Глава 3 (1/1)
—?Ладно, но если проиграете вы, то пойдете со мной на праздник соцветия черной сакуры,?— сказала и протянула ладонь для рукопожатия, Гию без колебаний сжал ее в своей. Юмико ранее уже касалась руки столпа, но не фокусировалась на ощущениях, которые получала от прикосновений. Тогда была задача ?остановить?, ?задержать?, а сейчас… сейчас совсем иначе. Она может не бояться, что от нее уйдут. Ладонь Томиоки широкая, немного шершавая и грубоватая из-за многочисленных суровых тренировок. Несмотря на холодный, безразличный взгляд, кожа такая теплая, согревающая. Вдруг девушке захотелось почувствовать, каково чувствовать его объятья. Такие же они ли теплые и приятные или, наоборот, отталкивающие? Когда пари было заключено, они отправились к дому Оотани, предварительно узнав, где он проживает. Как оказалось, похищение и убийство происходили неподалеку от жилища мужчины. Это двухэтажный дом, кругом обставленный глицинией, что показалось подозрительным. Если его жена демон, то все становится на свои места. Мамому не ощущал ауры о’ни, потому что он не бродил по деревне. Все благодаря глицинии, что образовала собой некий барьер. Юмико дернула ручку двери, но это было бесполезно. Дверь закрыта, что и следовало ожидать. Она думала над новым вариантом проникновение в частную собственность. —?Твой план провалился,?— равнодушно сообщил он,?— надо обратиться к главным в деревне, чтобы получить разрешение на осмотр, если это вообще возможно. —?Рассуждал Столп. Юмико через плечо посмотрела на охотника раздраженным взглядом. Вот не может же все так закончиться. Всегда другой путь, более сложный и проблематичный, но он есть! ?Эй, балкон открыт?,?— оповестил дух, указывая на верх. Пока девушка отвлекалась на Томиоку, Мамору успел осмотреть дом на предмет запасного вторжения или отступления. Ведь он никак не мог назвать это ночным посещением без приглашения, понимая, что все ради дела. —?Молодчина, Мамору! —?Громче нужного похвалила она. Гию это прекрасно услышал, но не подал виду. Мало ли, что в голове у охотницы. Правда, ему стало интересно узнать о ней поподробнее. Не только она может и хочет задавать вопросы. Где-то внутри мужчина ощущал свой проигрыш, что немного злило и, наоборот, радовало. Он мигом отогнал непрошенные мысли прочь, наблюдая за следующим шагом Ито. —?Господин Томиока, я проникну через балкон и убью демона. —?Сказала Юмико, что заставило Гию удивиться. ?Балкон? Как я раньше не додумался???— подумал охотник. —?Я пойду с тобой, тебе может понадобиться помощь. Столп Воды волновался за нее. Каким бы мужчина не выглядел холодным и равнодушным, но может испытывать чувства и эмоции, как и все остальные. Правда, пряча их от посторонних глаз, коими являлись все люди. —?Вы так проявляет свою заботу или считаете меня слишком слабой? —?Конечно, не считал ее слабой, но и не мог с уверенностью сказать, что проявляет по отношении к ней заботу. Наверно, он не хотел, чтобы рядом с ним умирал кто-то еще. —?Не переживайте, с одним жалким демоном я уж точно управлюсь. Это было уверенное заявление. И Томиока поверил. Поверил в эти искренние глаза, смотрящие прямо в глубь души. Он решил остаться и подождать ее. ?Пусть идет и делает, что хочет, тебя не должны волновать ее поступки?,?— упорно твердил разум, но почему-то сердце говорило совсем иначе. Юмико ловко взобралась на балкон, оглянувшись назад, посмотрела на охотника. За что получила неодобрительный взгляд от Мамору, мол, ?что ты в нем нашла, я же лучше?. Она и сама не знала. Просто потому что. Вход в комнату был уставлен глицинией. Видимо, господин Оотани знал о слабостях о’ни. Наверняка, он не хотел, чтобы жена свободно ходила и поедала народ. Поэтому заточил ее в собственном доме, прямо как демонов на отборе охотников. Девушка, отодвинув занавеску, вошла в светлую и просторную комнату. Демона она не видела, но ощутила незримую опасность. —?Она там,?— указал на дверь справа дух. Из соседней комнаты послышалось нервное шипение, словно там обитала огромная гремучая змея. Достав из ножен катану, приготовилась к вражеской атаке. И она не заставила себя долго ждать. Дверь с грохотом распахнулась и свету предстала жена Хиро Оотани, Саки. Юмико правильно сделала, сравнив ее со змеей: язык и глаза полностью подходили этим качествам. —?О, кажется, мой дорогой супруг привел мне аппетитную девчушку. Убери свой клинок, еще порежешься ненароком! —?усмехнулась Саки. Как только последние слова достигли слуха Ито, змееподобный демон тут же набросилась на нее. Она была очень гибкой и изворотливой, так и норовила напасть со спины. Отбивать хитрые атаки охотница совершенно не желала. Нить. —?Вторая ката ?Призрачная пелена??— совершила удар девушка. Саки упала на красный ковер. Сначала она не осознала, что только что произошло, ибо боль от катаны не почувствовала. Это больше походило на холодное прикосновение. Вскоре до ее сознания дошла вся тяжесть положения и к ней будто вернулась человечность. —?Хиро, любовь моя… Прости… меня… Хиро,?— дрожащим голосом кричала она, плача. Тело стремительно рассыпалось, превращаясь в холмик пепла, пока не осталась лишь одна одежда. Юмико стало так больно на сердце, оно сжалось тугой судорогой. Все демоны когда-то были обычными людьми, но им просто не повезло. Просто не повезло… Спрыгнув с балкона, она ожидала увидеть только господина Томиоку, поэтому ее бдительность в разы уменьшилась. Охотница краем глаза заметила занесенный над головой нож, готовый убийственно вонзиться в тело. Будь это о’ни, то без раздумий снесла голову. К сожалению, это человек, Оотани Хиро. Она замешкалась. Она медлила. Томиока не имел сомнений, появившись из темноты. Он нанес мощный удар рукоятью катаны прямо в область лопаток нападавшего, из-за чего мужчина свалился на землю, жалобно скуля от боли. —?Тебя только что не убил человек! И ты называешь себя охотником! —?Повысил тон голоса Гию. Давно на нее никто голоса не повышал, не считая Мамору. Он не человек, поэтому Ито его в расчет не брала. Господин Томиока спас ее, да еще и отругал за беспечность. Где-то глубоко внутри ей стало стыдно, но это быстро прошло. —?Спасибо за помощь,?— поблагодарила Юмико. Облегченно выдохнув, Столп Воды переключился с охотницы на мужчину. Нож был выбит из рук, голова соприкасалась с голой землей. Он плакал, дорожки слез тонкой струйкой сбегали по щекам. —?Что вы с ней сделали? —?шепотом произнес Хиро,?— Что вы с ней сделали? Отвечайте! —?Что есть сил крикнул он, смотря в ее глаза. Как-будто искал в них спасение, утешение. Томиока сказал ему замолчать, применив грубую силу. Также он оповестил Оотани, что передаст его старейшинам деревни для приговора за преступления. Охотник поднял заключенного на ноги и завязал за спиной руки, дабы он не предпринимал попыток к побегу. —??Прости меня??— это были ее последние слова, которые она хотела Вам сказать. —?Произнесла девушка. Хиро обернулся и на губах заиграла еле заметная измученная улыбка. От этого на его душе немного полегчало, но эта боль и пустота будут преследовать до конца его дней. Вина за отнятые жизни невинных девушек. Юмико и Томиока передали мужчину закону, что в свою очередь будет его судить по всей строгости за совершенные им преступления. Работа охотника была выполнена, теперь можно и на себя время потратить. —?Господин Томиока, а вы не забыли о споре? —?Невзначай напомнила Ито. Конечно, он не забыл. Надеялся, что она не вспомнит и Гию избежит похода на праздник в компании этой приставучей девушки. Главная цель в Ноде?— убить демона?— выполнена. И у Томиоки не числились в плане развлечения. —?Нет,?— ответил охотник.*** Столп Воды искренне не понимал, зачем она потащила его в лавку с кимоно. Это всего лишь мимолетный праздник и ради него не стоит наряжаться в традиционную одежду. Девушка внешне выглядит уже взрослой, но ее внутренний мир еще играл в кукольном домике. Раз проиграл, то выполнит уговор, иначе это был бы не он. Гию смиренно ждал, когда его мучительница соблаговолит выйти. Если это праздник, который случается раз в два года, то Юмико хочется выглядеть красивой и женственной. Она вернулась обратно к той бабушке, чтобы примерить понравившееся кимоно. Оно сидело отлично и в нем прекрасно сочетались ее любимые цвета: красный и черный. —?Мамору,?— тихо позвала духа, который тотчас же прилетел из-за ширмы,?— исчезни ненадолго, чтобы я на тебя не отвлекалась. —?Попросила девушка. Дух не сразу понял, что от него хотят. Сначала он подумал, мол ?ослышался?, но Юмико все также умоляюще смотрела. Мамору энергично замотал головой, отказывая в просьбе. У Ито округлись глаза. Она догадывалась, что ее друг может быть против, но чтоб настолько. В глазах читался немой вопрос ?почему??. —?Он мне не нравится,?— отчеканил дух,?— а если Томиока посмеет тебя обидеть или позволит невесть что? —?Не говори ерунды, господин Томиока не такой,?— Мамору сощурил глаза, явно не веря словам,?— обещаю, я буду максимально осторожна и, в случае чего, позову тебя. Бросив снисходительное ?ладно?, растворился в воздухе. Юмико блаженно выдохнула. Она даже представить не могла, что Мамору так враждебно настроен против Столпа Воды. ?Может, он ревнует???— подобная мысль развеселила ее. Наконец Юмико вышла из-за ширмы и предстала взору Томиоки. Нехотя Гию заметил, что кимоно удачно подчеркивает фигуру охотницы. Этого было нельзя заметить, пока она была в хаори поверх формы. Теперь Ито казалась более миниатюрной и хрупкой. Он отругал себя за подобное поведение, вернувшись в прежнее состояние безразличия. —?Мне идет, господин Томиока? —?Покрутилась она. ?Идет и даже очень?,?— но охотник не скажет этого вслух. —?В новом наряде не было никакого смысла. —?Сказал он. Юмико и не ждала, что ей сделаю комплимент. ?Лучше бы господин Томиока промолчал?,?— обиженно подумала девушка. Обида ушла также внезапно, как и пришла. Охотница схватила Столпа за руку и потащила в сторону скопления людей. Ей так хотелось попробовать местный данго. Гию послушно следовал за ней сквозь толпу, проходя разные прилавки, пока они не остановились рядом со сладостями. Кажется, кроме них она не замечала ничего, если бы охотник захотел уйти, то у него бы это получилось без проблем. —?А что вы будете? —?поинтересовалась, в руках держа данго в соусе. —?Когда я смогу уйти? —?проигнорировал вопрос Гию. Жуя первый рисовый шарик, недовольно уставилась на него. Будто он сам виноват, что оказался здесь. И было правдой. Ито задумалась. —?После фейерверков,?— дала ответ,?— а теперь насладимся праздником! Господин Томиока, Вы когда-нибудь играли в ?правда или действие?? Короткое ?нет? послужило ответом. Столп Воды совершенно не хотел принимать участие в играх. Видимо, выбора у него особо нет, главное?— дождаться фейерверков. —?Отлично! —?Счастливо пролепетала Юмико, доедая данго. —?Правила таковы: мы поочередно задаем друг другу вопросы, если кто-то отказывается сказать правду, то он вынужден выполнить действие. Понятно? —?Послышалось тихое ?Угу?,?— тогда я первая. Томиока не знал, что она может спросить. Мало ли, какие тараканы у нее в голове живут. —?Я красивая в этом кимоно? —?Сцепив руки в замок за спиной, спросила девушка. Гию напрягся. Вот этого он и боялся, ведь еще тогда не хотел отвечать. А теперь ничего другого не остается, ибо неизвестно какое может последовать действие. —?Да,?— дал ответ, стараясь не смотреть на нее. Юмико была довольно собой. Пусть это сказано и недобровольно, но он считал ее красивой. Настала очередь охотника задавать вопрос. —?Кто такой Мамору? Пауза. ?— Откуда вы узнали? Как? Ито была удивлена и встревожена. Это был для нее шок. Сердце убежало в пятки. Мамору будет в ярости, когда узнает. —?У меня хороший слух. Я жду ответ. —?Напомнил Столп. Ей стоило бы вести себя тише, ведь знала, что имеет дело со Столпом. А они не лыком сшиты. ?Может выбрать действие или все-таки сказать правду??,?— дилемма. Если она хочет с ним подружиться, то должна быть честна. —?У некоторых охотников есть необычные способности: слух, обоняние, а у меня дух. Он чувствует ауру о’ни, и только я могу с ним взаимодействовать. ?Он меня убьет?,?— пронеслось в мыслях у Юмико. —?Почему вы такой необщительный и отстраненный? —?Действие. Ито нашла запретную, может, даже болезненную тему для разговора. Когда-нибудь она обязательно узнает правду, и господин Томиока сам все расскажет. Что загадать ему в качестве действия, девушка не знала. Охотница рассчитывала на одну правду. —?Ладно, тогда я хочу, чтобы вы понесли меня на руках до черной сакуры. —?Лукаво улыбнувшись, произнесла она. Охотник вопросительно уставился на Юмико. Опять эти глаза, смотрящие так невинно и чисто. Гию медлил, но все-таки взял ее на руки и понес в сторону сакуры. Томиока напрягся, когда ее ручки обхватили крепкую шею мужчины. И она это почувствовала. —?И как часто вам доводилось носить на руках девушек? —?Спросила Ито, не ожидая ответа. Это был больше риторический вопрос. —?Таких приставучих впервые. —?Подал голос охотник. Юмико пристально глянула на лицо Столпа Воды. Не выдержав, тихо хихикнула. Томиока подобрал очень верное к ней определение. Девушка ничуть не обиделась, даже наоборот. Вот только она не могла понять это он серьезно или так шутит. Бах-бах. В небе раздался грохот, сопровождающийся радостными возгласами. От неожиданности Юмико плотнее прижалась к груди мужчины, сжимая в ладонях ткань двухцветного хаори. Челюсть Томиоки сжалась почти до скрипа, скрежета зубов. Одно дело просто нести на руках девушку, другое, когда к тебе крепко прижимаются. Ито и сама поняла, что не должна была этого делать. Она отпустила хаори и стыдливо опустила глаза, руками переминая кимоно. Охотница удивлена своим поведением не меньше, чем Гию. —?Смотри,?— перевел тему Столп. Карие глаза Юмико устремились в небо. Фейерверк. Красивые яркие огоньки вспышкой мерцали над ними. Красные, желтые, зеленые?— необычайно переливались, наполняя тело теплом. Она недоумевала: до сакуры он ее донес, но до сих пор не отпустил. Это немного смущало. Ито чувствовала жар на щеках. ?Как неловко!??— кричало сознание охотницы. Последний грохот. Радужный фейерверк. Темное и спокойное небо. —?Господин Томиока, может, все-таки опустите на меня землю? —?Смущенно спросила Ито. Гию забыл, что все еще держал ее на руках. Тут же поспешил выполнить просьбу. Потом он заметил легкий румянец на щеках девушки. И ему показалось это довольно милым. Томиока испугался своих собственных мыслей. Эта девчонка плохо на него влияет. Неловкая пауза повисла в воздухе. Ни один из них не хотел или не мог вымолвить слово. —?Господин Томиока,?— Юмико первая подала голос,?— могу я отправиться с вами на следующее задание? Гию не ожидал, что она захочет и дальше пойти с ним. Ему больше не хотелось испытывать смешанных чувств к этой девушке. Мало ли, чем это может обернуться. —?Нет,?— дал твердый ответ охотник. Юмико была возмущена и зла. Сжав кулаки, не понимала причин отказа. Время провели хорошо, помогла с демоном, пыталась подружиться с ним. Она была уже готово задать тысячу и один вопрос как… Кар-кар.