Часть 4 (1/1)

Кочо вглядывалась в широкое окно, сумрачные тучи окутывали королевство Тиодании, а луна выглядело словно жалкое пятно, и одновременно казалось единственной полоской света. Рука скользнула по стеклянной поверхности, но ощутив прохладу, Шинобу в тот же миг отдернула ладонь. Она была совсем не против стоять подле окна, прислушиваясь к гробовой тишине.Безмолвие нарушил маркиз Шинадзугава:—?Его освободили. —?Санеми прошелся по комнате, от неожиданности Кочо вздрогнула, маркиз пришел в ее покои слишком непредвиденно. Принцесса желала избавиться от его образа, но вычеркнуть их прошлую ночь из памяти было невозможно, за освобождение демона она расплатилась сполна. Ее тело сохранило в себе непривычные грубые поцелуи, и сильный мужской запах. Шинобу считала, что Шинадзугава потеряет к ней интерес, когда осознает, что в ней нет сильных особенностей от других женщин.—?Я должна с ним поговорить. —?Она задернула темные занавески, ткань плавно качалась возле окна. Одним движением девушка выпрямила сползающий корсет, растерянно избегая взгляда маркиза.—?Не нравится мне этот мальчишка… —?Санеми оперился об стену. —?Но вы, конечно же, поступите по-своему.—?Где он скрывался? —?Она резко прервала рассуждения маркиза, и разговаривала с ним высоко поднятой головой, в темных глазах мелькали огоньки презрения. Ему было хорошо известно: такую манеру себе могут позволить только истинные аристократки, и кажется, эта демоница переходит за рамки дозволеного.—?Его нашли в лесу, если вам так интересно. —?Выдержав паузу ответил он. —?Кстати, с чего это вы проявили любопытство к нему?—?Думаю, я не обязана перед вами распинаться. —?Отрезала фразу девушка, однако с мягкой улыбкой на лице, и тонким голосом. Маркиз напрягся, это фальшивое дружелюбие играло на нервах. После смерти Музана, она натянуто улыбалась, там, где любая другая дочь уже давно бы наложила на себя руки, Кочо лишь приподнимала уголки губ. Жест, за которым она скрывала отвращение к людям, со временем он понял, отчего Шинобу долго отказывалась принимать его любовь. Демоны не умеют принимать любовь, брезгливо отталкивая это чувство словно уличную грязь.—?Шинобу, это были вы? —?Танджиро округлил глаза, изумление открыто читалось на лице парня. Он опустился на старый стул, и сидел напротив принцессы. Аристократка посетила дом крестьянина, до чего же смехотворно звучит.—?Если ты про свое освобождение, то да.—?Я очень вам благодарен… —?Торопливо начал парень, но почувствовав сухость во рту, схватился за стакан на столе, он за секунды опустошил огромную кружку. —?Черт, должен признаться, я уж думал меня отправят на казнь.—?Этому никогда не бывать. —?Серьезным голосом сказала Кочо. —?Зачем ты похитил дочь графа?Камадо тут же опустил глаза вниз, сглотнув от волнения.—?Аой Канзаки… Могу поклясться, я не причинял ей вреда. —?и добавил. —?Уж поверьте, госпожа Даки сущий дьявол, я бы не советовал Аой возвращаться в поместье… Однако, все что мне нужно это диадема семьи Канзаки.—?Диадема? —?Повторила девушка, в воспоминаниях расплывчато проскальзывал яркий образ короны, однажды, она даже примеряла на себе это украшение. В тот день, когда она по-приказу Канзаки выдавала себя за старшую дочь графа.—?Ради чего? —?Сухо повторила принцесса. —?Ты похитил миледи Аой, и едва ли не отправился на казнь… Неужто сокровище графа дороже собственной жизни?—?Я должен вернуть сестру! —?Он возмущенно вскочил со стула, и от его движений деревянная мебель полетела вниз, а старые полы заскрипели словно сухие тростники. Его руки сжимали стол с такой силой что пальцы побледнели, еще Шинобу обнаружила дрожание, правда еле заметное, хорошо скрываемое дрожание, а за ним легко увидеть страх парня.—?Каким образом? —?Покачала головой девушка. —?Ты веришь в сказки об воскрешение мертвецов?—?Выслушайте же меня, уделите хоть минуту! —?Пылко проговорил он, и ладонь стукнула по столу. —?Это вовсе не сказки, демоны способны возродиться.—?Что за чушь?—?Я готов поклясться! —?Воодушевленно начал Танджиро.—?Будь так, мой отец давно бы вернулся к жизни. —?Нахмурилась Кочо. —?Легенды, что сочинил народ, и теперь их рассказы вбивают в юные умы.Она придерживала богатый подол платья, прежде чем подняться со стула, однако крестьянин схватил принцессу за запястье руки.—?Прошу, поверьте мне! Я видел все своими глазами! —?Камадо чувствовал, как наполняется огнем словно некий сосуд. —?Это правда, и я готов воскресить сестру, но мне требуется поддержка…—?Ты ведь работал художником у графа? —?Оборвала его Кочо. —?Советую тебе заняться прежним делом. —?Она резко отдернула свою руку.—?Вы считаете, что я лжец?—?Думаю, в твою голову доверху наложили чепухи. —?И тихо пробормотала. —?Мифы о перерождении, надо же…Покинув дом крестьянина, Шинобу тот час пожалела о выбранном наряде. Со всех сторон на нее оглядывался обычный народ, ее узкое изумрудное платье волнами свисало вниз, если не принцесса, то по крайней мере дворянка в ней узнавалась.—?Ваше Высочество! —?Ренгоку приблизился внезапно, заставив девушку врасплох. Она раскрыла веер, и в знак приветствия чуть кивнула головой. Холодная аура принцессы противоречила солнечному настроению маркиза, но тот даже не заметил ее недружелюбного настроя.—?Вот уж не думал вас здесь встретить! —?Улыбнулся светловолосый, стоя в двух шагах от Кочо.—?Не разделяю вашего оптимизма. —?Призналась Шинобу, взмахивая веером. Если она ожидала, что маркиз расстроиться и уйдет, то сильно ошиблась, он так-же бодро ответил:—?Я тоже не рад, но господин Томиока хотел вас видеть. —?Это Шинобу приняла за грубость, ее глаза ядовито стреляли по Кеджуро, но мужчина продолжал излучать яркую харизму.—?У меня нет настроения с ним встречаться.—?Отлично, но меня это не волнует. —?Ренгоку жестом руки указал на императорскую карету. Роскошная, и видно заранее подготовленная карета, она была украшена золотистыми завитками, а изнутри увешена бардовыми занавесками. Два темных жеребца, с ухоженной гривой, топтались возле экипажа, лошади были спокойны?— сразу заметно, что отправили любимчиков.—?Может расскажите, отчего кронпринц желает меня видеть? —?Шинобу с опаской вглядывалась в карету, рукой придерживая длинный подол платья.—?Он сам скажет. Идемте. —?Кеджуро приоткрыл золотистую дверь, однако девушка покачала головой, некое мутное чувство удерживало ее, и Кочо решила вытянуть одно преимущество.—?Но… Меня сопровождал Шинадзугава,?— она прибегнула к последнему средству?— Я отказываюсь уезжать без…—?Приказ Его Величества. —?Перебил голос огненного война, тем самым нарушив ее планы задержаться в этом месте. —?Кстати о маркизе Шинадзугава, ваша сомнительная дружба с ним, зажигает все больше слухов.—?Что вы хотите сказать?—?Только то, что сказал. —?Развел он руками.***Прислуга наблюдала за графиней Даки со стороны, женщина маленькими глотками отпивала старое вино. Она держала ровную осанку, а ее бледное лицо казалось не знало о чувствах.?Интересная дама??— Подумала Мицури, смотря на свою госпожу.—?Вы отыскали Аой? —?Ровным голосом задала вопрос графиня Канзаки.—?Нет, госпожа Даки. Мы искали вашу дочь повсюду. —?Мицури опустила глаза вниз, она боялась даже взглянуть на хозяйку замка. Женщина стиснула зубы, эти бестолковые слуги уже неделю не могут разыскать Аой. Неужто, это так сложно? Просто найдите четырнадцатилетнюю девчонку, разве она в состоянии долго скрываться? Да и маловероятно, что тот художник действительно похитил Аой, наверняка она сама с ним сбежала. Именно, вокруг нее одни глупцы, ее стали разочаровывать все, и прислуга, и супруг, и эта… Девчонка, она ростила ее словно родную дочь, и чем же теперь падчерица отплатила? Влюбилась в крестьянина, и сбежала с ним!—?Госпожа. —?Неуверенно обратилась розоволосая. —?Возможно… Ваша дочь…—?Не называй ее так. —?Холодно отрезала графиня, а голос пылал гневом. —?Мою единственную дочь давно убили дьяволы!