарен королевской чете, чтобы переступить границы дозволенного, но… К чему этим двоим лишние страдания? Пусть все решится как можно быстрее.—?Ваше величество… —?прозвучал сзади нежный, мелодичный голос.Он повернулся и заключил в объятия любимую жену.В свои 38 лет королева выглядела превосходно, сохранив стройную грациозную фигуру, и лишь тонкие морщинки вокруг глаз могли выдать ее возраст. Да и король, казалось, мало подвластен времени. Он был все еще красив и не менее силен, чем прежде, без единой унции жира, лишь волосы стриг теперь короче.—?У тебя утомленный вид, ангел мой. Давно говорю, ты взваливаешь на себя слишком много забот!—?Как и ты. Но сейчас не в том дело, Эд.—?В чем же?—?Ты знаешь!—?Да, знаю. Но ничего не изменится,?— теперь его голос звучал немного жёстче.-?Винифрид помолвлен, невеста долго ждала его. Он честно служил нам в Бретани, но теперь вернулся из рейда, вот и пусть отправляется в Веррин и венчается с Гортензией. Он и сам прекрасно понимает, что не может нанести оскорбление Альберику и Гисле, отказавшись от этого брака.—?Когда ты намерен отослать его? —?спросила королева.—?Как можно быстрее.—?И все же жаль их! —?проговорила она. —?Мы ведь с тобой женились по любви!—?Я женился на тебе, уже имея титул и земли,?— возразил Эд. —?И привел тебя во дворец, а не в шалаш! Для Винифрида мы сделали все, что могли. Думаю, я искупил то, в чем был винонен перед некоторыми членами его семьи, сделав рыцаря и образованного человека из крестьянского сына. Наш воспитанник получил за свою службу хорошие бенефиции, но Вивиана не для него. И речи быть не может.Азарика грустно улыбнулась. Он был, конечно же, во всем прав, но… Но когда-то и ей говорили, что блистательный граф, на чело которого вот-вот возложат королевскую корону, не для нее, нищей девчонки из Туронских дебрей!Вечерняя прогулка чуть было не сорвалась из-за внезапного ливня. Принцессы уже думали устроить взамен танцы в Большом зале, но дождь прекратился так же неожиданно, как начался. Вновь стало тепло, а ручейки и даже целые потоки холодной дождевой воды, что обрушивались с деревьев за шиворот, а то и прямо на голову, стоило лишь немного потянуть за ветку или навалиться на ствол, лишь добавляли веселья!Вив переоделась в ярко-зеленое шелковое платье, под которым было еще и нижнее?— желтое.—?Ох,?— вздохнула пожилая статс-дама,?— я никогда и подумать не могла, что кому-то могут идти такие яркие вещи, а на ее высочестве смотрится превосходно!Принцесса и сама себе очень нравилась в этом наряде. Подумав, она добавила золотую цепь и великолепный пояс, изукрашенный изумрудами, с золотою же пряжкой. Теперь еще обруч на голову, с крупным изумрудом, и она была готова к выходу. Она смотрелась во всем этом великолепии немного по-варварски, но каждый признал бы, что это было роскошно!Изабелла выглядела трогательно и мило в своих излюбленных сине-голубых цветах, но, сколько сестра не уговаривала ее, из украшений ограничилась лишь скромным сапфировым ожерельем.Взгляд Вив задержался на Беренгарии. Розовое платье очень шло к ее золотисто-русым волосам и подчеркивало голубизну глаз. Вив и Беренгария дружили с детства, и принцесса очень любила дочь Альберика Верринского. Но сейчас при виде ее в душе шевельнулось какое-то неприятное чувство. Ведь Беренжар была родной сестрой Гортензии. Той самой, что уже несколько лет как помолвлена с Винифридом! Разумеется, об этой помолвке Вив знала и раньше, но, будучи тогда совсем ребенком, не придавала этому особого значения. Жизненный опыт ее был мал и теперь, но она была наслышана об опыте других знатных (и не очень) особ. Например, ее бабка Аделаида Каролинг была обручена не менее, чем с десятком претендентов, а потом дважды побывала замужем, но совершенно за другими мужчинами. Отец Вив тоже был помолвлен с другой, а потом женился на маме. И, как поговаривали вездесущие служанки, отец Винифрида безответно любил маму Вивианы, хоть и был женат на другой. А если брать совсем недавние примеры, то сестрица Изабелла ведь так и не вышла за Адемара, которого ей усердно сватали.Все эти случаи навели Вивиану на мысль, что помолвка?— дело не такое уж серьезное. По крайней мере, эту преграду можно преодолеть.И все-таки перед Беренжар было неудобно. Да и сама дочь барона глядит мрачновато, как знать, из-за чего? Все еще побаливает нога, огорчена поражением? Или о чем-то догадывается?Своенравно тряхнув головкой, Вивиана с видом королевы поприветствовала молодых шевалье, явившихся сопровождать дам в сад.Принц Рауль?— старший из братьев и самый красивый. Говорили, что он выглядит в точности как отец, когда тому было 20 лет. Юноша предложил руку одной из очаровательных фрейлин.Принцесса Изабелла взяла под руку второго брата, Анри. Он был назван так в честь Генриха Суассонского (Анри, Энрике, Анрио, Генрих?— одно и то же имя. Как говорится, по-разному на разных языках?— прим. автора). И служил наглядным примером того, что имя влияет на характер. Большего шутника и выдумщика, чем Анри, трудно было вообразить. По воле его необузданной фантазии носились по небу громадные двуглавые птицы, выпускающие огонь из железных клювов; по земле мчались диковинные звери, спереди?— львица, сзади?— муравей, а копыта?— как у коня; прекрасные феи и шаловливые эльфы в полночь танцевали на лунных полянах, увлекая в хоровод неосторожных путников; волчьи наездницы распускали косы, седлали громадных зверей и катались по дубравам, совершенно нагие, ночи напролет!Младший же, добродушный весельчак Ги, или Гвидо, любитель потанцевать и попеть песни, стал провожатым Беренгарии.Вив, как и решила заранее, избрала своим кавалером Винифрида.Прочие молодые рыцари и дамы также распределились по парам.Прогулка выдалась веселой. Сперва, как водится, все гуляли чинно. Пары не разбивались и почти не отдалялись от других, беседовали негромко и лишь на самые невинные темы. Но чем больше темнело, тем чаще стали раздаваться смешки и томные вздохи, то одна, то другая пара под каким-нибудь предлогом старалась отстать или заблудиться в саду, среди благоухающих клумб, величественных деревьев и вкрадчиво журчащих фонтанов.Приглашенные Изабеллой певцы и музыканты были и впрямь хороши, и добросовестно развлекали тех из гостей, кто желал их слушать. В другое время и Вив с охотой осталась бы и усладила свой слух песнями о прекрасной королеве Изольде и ее любимом Тристане. Но сейчас рядом был Винифрид, ее рыцарь. Незаметно оглядевшись, принцесса не увидела поблизости Беренжар. Момент был благоприятный.—?Винифрид! —?сказала она. —?Я хочу услышать, как ты теснил бретонцев от границ наших владений. Но здесь так шумно…—?Смею ли я предложить вашему высочеству прогуляться? —?откликнулся он.Вив приняла предложенную руку, и они свернули в одну из аллей.Принцесса была вне себя от радости. Она так ждала его, так жадно слушала доходившие из Бретани новости! В дворцовой библиотеке перерыла фолианты и свитки, желая знать как можно больше о том диком крае, где воевал ее рыцарь. Расспрашивала и старых воинов, воевавших под знаменами ее отца, и ученых монахов, в своих странствиях побывавших в Бретани. Ей удалось узнать, что в тех местах до сих пор много язычников, которые не желают обращаться в истинную веру, живут в диких лесах и поклоняются своим богам-идолам, порой даже жрецы-друиды приносят им человеческие жертвы. Бретонцы нередко совершали жестокие набеги на земли Западно-Франкского королевства, что, в свою очередь, становилось причиной ответных рейдов. Король Эд не знал жалости к врагам, за каждого убитого франка?— трое убитых варваров, таков был его девиз. Зная все это, принцесса Вив каждый день возносила молитвы, прося Господа сохранить Винифрида живым и невредимым.Винифрид провел на войне полгода, показав не только храбрость и прекрасное умение владеть оружием, но и ум, и дар предвидения, и дальновидность, так необходимые для успешной воинской карьеры. Там, в Бретани, он почти не вкладывал меч в ножны, а порой не спал и не ел, идя по следу врага и стирая с лица земли вражеские крепости. И все же он не забывал Вивиану. Был ли он виноват, что не гнал мысли о ней? Ведь в Верринском замке его ждала невеста, прелестная златоволосая Гортензия. Эту помолвку несколько лет назад инициировали король и королева. Родители невесты были рады получить в зятья честного, смелого Винифрида, крестника ее величества. Что касается самого жениха, то он ничего не имел против брака с Гортензией и был уверен, что со временем полюбит ее, просто до сих пор у них было мало времени узнать друг друга получше. Винифрид осваивал воинскую науку, заслуживал рыцарский пояс, сражался по воле короля везде, где требовался его меч, Гортензия же тем временем верно ждала суженого в родительском замке, как и подобает благородной девице.Понимал Винифрид, что не стоит ему так часто вспоминать сумасбродную принцессу. Но это уж сама судьба расставила ему ловушку. Ведь ему было только тринадцать лет, когда спас Вив, а ей?— и вовсе шесть! С тех пор началась их дружба. Винифрид учил ее боевым приемам, вместе они носились верхом и катались зимой с горы, вместе ходили к мессе, читали и разглядывали миниатюры в старинных манускриптах. Годы пролетели незаметно, и вот теперь Вив?— уже не ребенок, а прелестная юная девушка, завораживающая своим дерзким очарованием, бьющей через край фантазией и яркими нарядами, вспыльчивая и одновременно нежная. Близок тот час, когда ей изберут жениха. Вив может выйти за принца или герцога, у нее начнется другая жизнь, в которой не будет места простому рыцарю.Но чего стоили все доводы рассудка, когда в его руке лежала ее маленькая ладонь, а атласная щечка так близко, стоит только повернуть голову, и сможешь поцеловать!Они шли по лунной аллее, и Вив то гневно, то с притворной кротостью расспрашивала о женщинах Бретани. Красивы ли они, как одеты, владеют ли оружием, понравились ли они ему?—?Они совсем не похожи на вас, принцесса,?— говорил Винифрид. —?Я мало к ним приглядывался, но точно могу сказать, что таких ярких нарядов, как вы, они не носят. Бретонки белокожие и светловолосые, им больше подходят шерстяные и льняные платья, которые они иногда расшивают цветными узорами. И так одеваются не только простолюдинки, но и знатные женщины. Быт у них суровый, видно, поэтому бретонские женщины быстро увядают. Слышал я и о женщинах-воительницах, но видеть и вступать с ними в бой не доводилось. Итак, я убедился, что гораздо красивее наши, франкские девушки.—?О, ты меня успокоил, Винифрид! Судя по такому описанию, влюбиться в них просто невозможно.Они приблизились к пруду.—?Вот здесь,?— сказала Вивиана,?— я как-то раз запустила в наследника Фландрии ни в чем не повинного лягушонка! Ну и переполох тогда поднялся.—?А потом ты вывалилась из окна,?— подсказал Винифрид.—?Да, видно такая уж у меня участь?— устраивать тарарам везде, где появляюсь! —?рассмеялась принцесса. —?С тех пор у меня прозвище?— Горгона.—?Разве тебе самой оно не нравится?—?Нравится. Оно сразу выделяет меня среди всех! У многих принцесс прозвища: Белокурая, Белорукая, Прекрасная… А Горгона?— только я!Их взгляды встретились, и Вив перестала смеяться. Чуть дрогнули нежные губы, и она проговорила:—?Мне всегда было жаль Горгону. В детстве я так хотела, чтобы ее расколдовали!—?Почему же не расколдовали? —?спросил он.—?Наверно, не знали, как. Или просто всем было все равно!—?А ты, Вив, как думаешь, что надо было сделать?—?Я думаю… что благородный герой мог бы явиться и поцеловать ее!—?Не уверен, что это помогло бы! И она ведь превратила бы его в камень еще до того, как он приблизился.—?Нет! Он бы пришел ночью, когда она спала… И поцеловал! А проснулась бы она уже совсем другой, прекрасной и открытой для любви!Вив закрыла глаза и чуть приоткрыла губки, представляя, как это могло быть. И тут же споткнулась и едва не упала. Винифрид поддержал ее, а она, как змейка, скользнула в его объятия. Он не смог противиться тому, чего и сам желал всем сердцем, и приник поцелуем к губам девушки. Вив никто еще не целовал, и на мгновение она лишилась чувств, хотя и тогда не разомкнула обнимавших его рук.Их привел в себя звук хрустнувшей ветки, а потом раздались быстрые, удалявшиеся вглубь сада шаги. Явно женские.—?Прости меня, Вив! —?Винифрид выпустил ее и смотрел теперь с любовью и мольбой. —?Я не должен был…—?За что ты просишь прощения? В чем раскаиваешься? —?воскликнула она.—?Ты понимаешь все сама, моя принцесса! Будь ты не королевской дочерью, я просил бы твоей руки. Но ты принцесса, и я не имею на это права! А встречаться с тобой тайно?— это было бы оскорблением. Я не могу сделать такое тебе и твоим родителям, воспитавшим меня вместе с собственными детьми!—?Так ты сожалеешь! —?с горечью прошептала она. —?Ты сожалеешь, что полюбил меня? что целовал меня вот здесь, на этом месте! А вот я смелее тебя, я не боюсь сказать, что ни о чем не жалею! Даже если ты откажешься от меня…—?Ты знаешь, что все не так, Вив! —?он говорил теперь тверже. —?Ты прекрасная девушка, ты будешь счастлива, поверь мне!—?Но не с тобой? —?едва слышно спросила Вив.—?Прости, мой ангел,?— проговорил он печально. —?Завтра я уеду. Так будет лучше для всех.—?Нет, Винифрид! —?воскликнула она. —?Я не ангел. Я Горгона Нейстрии, так ведь меня прозвали? А Горгона сама будет решать, что для нее лучше! Уезжай хоть за тридевять земель, а меня забыть не сможешь. И я не смогу.С этими словами она отвернулась от него и двинулась в сторону дворца.Винифрид шел позади, совершенно подавленный, словно сделал какую-то низость.Беренгария мчалась по саду, будто спасалась от погони. Как назло, в это время Луна скрылась за тучами, и девушка почти не разбирала дороги. К тому же, слезы застилали ее глаза. Да и ей было все равно, куда бежать. Она только что убедилась: Вив?— не друг ей, она вероломна и не имеет ничего святого! Она растоптала их дружбу и хочет сломать судьбу несчастной Гортензии. О нет, Беренгария никогда этого не простит, она больше ни слова не скажет, даже не посмотрит в сторону принцессы, она…Она внезапно и резко остановилась, ибо на пути оказалась преграда. От удара об эту преграду, да еще от неожиданности, Беренгария потеряла равновесие и упала на сырую траву. Где-то над нею раздался испуганный девичий вскрик, а молодой мужской голос воскликнул:—?Да что тут происходит, черт побери! Ты кто?Кто-то поднял ее с земли и поставил на ноги. Луна выглянула из-за тучи, и Беренгария узнала принца Рауля.—?Что с тобой, Беренжар? —?спросил он, слегка встряхивая ее. —?Тебя кто-то напугал?—?О нет, Рауль, нет!—?Почему тогда плачешь? Не хочешь рассказать?—?Я расскажу,?— мстительно проговорила она.—?Говори. Но учти, если это окажется какой-нибудь пустяк, не прощу тебе!Что ж, вполне понятно. Где-то неподалеку, за деревьями, пряталась девушка, та самая, которую Беренгария спугнула своим неожиданным появлением, а ведь Рауль уже держал ее в объятиях!И она рассказала принцу все, что видела у пруда.Рауль явился в покои сестры утром, едва узнал, что она уже встала. При одном лишь взгляде на него Вив поняла, что старшему брату все известно, и неприятного разговора не избежать. Впрочем, ей было теперь все равно.Рауль выслал за дверь служанок и подошел к Вив почти вплотную.—?Послушай, Вивиана,?— проговорил он грозно,?— все имеет свои пределы! Ты избалована и привыкла получать то, что хочешь, но ты уже не ребенок! Я понимаю, ты выросла и теперь у тебя совсем другие игрушки?— люди! Но учти, я не позволю тебе подсовывать голову бедняги Винифрида, моего друга, под топор палача!—?Как ты можешь так говорить, Рауль! Ты с ума сошел! —?крикнула она. —?Я люблю Винифрида и никогда ничего бы не сделала во вред ему!—?Нет, это ты безумна. Оставь его в покое, пусть едет к невесте, которая его заждалась. Ты же с этой минуты прекратишь преследовать его своей любовью, а не то я лично накажу тебя!—?Не грози мне, Рауль!—?А думаешь, не сделаю?В негодовании Вив отстранилась от него и сделала несколько шагов к двери, но Рауль мгновенно перескочил через стол и оказался у нее на пути. Верно говорили о принце, что он мог быть таким же яростным, как порой, в молодости, бывал его отец.Еще мгновение, и длинная черная коса Вив оказалась намотанной на его кулак. Это было еще не слишком больно. Девушка зажмурилась, ожидая, что он начнет таскать ее за косу, и вот тогда будет ужасно. Потрясение, что он?— впервые в жизни?— так поступал с нею, на время парализовало ее волю, и Вив даже не сопротивлялась. Но боли не последовало. Продолжая удерживать ее за косу в том же положении, Рауль приблизил к девушке побледневшее от гнева лицо.—?Я надеюсь, ты все поняла.Он высвободил косу и, отшвырнув Вив, вышел.В тот же день Винифрид испросил у королевской четы соизволение отбыть в Веррин с целью сочетаться браком. Разрешение тут же было дано. Никаких упреков он не услышал, наоборот, король и особенно королева, искренне поздравили его. Ее величество передала в подарок невесте красивые ткани, а Винифрид получил коня со всей сбруей.И все равно его не покидало чувство, что в чем-то он оказался недостоин их заботы и любви. А может, просто король слишком устал в тот день, вернувшись из многочасовой поездки, и лишь поэтому разговаривал несколько суше, чем обычно. Да и у королевы много забот и просто не было времени поговорить со своим крестником перед отъездом подольше.В Веррин вместе с ним выехала будущая свояченица, Беренгария, а также и ее братья, гостившие в Компьене. Присутствовать на свадьбе должна была вся семья.В пути Винифрид больше молчал. Не шло из памяти бледное личико Вив в тот момент, когда он прощался с нею. Не наедине, это было невозможно. Но, говоря перед отъездом со всей ее семьей, обещая им прийти в любой момент, когда это будет нужно для защиты интересов короны, даже отдать жизнь, он обращался только к ней! Поняла ли она это? Он был уверен, что да, хотя ее гордость не позволила показать это.Невероятно больно было расстаться с нею, но он знал, что поступил правильно. Вив со временем признает это и простит ту боль, что он был вынужден ей причинить.Он вспоминал солнечную летнюю поляну и себя, резвящимся в траве с тремя другими маленькими мальчиками. И молодых мужчину и женщину, с улыбками смотревших на игры детей. Вот мужчина берет его на руки и подбрасывает так высоко, а маленький Винифрид восторженно хохочет. Женщина откидывает на спину длинные темные косы и тоже смеется, а потом угощает детей пирожками.—?Спасибо, что ты так добр к нему,?— звучат слова женщины, и Винифрид знает, что говорят о нем.Он с детства знал, что сирота, и король с супругой?— не родные ему, подобных вещей ведь в королевском дворце не скроешь. Но они заботились о нем и любили.И он сделает все, чтобы они не разочаровались в нем.