За зельем (1/1)
—?Мы с Когтевраном играем, завтра?— в спальню влетел Джеймс. Римус отложил эссе и перевёл взгляд на друга. Поттер выглядел настолько счастливым и воодушевленным, что у парня сразу поднялось настроение. Всё таки квиддич?— любимое занятие Джеймса. Хотя нет, любимое?— ?тестирование карты Мародеров?.—?Завтра? —?Сириус вскочил с кровати.—?Да, Бродяга, твой первый матч?— Джеймс подлетел к Блэку и положил руку ему на плечо?— Ты станешь звездой… Конечно, не такой яркой, как я, но куда тебе до моей славы?— Поттер ухмыльнулся. Ну конечно, разве Сохатый может жить без шуток? Сириус не выглядел таким же счастливым, как Джеймс. Он вовсе не выглядел счастливым, скорее взволнованным.—?Знаешь, а почему ты так уверен… —?начал было Блэк, но Поттер не дал ему договорить.—?Куда ты дел нашего Бродягу?! —?с притворной яркостью в голосе воскликнул Джеймс.—?Отойди, Сохатый?— Римус решил взять дело в свои руки. Он отодвинул Джеймса и подошёл к Сириусу.—?Ты смог попасть в сборную?— начал Люпин?— Ты отлично летаешь и ты?— превосходный охотник. И где тебе не показать себя, как на матче с Когтевраном. Не самая сильная, но и не самая слабая команда…—?Уж точно слабее Гриффиндора?— усмехнулся Джеймс.—?Ты станешь звездой квиддича. И не только на Гриффиндора, во всем Хогварсте будут о тебе говорить, а слизеринцы сочтут тебя одним из главных соперников, после Джеймса, конечно. Римус улыбнулся и кинул взгляд на Поттера. На лице Джеймса появилось самодовольное выражение. Люпин хотел уже продолжить речь, но на этот раз его прервал Сириус.—?Да понял я всё, Лунатик?— Блэк улыбнулся и, Римус почувствовал, явно стал более уверенным?— Пожалуй из нас ты самый красноречивый.—?Джеймс, ты взял мой учебник? —?атмосферу нарушил голос Питера.—?На этот раз точно не я?— весьма уверенно заявил Поттер, откидывая с лица лезущие в глаза волосы.—?Подтверждаю! —?воскликнул Сириус. —?Сохатый шутки не повторяет.—?Бродяга вернулся! —?закричал Джеймс, подбегая к Сириусу и чуть ли не роняя его на пол. Римус не выдержал и засмеялся. Джеймс напрыгнул на Сириуса, сбив того с ног, и теперь они лежали на полу, тресясь от смеха. А Питер… Питер переводил взгляд с Люпина на Поттер и Блэка, абсолютно не понимая, как лучше поступить в такой ситуации.—?Твой учебник на полке?— отсмеявшись, Джеймс наконец сжалился над Петтигрю?— Ты вчера положил его туда перед тем, как идти на квиддич. Хвост сразу рванулся к полке и через несколько минут вернулся с учебником под мышкой.—?Эй, Сохатый?— Сириус уже встал на ноги и подал руку Джеймсу?— Может ?потестируем карту?. Римус закатил глаза. Конечно, Поттер согласиться. Ему же всё равно, что нужно сделать кучу уроков и что уже восемь вечера. Предположения Римуса оправдались. Джеймс встал, стряхнув пыль с мантии и загадочным голосом ответил:—?А почему бы и нет.—?Лунатик, Хвост, вы с нами? —?в глазах Сириуса зажглись странные огоньки. Питер ничего не ответил, но, быстро убрав учебник на ту же самую злополучную полку, подбежал к Блэку.—?Рэм? —?подал голос Джеймс.—?Да с вами я, с вами?— сдался Римус. Ну, а что, спорить и так бесполезно. А ?тестировать карту? Люпину очень даже нравилось.—?В общем, мне нужно вам кое-что рассказать?— неожиданно начал Джеймс?— Я поспорил с Лили. Если я завтра на зельеварении приготовлю зелье лучше, чем она, она даст мне списать эссе по трансфигурации.—?Стоп! —?воскликнул Римус?— То эссе, на которое давали две недели, и которое нужно сдать послезавтра?—?Да, его?— Джеймс даже не обратил внимание на слова Люпина?— Может сходим в кабинет зельеварении и…—?Ты предлагаешь стащить зелье Слизнорта? —?загадочно улыбнулся Сириус.—?Именно.—?Я с тобой, возьмёшь и на меня? Гриффиндору лишние баллы не помешают?— сразу ответил Блэк.—?Но это же будет неправильно? —?начал Римус, но эссе Лили не помешало бы и ему, так чисто проверить, поэтому он всё-таки подошёл к Поттеру.?— Чтож, всё решено?— обрадовался Джеймс, хватая с полки мантию-невидимку и карту Мародеров. —?За дело!*** Мародеры шли по подземельям к кабинету Слизнорта. Джеймс держал карту, следя в основном за точками Филч, Норрис и Слизнорт. Филч был на третьем этаже, а его кошка вообще на седьмом. А Слизнорт пока ещё в своём кабинете.—?Да когда он уже уйдёт оттуда?— прошептал Поттер, оглядываясь по сторонам. Словно услышав слова Джеймса, точка Слизнорт начала двигаться и вскоре оказалась на втором этаже.—?Бежим?— бросил Сириус, и Мародеры со всех ног понеслись к кабинету зельеварения. Вот только дойти незамеченным не удалось.—?Поттер, Блэк, Люпин, Петтигрю? Но что вы делаете в подземельях? Всё четверо остановились и обернулись. Перед ними стоял слизеринский староста.—?Что, повторяю, вам понадобилось в подземельях?—?Не твоё дело?— огрызнулся Джеймс.—?Ещё как моё, я здесь староста.—?Да видим мы?— закатил глаза Сириус?— Мы к профессору Слизнорту. Слизеринец, казалось, смутился, но, как ни в чем ни бывало, продолжил свой путь в гостиную факультета, абсолютно забыв о Мародерах.—?Круто ты придумал, Бродяга?— прошептал Джеймс.—?Да я и не придумывал ничего, мы ведь правда к нему?— ухмыльнулся Блэк. Наконец Гриффиндорцы дошли до кабинета зельеварения. К счастью, он, как всегда, оказался не запрет.—?Я иду с манией и беру зелья, а вы с картой караульте здесь. Если что, задержите профессора. —?бросил Джеймс, сунул карту Сириусу, накинул мантию и скрылся в кабинете. Точка Поттер на карте переместилась в кабинет зельеварения, но не на это мародеры обратили внимание, а на то, что в направлении к подземельям двигалась точка Филч.—?Мы успеем?— прошептал Сириус?— Лишь бы Джеймс побыстрее вышел. Но завхоз приближался, а Джеймс всё не выходил. Сириус заскочил в кабинет, видимо предупредить Поттера. За ним в кабинет влетел и Римус, всё-таки опасно оставлять там Джеймса и Сириуса, бросив Питеру:—?Оставайся и карауль.—?Что ты тут возишься? Там Филч скоро пройдёт?— прошептал Блэк, не зная куда смотреть.—?Всё, я нашёл идём?— раздался рядом голос Джеймса, а потом появился и сам Поттер.—?Нет, лучше подождать, пока Филч пройдёт, рискуем наткнуться прямо на него?— предложил Римус.—?Всегда ты перестраховываешься, Лунатик?— хором заявили Сириус и Джеймс и распахнули дверь.—?А вот и остальные?— привычный скрипучий голос был первым, что они услышали. Филч стоял прямо перед ребятами, сверля их взглядом. У его ног тёрлась миссис Норисс.—?Признавайтесь, что вы делали в кабинете?—?Мы думали, что профессор там?— начал оправдываться Джеймс, но завхоз остановил его.—?А где четвёртый? —?в голосе Филча слышались удивление. Дело в том, что Римус стоял как раз между дверью и шкафом, и Аргус просто не мог его увидеть. Воспользовавшись моментом, Джеймс за спиной передал Люпину мантию, карту и зелье. Римус моментально накинул мантию, и как раз вовремя. Филч шире открыл дверь и вошёл в кабинет.—?Выворачивайте карманы?— приказал он. Джеймс и Сириус послушно выполнили просьбу. Ничего кроме двух шоколадных лягушек и Берти Боттс в их карманах не оказалось.—?Вас ждёт отработка. Шарить по кабинетах во внеурочное время запрещено, если вы забыли. Прямо сейчас?— завхоз вышел, за ним вышли Поттер и Блэк.—?А где Римус? —?вдогонку друзьям крикнул Питер. Филч обернулся. Джеймс кинул на Петтигрю уничтожающий взгляд так, что тот сразу пожалел, что задал вопрос.—?Что за Римус? —?с некоторым сарказмом спросил Аргус.—?Наш друг?— вывертелся Поттер?— Он в гостиной. Питер не решился больше задавать вопросы. Филч вместе с Джеймсом и Сириусом скрылись из виду. Питер направился в гостиную. Взглянув на карту и убедившись, что Филч уже далеко, Римус выскочил из кабинета и, быстро догнав Петтигрю, скинул мантию.—?Римус! —?воскликнул Хвост, отскочив на метр назад и чуть не сбив какого-то первокурсника. —?Где ты был? Вместо ответа Люпин лишь вытащил из кармана мантию-невидимку. Ребята добрались до гостиной без происшествий. Странное чувство вины мучало Римуса всю дорогу. Он ведь тоже был там, а отработку получили только Джеймс и Сириус. ?Ну не могли хоть раз меня послушать??— думал Люпин?— ?Ну, а кому-то ведь нужно было скрыть зелье. Джеймс вовремя среагировал?.*** Поттер и Блэк вернулись около десяти.—?Он опять заставил нас чистить кубки в зале наград без магии! —?застонал Сириус и упал на кровать.—?Может это хоть как-то поднимет настроение?— Римус показал друзьям склянку с зельем. Сириус сразу вскочил на ноги и подбежал к Люпину.—?Молоток, Рэм! Мы в тебе её сомневались?— Блэк хлопнул парня по плечу, да так, что тот чуть не упал обратно на стул.—?Ну эссе по трансфигурации у нас будет. Заклинания вроде выходят неплохо?— протянул Джеймс, глядя на Люпина?— А эссе по травологии на завтра?—?И по травологии тоже будет?— Римус достал из сумки пергамент.—?Лунатик, ты ли это? —?удивился Джеймс, сразу хватая эссе, словно боясь, что Римус вдруг передумает.—?Считай, взамен на помощь сегодня?— сразу нашёлся Люпин. Джеймс прямо на полу разложил пергамент с эссе, достал перо и стал переписывать. Сириус сразу последовал его примеру. Парни уже не думали о том, чтобы изменять текст или хотя бы пытаться писать понятно. Сейчас нужно было управиться с домашним заданием хотя бы до двенадцати.—?Вы там побыстрее. Нужно выспаться, вам завтра ещё на зельеварении блистать?— усмехнулся Римус.—?Да ещё и матч с Когтевраном завтра?— протянул Джеймс?— Первый матч Сириуса.