Даренбам и Дроккентир (1/1)

Нежить, к немалому счастью вампиров, мало тревожит погода, если только это не палящее солнце или совсем уж дикий холод, поэтому холод крохотного островка земли, названного Даренбамом, немного беспокоил только Онкологона, не привыкшего еще к таким температурам. Впрочем, от нежеланной простуды маленького дракона очень неплохо оберегал внутренний огонь, который, правда, еще не начал прорываться наружу, как у взрослых. Пока вампиры, прикрывая лица от ветра, чертили на снегу пентаграммы, которые немедленно заносило порошей, отчаянно ругались по поводу ее очертаний и неуместных линий, появляющихся от плащей и следов, и отплевывались от снега, детеныш мирно дремал, свернувшись в пожертвованном Меровикой плаще, и в ус не дул: будто бы его и не интересовало происходящее, ничуть не касалось. Пытаясь начертить относительно ровную линию, Фалхас споткнулся о незаметный под сугробом камень и ухнул лицом в снег, захватав его полный рот и испортив всю проделанную работу. На него немедленно и с завидным энтузиазмом напустились брат и сестра Эстгольцы, которым было необходимо сорвать на ком-то злость и раздражение, а более подходящих кандидатур вокруг не было: йотуны и белые медведи, обитавшие на Даренбаме, показываться не спешили, да и трогать их стоило только в самом крайнем случае.—?Ну и чертите сами,?— огрызнулся квартерон, отирая лицо и ежась от завалившейся за ворот ледяной массы. Благо хоть, не сразу тает: температура тела вампира низковата и постепенно приближается к окружающей: еще немного, и она станет критичной. —?Можно это без пентаграммы сделать? Иначе Онкологон успеет вырасти и сам долетит до Дроккентира!Вардор открыл было рот, чтобы огрызнуться, но сдержался и уткнулся в записи с расчетами, которые они сделали по дороге. Меровика неодобрительно куталась в плащ рядом: большую часть того времени, что ее спутники потратили на ругань, она продолжала работать и успела убедиться, что дело действительно пропащее, но донести эту мысль до мужчин ей никак не удавалось. Они отмахивались и продолжали с упоением грызться между собой, не подозревая, что девушке уже пришла в голову определенная идея.—?Тогда выжмем не только наш резерв, но и Меро, а пентаграмма должна была сократить расходы и позволить вернуться даже с минимальными запасами… —?ученый осекся и сделал вывод. —?Не советовал бы, вдруг придется драпать.—?Может, тогда меня одну отправите? —?предложила вампирша. —?Драконам понадобится время, чтобы сообразить, что я не принцесса, а за это время нам удастся договориться. У вас же это явно не получится.—?Может сработать,?— пробормотал Келеон, задумчиво потирая подбородок.—?Не пущу,?— тут же заявил Эстгольц. —?Я тебе брат или кто?—?Судя по всему?— тюремщик,?— парировала Меровика. —?Когда ты уже поймешь, что я не беззащитная девочка, а более сильный, чем ты, вампир! И к тому же, я старшая!—?Позволю себе напомнить, что не на всех драконов действует магия, а вот меч Меро смотрится вполне неплохо против них,?— вставил квартерон. —?Я так понимаю, ты была обращена раньше и решила, что негоже брату отставать?—?Она меня укусила,?— ответил ученый, и его рука непроизвольно метнулась к шее. —?Через три недели после собственного…—?Понял,?— перебил светловолосый. —?А теперь к делу. Мы сможем переправить ее одну на Дроккентир? Еще немного, и я замерзну настолько, что придется развести костер, чтобы не последовать примеру скраггов и заснуть во льдах!—?Теоретически?— да,?— подумав, отозвался Вард. —?Даже пентаграммы не понадобится, наших с тобой сил вполне должно хватить. Меро пригодится ее собственный резерв… Мало ли что.—?Не забудьте учесть Онкологона при расчете формулы перемещения,?— напомнила девушка, усаживаясь рядом с драконом.К моменту начала магической катастрофы, прозванной Великим Холодом, они с братом не так-то долго успели пробыть вампирами, не осознали до конца всех плюсов и минусов своего положения, поэтому волшебный мороз, на две сотни лет сковавший землю, застал их врасплох: они понятия не имели, что, если к обычному холоду нежить относилась проще теплокровных смертных, такие низкие температуры вынуждали их впадать в подобие спячки, поэтому, в целом, сравнение Фалхаса со скраггами было верным. Тогда Эстгольцы не успели ничего сообразить: несколько дней подряд они чувствовали странную сонливость, а затем уснули до наступления тепла, не успев, как опытные вампиры, подготовить безопасное место. Бывали случаи, когда кровососов крали прямо из их фамильных склепов и замков, закалывали удачливые паладины или прибивали свои же, мертвые, но брату с сестрой сказочно повезло: на их убежище никто не наткнулся. Это потом уже, пока Вардор читал про эльфов, Меровика наткнулась на какой-то древний свиток под многообещающим названием ?Триста способов злобных вомпэров усекновения?, откуда почерпнула не только бесценные знания о своих уязвимых точках (точнее, вардоровых: вампирш автор свитка не трогал, лицемерно находя их очаровательными, что девушку возмутило), но и некоторые по-настоящему полезные сведения как раз об этих спячках. С тех пор у нее были несколько натянутые отношения с зимами?— все казалось, что пора готовить безопасное место. Эстгольц рассеянно погладила дракона по носу, приятно порадовавшись живому теплу под пальцами. Не так уж оно и плохо, наверное, быть живым. Им, впрочем, это уже не светит: даже если бы от вампиризма существовало лекарство, оно наверняка возвращало бы прожитые года, и тогда шанса насладиться своей жизнью не было бы даже у Фалхаса, который мог бы прожить больше обыкновенного человека.Квартерон задрал голову и прищурился, разглядывая висящий высоко-высоко в воздухе драконий остров.—?А ты знаешь, что Ультракс умирает? —?неожиданно поинтересовался он.—?Умирает? —?рассеянно переспросил ученый, что-то высчитывавший на листочке. —?Тридцать пять да еще двадцать, умноженное на коэффициент… Сто пятнадцать?—?Их звезда, Уль, кажется, слишком сильна, их мир обращается в выжженную пустыню, поэтому драконы стремятся в другие миры,?— поделился Келеон. —?Гаспар вычислил, что помимо Нетаны они должны были добраться еще как минимум до трех миров: Литана, Теаны и Эндории, причем Литан…—?Знаешь, если бы ты прямо сейчас перенесся в Ультракс или хотя бы этот Литан, я был бы в восторге,?— невежливо перебил его Вардор. —?Я, вообще-то, считаю.—?Я просто пытаюсь тебе объяснить, почему мы этим заняты,?— вампир пожал плечами. —?Кстати, математика?— не твоя область науки. Уж поверь мне, я вырос на расчетах магической энергии клана Келеонов вместо сказок.—?И сколько же силы мэтр заложил бы на этот телепорт? —?язвительно осведомился ученый.Фалхас подобрал с земли палку и принялся чертить на снегу какие-то значки; метель поутихла, поэтому можно было кое-что разглядеть: странные закорючки несомненно имели какой-то смысл, но перед великой эльфийской магией Вард спасовал.—?Ты сказал, сто пятнадцать? —?как бы между делом переспросил блондин. —?Если бы мы столько заложили, она бы оказалась на расстоянии всего лишь двух сотен метров до Дроккентира… А вот до земли падала бы долго.—?Я бы взял с запасом прочности,?— оскорбился ученый. —?Она моя сестра, в конце концов! Думаешь, я стал бы делать вся кое-как, если дело касается ее жизни?—?Ага, а я законный наследник дома Келеонов,?— фыркнул вампир. —?Ты, думаю, не учел сущность перемещаемой материи, потому что мы имеем дело с двумя совершенно разными типами… Причем Меровику я бы точно не стал принимать за обычного вампира!—?Почему это? —?с подозрением осведомилась девушка.—?Потому что твоя способность обращаться в туман наводит на определенные умозаключения. Я бы взял побольше, чтобы исключить возможность рассеивания по пути, как и на Онкологона, потому что он черный дракон и переместится только вместе с Меро… Да и то с трудом,?— заметил Келеон и поправил последнюю строчку. —?Твои сто пятнадцать не донесли бы их. Я предлагаю сто тридцать два. Осилим?—?Должны,?— мрачно буркнул Вард. —?Иначе придется охотиться на белых медведей, чтобы прокормить этого маленького нахлебника.—?Тогда мы готовы начинать,?— объявил Келеон. —?Только позволь поделиться бесценными знаниями об этикете, чтобы тебя не сожрали еще на подходе. Во-первых, ни в коем случае не доставай меч просто так. На Дроккентире столько драконов, что ты просто не выдержишь их натиска, а обнаженный клинок они воспримут как рыцарскую угрозу. Во-вторых, не вздумай шантажировать их жизнью Онкологона, они болезненно реагируют на возможность продолжить род и набросятся сразу. Обращайся только к главному среди них… Жаль, я не знаю его имени, это произвело бы выгодное впечатление.—?Я читала, что его зовут Ладон,?— припомнила Меровика.—?А сколько лет книге? —?уточнил Фалхас.—?Не больше пятидесяти.—?Тогда подойдет,?— кивнул квартерон. —?Не заглядывайся на золото, если вдруг заметишь, и на принцесс. Не забывай про высокий стиль речи, они это любят. А при случае вырази соболезнования по поводу того, что им пришлось покинуть Ультракс! Это считается хорошим тоном, они нежно любят родной мир. Если затянется пауза, прибегай к этому методу. И не вздумай требовать награду!—?Они же трепетно относятся к детенышам,?— заикнулась вампирша.—?Драконы коварны, лучше не связываться. Если сочтут тебя достойной награды, они сами предложат,?— Келеон как-то особенно тоскливо вздохнул. —?Не забывай, они могущественные цари неба, а мы жалкая нежить, ползающая по земле.Советы показались Меровике несколько сомнительными, но блондин давал их с серьезным видом, поэтому она предпочла не спорить. Проверив меч и доспех, она осторожно вытянула плащ из-под Онкологона, повязала через плечо и уложила дракона, как в люльку. Она, конечно, несильно его согреет, но так у нее хотя бы будут свободны руки. Чем это поможет, она не знала, но на что-нибудь сгодится! Дракон блаженно фыркнул, не просыпаясь, и вампирша позавидовала его спокойствию: ей самой было очень страшно лезть в одиночку прямо в пасть драконам с такими сомнительными перспективами. Оставалось уповать на то, что драконам не по вкусу вампиры. Вардор и Фалхас между тем выбрали площадку для телепортации (квартерон уверял, что при направленности телепорта строго вверх она окажется на окраине острова, что не будет считаться попыткой вторжения… или хотя бы очень грубым вторжением) и начали плести первичные формулы. Воздух начал потрескивать от магии, которой и раньше здесь было немало?— дотягивался магический фон Дроккентира. Вздохнув для храбрости, Меровика шагнула в очерченное пространство, встав боком к обоим заклинателям. По знаку Келеона она покрепче прижала к себе Онкологона, чтобы упростить им задачу. Во взгляде Вардора читалось беспокойство за нее, что вовсе не прибавляло уверенности, так что вампирша встряхнула головой и упрямо уставилась перед собой. Брат может сколько угодно видеть в ней несамостоятельную девчонку, которую нужно постоянно опекать, но это давно уже не так: она раньше него вступила и в этот мир, и в царство смерти, и ее обширный магический резерв при отсутствии настоящего таланта?— результат обращения Вардора, который своим существованием усиливает ее. Младшие вампиры всегда усиливают старших, пока не сочтут себя достаточно сильными, чтобы разорвать эту связь. Многие, впрочем, погибают или ломаются при этой попытке, поэтому Меровика никогда не говорила брату об этом. К счастью, он гораздо больше интересовался эльфами, чем вампирами.—?Готова? —?нарочито спокойно осведомился Фалхас.—?Да,?— решительно откликнулась девушка.Вокруг нее разлилось полупрозрачное зеленое мерцание телепорта, искажая пространство. В последний миг вампиршей овладело искушение выбежать из эпицентра заклинания и оборвать его, но она запретила себе это делать: не хватало еще показать себя малодушной перед ними! Вардор бы, конечно, понял и простил ей эту минутную слабость, но Келеон подпускал бы ей шпильки всю оставшуюся жизнь, а она грозила затянуться на целую вечность. Под ногами исчезла материальная опора, но строгий коридор силы не позволял ей потерять равновесие и перевернуться вверх ногами. Вообще это понятие в процессе переноса было весьма относительным: не было ни верха, ни низа, никаких сторон, только бесконечное пространство, которое не пропадало довольно долго. Расстояние было велико, гораздо больше, чем среднее, практикуемое магами. Но вот подошвы коснулись твердого неровного камня, мерцание развеялось, и Меровика обнаружила себя на Дроккентире?— метрах в двух от обрыва над почти бездонной пропастью. Она содрогнулась, представив, что было бы, промахнись Фалхас на эти два метра, и твердо решила ему это припомнить, когда вернется. Дракон по-прежнему сладко посапывал в импровизированной люльке: мощный всплеск колдовства его нисколько не взволновал.Наверху дул еще более сильный ветер, чем на Даренбаме, однако земля?— точнее, камень?— Дроккентира не была покрыта снегом. Везде виднелись ярко-зеленые пятна мха, по скалам ползли вполне себе живые лианы, кое-где даже пробивалась кое-какая трава. Удивительно, что драконы еще не сожгли всю эту растительность в приступе гнева. Неподалеку от места, куда маги телепортировали вампиршу, обнаружилась большая пещера; ее стены были отполированы, надо полагать, постоянным трением чешуи ее хозяина о камни, но проверять эту теорию Меровика не стала: она поскорее проскользнула мимо драконьего логова, пока ее никто не заметил. Тусклый блеск в ее недрах тоже не особенно привлек ее любопытство: советы советами, но и здравый смысл не советовал лезть в драконью пещеру, чтобы рассмотреть их сокровища. Принцессы не интересовали ее тем более: в большинстве своем они получали воспитание, мало отличавшее их от изнеженных болонок, и именно эта категория чаще всего попадала в плен к крылатым ящерам. Те, кто научился колдовать или биться на мечах, предпочитали спасать себя сами, а лучше?— не попадать в эту ситуацию. Была, правда, история о принцессе, явившейся к драконам самостоятельно, лишь бы не жить как положено ?правильной принцессе?, но и она через несколько лет вышла замуж за какого-то необычного короля, оставив, впрочем, за собой статус подруги драконов и умной, сильной и решительной женщины.Автор тех странных теорий оказался прав: Дроккентир не представлял из себя один большой остров, но множество маленьких, некоторые из которых были соединены кривыми каменными мостиками, а некоторые?— нет. К счастью, с центральным островом этот был соединен, потому что, если вампирша и могла преодолеть это расстояние в виде тумана, Онкологона она бы так точно не удержала, а летать он пока еще не мог. Она опасливо попробовала ногой камни и скривилась: выглядела конструкция крайне шатко и ненадежно, и еще эта умопомрачительная высота, от которой захватывает дух даже у нежити. Надо было отправлять Келеона: пусть бы хвастал своим легендарным красноречием и опытом перед драконами, а заодно подрастерял бы самоуверенности на этих переходах! Хотя… Какой Фалхас без выпирающего самодовольства и уверенности в собственном великолепии? Хотя они и были знакомы всего лишь несколько дней (ничтожный срок для бессмертных), Меровика успела не только хорошо его узнать и понять, но и привязаться. Он, конечно, беспечный самодур на первый взгляд, в истории с Маэдрилэйдом он весь как он есть, но все же он очень внимательно рассчитал для нее мощность заклинания?— пусть даже из бахвальства и желания порисоваться.Послышался шум, и над вампиршей величаво проплыл большой черный дракон, обдав ее холодным воздухом и змеиным духом. Эстгольц понаблюдала, как дракон приземлился на все четыре лапы, аккуратно свернул широкие черные крылья, горделиво изогнул шею. Взгляд жутких глаз был направлен прямо на пришелицу, но глотать или испепелять ее дракон не спешил: он только наблюдал, потому что точно чуял: к его логову она не приближалась, его золота?— а может, и яйцо, кто знает?— не трогала. Остальное не его забота. И все же, вдруг догадалась Меровика, его смущал запах детеныша дракона, который лежал у нее в плаще, поэтому не мог быть виден благородному уроженцу Ультракса. Продолжать стоять на месте было бы неправильно: дракон явно начал раздражаться из-за присутствия вампирши, поэтому, снова оглядев каменный мостик, она вступила на него, не зная толком, молиться или чертыхаться и о чем: о полной потере интереса со стороны черного дракона или его рыке, чтобы ускорил ее передвижение по этим камушкам.***—?Как думаешь, как там? —?лениво поинтересовался Келеон, наблюдая, как ученый мечется туда-сюда, не находя себе места.—?А если мы промахнулись? —?в который раз вопросил его Вардор.—?Тогда мы ее уже увидели бы. Или услышали,?— квартерон пожал плечами.—?Как ты можешь быть таким спокойным?! —?устало возопил Эстгольц. —?Мы отправили мою сестру в одиночестве на остров, кишащий драконами!—?Проблема как раз в том, что она твоя сестра. Для тебя проблема, я имею в виду,?— уточнил Фалхас. —?Ты отчего-то уверен, что она не может сама за себя постоять, хотя, когда вы вдвоем, не ты защищаешь ее, а она тебя. Так беспокоиться за нее глупо. Ты ведь не думал, что она всегда будет с тобой?—?Ну, вообще-то… —?замялся Вард, но тут же вспылил. —?Почему ты все свои слова преподносишь, как абсолютную истину, хотел бы я знать?—?А у тебя есть более правильная версия происходящего? —?фыркнул вампир. —?Я же не из воздуха взял эти слова, я видел. Из вас двоих она более собранная, практичная, вовсе не лишена ума и талантов. И какой у вас удивительный дуэт! Знаешь, уникальный случай, на самом деле…—?Ты о чем? —?удивился ученый.—?Я к тому, что ты уверен в своем главенстве, хотя она несомненно выше тебя. Ты что, не знаешь? Она старшая, ты младший… Причем не только по праву рождения,?— Келеон пригляделся к собеседнику и заключил. —?Нет, ты совсем погряз в эльфах, Меровика и Гаспар при тебе упоминали связь.—?Я запутался,?— признался Эстгольц. —?Давай с самого начала*.—?Давным-давно жили-были мама и папа Эстгольц, и у них… —?квартерон злорадно ухмыльнулся и увернулся от брошенной ученым льдины. —?Ладно, ладно. Если упростить, есть три вида вампиров: древние, старшие и младшие. Древних трогать не будем, это отдельная тема. Гаспар?— старший. Меровика?— старшая. Я, хм, официально младший, но на деле уже давно старший. А вот ты совершенно точно младший, потому что не разорвал связи со своим создателем. С Меровикой, то есть. Не обратил никого сам. Понимаешь, для вампира обращение в себе подобного несет свои плюсы: он становится сильнее, у него увеличивается резерв… Поэтому с моим уходом Гаспар много потерял. Мой случай был удивительным, случай твоей сестры?— уникальным. Обратить всего лишь через три недели! Вероятно, ее создатель покинул Портланд, поэтому ее сила воли сумела сокрушить эту кровную зависимость. А вот дальше совершенная мистика,?— вампир покачал головой. —?Ты, как младший, без ущерба для себя увеличиваешь ее резерв, а потом им же и пользуешься. Если бы я вас не знал, то заподозрил бы тонкий расчет.—?А что тогда случилось с той девушкой? —?помолчав, спросил Вардор.—?Янис? —?невинно переспросил блондин, но заметно помрачнел. —?Прошла всего лишь пара дней, я не освоился в теле и не справился. Обратить я ее не смог.—?Ты сказал, Меровика не всегда будет рядом.—?Обычно говорят так, но твоей сестре не грозит выйти замуж. Вампиры не женятся, да и она, думаю, не стала бы. В данном случае рано или поздно уйдешь ты,?— Фалхас вздохнул. —?Такова природа зла в нашем лице. Если бы она обратила тебя ради собственного могущества, то не отпустила бы тебя, но ради любви… Не удержит, если пойдешь.—?И почему ты знаешь о моей сестре больше меня? —?тоскливо спросил ученый.—?Я умею смотреть по сторонам,?— подмигнул квартерон.***Меровика успешно преодолела мост, но тот оказался всего лишь первым препятствием на ее пути. Оказалось, что главный остров был попросту засижен драконами, которые явно не пришли в восторг от появления постороннего лица на их собрании. В тот момент, когда к ней повернулось с полтора десятка различных чешуйчатых морд, девушка осознала, что на самом-то деле очень даже смертна: этим тварям достаточно разок на нее дохнуть огнем. Наверное, это и называется властью дракона, когда они подавляют всех низших существ. Прекрасно понимая, что от испепеления на месте ее спасает только запах Онкологона, Эстгольц устремилась к большой пещере, возле которой величественно возлежал огромный алый дракон, выделяющийся даже среди своих сородичей. Вероятно, это и был тот самый Ладон, и вид его вампирше понравился: он производил впечатление дракона относительно спокойного и рассудительного, с которым можно договориться добром. Черный детеныш наконец проснулся и завозился в плаще, высунул мордочку и принялся с любопытством озираться. Взрослые драконы воззрились на эдакое чудо с не меньшим интересом, что заставило девушку еще ускорить шаги.—?Я полагаю, ты желаешь обменять этого юного дракона на наши сокровища, мертвое дитя? —?неодобрительно, как ей показалось, прогудел Ладон.—?Никак нет, великолепный властитель драконов,?— почтительно (и не приложив к этому никаких усилий) откликнулась Эстгольц, хотя уничижительное прозвище ее задело.—?Тогда зачем ты нарушила наши границы? И какой телепорт доставил тебя сюда? Уж не избрала ли ты путь рыцаря, охотящегося на драконов? —?продолжил допрос красный.—?Господин, мое имя Меровика Эстгольц, и я пришла, чтобы вернуть юного Онкологона сородичам,?— вампирша слегка приподняла свою ношу, демонстрируя детеныша. —?Его покинутое яйцо было доставлено нам одним ученым из прекрасного мира благородных драконов Ультракса, об угасании которого мы скорбим вместе с вами,?— кажется, Фалхас не ошибся: атмосфера как будто бы потеплела. —?Мы немедленно собрались в дорогу, горя желанием как можно быстрее выполнить возложенную на нас миссию…—?Ближе к делу,?— строго заметил дракон. —?Как ты сюда попала?—?Я как раз подхожу к этому, господин,?— откликнулась девушка. —?Мы прибыли на Даренбам втроем и дерзнули соединить свои магические силы, дабы я смогла засвидетельствовать вам свое почтение и удостовериться в том, что с юным драконом все в порядке.Ладон перевел взгляд желтых змеиных глаз на детеныша, старавшегося выбраться из своей люльки на свободу.—?Ультракс жестокий мир,?— проговорил красный дракон. —?И такими сделались драконы. Мы не стали бы возвращаться туда, чтобы спасти его, если его родители сгинули, но мы с радостью примем его в нашу стаю, коль скоро вы взяли на себя смелость отправиться сюда. Отпусти его, мертвое дитя.Меровика развязала узел на плече, осторожно опустила плащ вместе с Онкологоном на землю и пересадила черного на камень. Она с сожалением убедилась, что ткань пришла в негодность: маленький пакостник, похоже, жевал ее, а кое-где виднелись прорехи от острых краев чешуек и шипов. Жаль, этот лиловый цвет ей очень нравился. Впрочем, тут бы живой (в переносном смысле) уйти с острова, а плащ это пустяки. Однако дракон еще явно не закончил разговор, да и уходить без его прямого разрешения Эстгольц опасалась. Ладон сосредоточенно наблюдал, как маленький дракон ползет в его сторону, совершенно точно думая о чем-то. Девушка надеялась, что не об обеде.—?Вы нарекли его Онкологоном, мертвая Меровика? —?задумчиво проговорил старый дракон. —?Мне по душе то, что вы знаете традиции нашего народа.—?Это один из моих друзей, господин. Он занимался изучением вашей славной расы, желая хоть немного проникнуться вашим величием,?— отозвалась Эстгольц.—?Думаю, это он и научил тебя лести,?— Ладон хитро сощурился. —?Однако это не умаляет твоей храбрости. Я вижу, твой плащ испорчен. В моей сокровищнице есть одна мантия, которая подошла бы тебе. Ее владельца я съел уже давно, но ткань превосходно зачарована. Марита!Из пещеры выбежала девушка в голубом платье и жемчужной диадеме на золотых локонах. Меровика понятия не имела, из какого королевства драконы притащили эту принцессу, но в качестве служанки она, похоже, выступала не блестяще. Скорее всего, ее отец приплатил драконам, чтобы принцы и странствующие рыцари совершили ради нее подвиг и в итоге женились. Она слышала о такой практике, и ее всегда возмущало то, что самих девушек не спрашивали, чего они хотят. Сначала в глазах Мариты загорелся интерес, но потом она разглядела типичные вампирские черты гостьи и брезгливо скривилась: к падшим созданиям, вроде вампирш и суккубов, она должна чувствовать вполне заслуженное презрение.—?Марита, принеси мне синюю мантию из второй кладовой,?— велел Ладон и, подумав, уточнил. —?Она слева.Надменно поджав губки, девушка удалилась на поиски, а дракон снова обратил свое внимание на вампиршу.—?Есть ли что-то, чего бы ты пожелала за свою услугу? —?поинтересовался он. —?Самоцветы, золото, бесценные артефакты?Предложение было заманчивым, но девушка понимала, что доверять дракону не стоит. Кто знает, вдруг за этой формулировкой скрывается: ?Мы возьмем тебя в плен, ты каждый день будешь наряжаться в шелк и бархат, но всю жизнь проведешь здесь?? А может, и не это, а настоящее предложение наградить. Но предупреждение Фалхаса оставило в ее душе серьезный след: она принялась обдумывать максимально безопасную и точную формулировку своей просьбы, которая квартерону, несомненно, показалась бы безумием.—?Господин, дивные красоты Дроккентира не для меня,?— она слегка поклонилась. —?Я нижайше прошу вас доставить меня вниз, на Даренбам, к моим друзьям целой и невредимой.Дракон фыркнул, и Меровика догадалась, что он смеется.—?Твой друг хорошо тебя научил, мертвое дитя,?— заметил Ладон. —?Один из моих подданных отвезет тебя обратно на своей спине.Дракон развернул крыло, махнул им, обдав вампиршу ветром, и на камень упала красная чешуйка длиною с мизинец девушки.—?Возьми ее,?— велел дракон. —?*Передай ее своему другу в дар от меня. С ней он всегда будет защищен от моего огня, а драконы Дроккентира признают в нем моего друга.—?Эта чешуйка и сейчас у тебя? —?спрашивает Даэрт.Фалхас молча извлекает из-за ворота цепочку, на конце которой покачивается красный овал, за годы не потерявший блеска.—?Мне Ладон за посещение Дроккентира даровал настоящие крылья,?— усмехается де Мортон.—?Это не защитит тебя от его огня,?— фыркает квартерон. —?К тому же, думаю, после Меровики он пересмотрел свое отношение к вампирам. Иначе шиш бы ты получил, а не крылья.—?Я могу продолжать? —?улыбается Эстгольц.Из пещеры наконец показалась Марита, на вытянутых руках она несла темно-синюю накидку с капюшоном, которую с явным презрением вручила Меровике. Ткань была плотной, довольно теплой и мягкой и совершенно точно зачаровывалась мастером: чары были вплетены прямо в нити. Эстгольц набросила мантию на плечи и обнаружила, что фибула для нее тоже не простая. Про себя она решила отдать ее Вардору?— ее вполне устраивала собственная, а Ладон только ее брату не передал дара. Впрочем, возможно, хитрый дракон обо всем догадался. К ней приблизился грозного вида черный дракон, неожиданно галантно подставивший ей плечо, чтобы она смогла забраться ему на спину и даже повернул голову на длинной шее, чтобы убедиться, что она удобно устроилась между шипов на его хребте.—?Как зовут тебя, ночной мрак? —?тихонько спросила Меровика.Дракон глянул на нее желтым глазом, явно польщенный тем, как она его назвала.—?Аукар, мертвая принцесса,?— прошипел он безо всякой враждебности.—?Аукар доставит тебя вниз,?— напутствовал ее Ладон. —?Он хорошо относится к вам, двуногим.Вампирша кивнула и покрепче вцепилась в шипы на шее Аукара. Тот подошел к обрыву, сгруппировался и оттолкнулся от камня, шумно взмахнув крыльями. Он спускался по спирали, очень осторожно, памятуя о своем грузе. Этот дракон пришелся Эстгольц очень по душе: в нем не было того легкого оттенка презрения, что она чувствовала в красном. Спустя несколько больших кругов она осмелела настолько, что пригнулась поближе к шее дракона и, перекрикивая свистящий в ушах ветер, предложила:—?Аукар, быть может, ты покажешь мне настоящее искусство полета драконов?—?Ты не свалишься? —?обеспокоенно уточнил черный.—?Я уверена, ты сумеешь быть достаточно осторожным,?— Меровика улыбнулась, почувствовав в нем тот же азарт. —?И поймаешь, если что.Дракон словно ждал этих слов: он вдруг сложил крылья и камнем начал падать вниз, вытянув шею; вампирша едва успела обхватить его руками покрепче. В ушах у нее оглушительно свистел ветер, он же бил в лицо, заставляя зажмуриться, воздух был повсюду, только под руками оставалась надежная и крепкая драконья шея. Из глаз брызнули слезы, впервые, кажется, со времен обращения, они скатывались по вискам и терялись в волосах, которые растрепались от этого свободного падения в бездну света и воздуха. Аукар расправил крылья, заскользил вперед, а затем вверх, постепенно забирая назад, и вот уже Эстгольц приходится изо всех сил сжимать его плечи ногами, потому что дракон задумал настоящую мертвую петлю. В момент, когда он завис спиной к земле, вампирша почувствовала странную легкость?— будто она сама парила, а не прижималась к холодной скользкой чешуе, рискуя в любой момент разжать руки и нырнуть в пустоту, навстречу смерти. Но вот чудо закончилось, дракон выровнялся и с гордостью обернулся назад?— проверить, цела ли пассажирка.—?Это было восхитительно! —?искренне прокричала Меровика, утирая слезы.—?Если бы все двуногие так любили полеты, как ты, мертвая принцесса,?— откликнулся дракон. —?Старый Ладон говорит, если смертные познают радость свободы, они уже не смогут ходить по земле, но все девушки, что я приносил в свою пещеру, кричали от ужаса.—?Он прав, Аукар, клянусь тебе. О, как я теперь завидую брату, он может обернуться нетопырем и летать!—?А ты не можешь? —?удивился Аукар.—?Нас, вампирш, так мало, что будто бы и нет вовсе,?— горько усмехнулась девушка. —?И обращаемся мы в туман, пустоту.—?Зато ему никогда не познать радость бестелесности,?— заметил черный. —?Это ведь тоже свобода.—?Я не смогу спорить с драконом,?— рассмеялась Эстгольц. —?Боюсь, мои друзья беспокоятся, нам нужно скорее добраться до Даренбама.Заснеженный остров уже виднелся внизу, но разглядеть внизу лагерь вампирша не могла. Зато острый драконий глаз сразу различил две фигурки на снегу.—?Вижу двух двуногих, один лежит, а второй ходит по кругу и протоптал целую дорогу,?— сообщил Аукар. —?Они смешные.—?Лежит Фалхас, который изучал драконов, а ходит мой брат Вардор,?— фыркнула Меровика. —?Готова поспорить!—?Не спорь с драконом,?— нравоучительно сказал дракон и продолжил снижение.Когда он коснулся лапами земли, у Эстгольц возникло чувство, будто она пробудилась от лучшего из своих снов. Аукар приземлился в стороне от полянки телепорта, поэтому вампиры еще не показались. Девушка ласково провела рукой по шее дракона.—?Была бы принцессой, осталась бы,?— шутливо посетовала она.—?Ты сможешь прийти ко мне, если захочешь,?— спокойно предложил черный. —?Едва ли принцессы будут лучше, а свою первую я давно потерял… Но ты мне нравишься. Думаю, нам было бы хорошо. Ладон дал твоему другу свою чешую, а я дарю тебе свою.—?Спасибо за приглашение,?— тепло улыбнулась Меровика, пряча гладкий черный диск в карман. —?А тебе лучше лететь, если ты не хочешь потерять рассудок, общаясь с Фалхасом и Вардом.—?Они настолько плохи? —?удивился дракон.—?Ты не представляешь, насколько,?— с чувством сказала вампирша.—?То есть, и у тебя есть драконья чешуя? —?уточняет Даэрт.Амулет Меровики оправлен в золото и смотрится огромным черным глазом, почти не отражающим слабого света?— будто все лучи теряются в гладкой поверхности, как в паутине.—?Какая жалость, что я не знал об этом, иначе бы взял такую у Онкологона и Балгаса после битвы,?— сетует вампир.—?Ты сражался с Онкологоном? —?мгновенно ощеривается вампирша.—?Исключительно по его инициативе,?— заверяет ее де Мортон. —?Мир, однако, тесен. Нужно будет непременно спросить, помнят ли вас Лариэль, Маэдрилэйд и этот черный ящер.Вампиры добежали до Эстгольц уже после того, как Аукар взмыл в воздух. Приглядевшись к черному пятну и пробормотав что-то о молодых черных драконах, Фалхас протянул девушке руку, в своей манере улыбнувшись пусть и криво, но искренне, в то время как ученый проверял, не подожгли ли его сестру злые драконы.—?Поздравляю,?— ухмыльнулся квартерон. —?Ты не только вернулась целой, но и выманила у старого Ладона кое-какую награду и этот… полет на драконе.—?Могла бы воспользоваться обратным телепортом,?— укорил ее Вардор.—?И упустить такой шанс полетать на драконе? Да ни за что! —?фыркнула Меро. —?Это вы здесь обращаетесь в нетопырей, мне такого таланта не досталось. Кстати, повелитель драконов и вам кое-что передал.—?Тебе стоило бы открыть банк, Меро,?— фыркнул Келеон, принимая от нее чешую. —?Чешуйка повелителя драконов, ни много ни мало! Такого артефакта нет даже у Гаспара… А рыцари и короли отвалили бы за нее полкоролевства, лишь бы иметь возможность сразить самого Ладона. К их общему несчастью, я с этой вещью ни за что не расстанусь.Брат вертел фибулу в пальцах и молчал, думая о чем-то. Меровика по-своему истолковала его задумчивость:—?Ты зря волновался, я могу справиться даже с такой задачей,?— твердо сказала она. —?Однако теперь, когда задание выполнено, мы можем вернуться на Тристрем и заняться нашим научным трудом. Из Фалхаса выйдет не то что глава?— целый раздел о том, какой он восхитительный ублюдок.—?Всегда к твоим услугам,?— вампир шутливо поклонился.