Сириус - охотник (1/1)
—?Где вы опять были? Джеймс закатил глаза и вздохнул. На лице Сириуса появилась привычная ухмылка. Питер, казалось, ничего даже не услышал, ну или просто проигнорировал. Ну, а Римус. Римус?— единственный, кто решил хоть что-то объяснить.—?Ну что? —?Лили в привычной школьной мантии скрестила руки на груди и устремила строгий взгляд на мародёров и, как Римус заметил, особенно на Джеймса.—?Мы просто были в Хогсмиде?— объяснил Римус?— Ничего страшного не случилось, нас никто не видел.—?Опять тестировали карту или мантию?— голос Лили был полон сарказма.—?Типа того?— в разговор вступил Джеймс?— Но главное?— я тут. Поттер подошёл к Лили и взял её руку, готовый уже обнять девушку. Но Лили думала по-другому. Она резко вырвала руку и оттолкнула парня. Джеймс, который никак не ожидал такого исхода, от удивления потерял дар речи. Сириус не выдержал и засмеялся, облокотившись на стену. Лили, казалось, даже не заметила.—?Это уже не смешно, Поттер?— продолжала Эванс?— Ты вечно что-то затеваешь, уже надоело. Тебе 15, ты не маленький ребёнок, пора думать о будущем, а не носиться с картой и с манией, нарываясь на неприятности.—?Пойдёмте, ребята, нам здесь делать нечего?— Римус схватил Сириуса за руку и потащил к спальне. Питер побежал за ними. В гостиной назревала вполне обычная ссора Джеймса и Лили, и слушать её Люпину не хотелось абсолютно. Тем более, что он прекрасно знал, чем такие ссора заканчиваются. Джеймс попросит прощение, Лили остынет, они обнимутся, поцелуются и так далее и тому подобное… Римус не любил смотреть на такое. Кто знает, может потому что он никогда не любил ни одну девочку и вообще не пользовался популярностью у противоположного пола.—?А они мило смотрятся вместе?— с некоторой насмешкой прошептал Сириус. Римус не ответил. Да Бродяга и не ждал ответа.***—?У нас сегодня Трансфигурация, история магии и сдвоенное зельеварение?— даже не дожидаясь вопроса Джеймса, который он задавал каждое утро, сказал Римус. Это утро было вполне обычным. Лунатик уже встал и собрался. Питер пытался найти учебник по зельеварению. Джеймс пытался расчесать волосы, хоть и прекрасно знал, что это бесполезно. А Сириус всё ещё валялся в кровати. Наконец Джеймс отбросил расческу, засунул руку в карман и вытащил снитч с завязанными крыльями. Верёвочке спали с мячика, и тот сразу рванулся к потолку, но Поттер схватил его. В это время Питер наконец нашёл учебник, но потерял эссе по Трансфигурации.—?Завтрак через пять минут?— как бы невзначай бросил Римус, надеясь, что ребята начнут собираться быстрее. Джеймс убрал снитч в карман и взял с полки сумку. Римус больше не пытался намекнуть Поттеру, что лучше бы надеть мантию, нормально закрепить галстук и хотя бы попытаться расчесать волосы. Но больше ничего не изменилось. Питер всё также искал эссе, а Сириус валялся на кровати.—?Эй, Бродяга?— видя бесплодные попытки Римуса, Джейм всё-таки решил помочь?— Давай вставай, соня. Сириус не заставил себя просить дважды и вскочил с кровати. За минуту он расчесался, схватил сумку и уже был готов к урокам.—?Питеру бы так?— с сарказмом произнёс Джеймс, глядя как Питтегрю бегает по спальне и ищет злополучное эссе.—?Сохатый, отдай уже малышу Питеру эссе, а то мы не выйдем отсюда?— засмеялся Сириус. Джеймс тоже засмеялся и вытащил из сумки лист пергамента.—?Так это ты его взял?! —?воскликнул Хвост, буквально подлетая к Поттеру.—?Типа того?— пожал плечами Джеймс и первым вышел из спальни, словно не заметив выражение лица Питера. Сириус сразу побежал за другом, за ними поспешил и Римусу. Питеру ничего не оставалось, кроме того, как забыть о том, что произошло и последовать за мародёрами.***—?Сегодня вы снова будете практиковаться в заклинии Эванеско. Кто скажет, как оно действует? —?в кабинет вошла МакГонагалл. —?Да, мисс Эванс.—?Это заклинание исчезновения?— произнесла Лили.—?Как всегда правильно, мисс Эванс. Пять очков Гриффиндору.—?Эванеско?— с первой же попытки заклинание у Римуса получилось идеальное. Люпин повернулся к Джеймс и Сириусу.—?Эванеско?— перо Джеймса моментально исчезло.—?Эванеско?— бокал Сириуса лишь стал полупрозрачным.—?Там движение слева направо?— подсказал Джеймс. Вторая попытка оказалась более, чем удачной. А вот у Питера не получилось ровным счётом ничего. Его бокал даже не двинулся и ни капли не изменился, что бы он ни делал.*** Сквозь доску в кабинет влетел призрак, а точнее профессор Бинс. Он, даже не глядя на учеников, начал монотонно рассказывать о войнах с гоблинами.—?Ну как можно войны превратить в такую скукотень?— простонал Джеймс, обводя взглядом кабинет.—?Боюсь здесь я соглашусь с тобой?— обернулся к другу Римус. История магии была единственным предметом, где Люпин даже не старался что-нибудь понять или записать.—?Знаешь, меня Лили научила играть в одну магловскую игру. Как раз для таких моментов. —?Джеймс вытащил листок пергамента и нарисовал несколько полосок.—?Крестики-нолики? —?догадался Римус.—?Вот именно?— Джеймс видимо обрадовался, что её придётся ничего объяснять. Римус достал перо и повернулся к Поттеру.—?Сыграем. 10:0.—?Ещё играть будем? —?Люпину уже надоело так легко побеждать.—?Да как, черт возьми, ты это делаешь? —?вышел из себя Джеймс?— Всё таки магловские игры не для меня.—?Боюсь, ты прав?— усмехнулся Сириус, забирая у Поттера перо. —?Сыграем, Рэм, я, кажется, понял. Весь урок мародёры играли в Крестики-нолики. В конце концов Джеймсу и Сириусу надоело проигрывать и они отыгрались в перерыве перед зельеварением в плюй-камни.***—?Страница 21, напиток живой смерти. Ингредиенты в шкафу, у вас пол часа?— в кабинет вошёл Слизнорт. Ученики моментально вскочили и подошли к шкафу. Мародёры и Лили снова сидели рядом. Ну почти. Парты то по два человека. Эванс, как всегда, справилась первой и, как всегда, никому не помогала. Вскоре закончил и Римус. А следом за ним и Джеймс.—?Три капли, а не две?— прошептал Поттер на ухо Сириусу.—?Не слушай его?— раздался голос Лили. Поздно. Сириус добавил три капли. Раздался взрыв, котёл опрокинулся, зелье разлилось по полу. Сириус и Джеймс отскочили в сторону, чудом оставшись невридимыми.—?Мистер Блэк, всё в порядке. Вы живы? —?совсем рядом раздался голос профессора.—?Да вроде жив?— с некоторой усмешкой произнёс Бродяга. Слизнорт достал палочку и быстро очистил пол и парту.—?Мистер Блэк, внимательнее читайте учебник, две капли крови дракона, а не три.***—?Круто бахнул! —?воскликнул Сириус, только войдя в гостиную. - Я еле увернулся. Как ты придумал то, три вместо двух. Джеймс загадочно улыбнулся, словно говоря: ?А вот надо знать зельеварение?. Сириус быстро разгадал намёк друга.—?Вот если бы я знал зельеварение, ты бы не смог меня обмануть?— довод получился весьма убедительным.—?Это не смешно, Джеймс?— в дверях появилась Лили. —?А если бы тебя задело? Ты вообще соображаешь, что делаешь?—?Он тут при чем? Это на меня чуть зелье не вылилось. —?состроил обиду Сириус. Эванс просто проигнорировал слова Блэка.—?Может хватит, Лили?— голос Джеймса сразу стал мягким?— Прими меня таким, какой я есть. Я не изменюсь.—?Да я о тебе волнуюсь, придурок?— с наигранной злостью воскликнула девушка и обняла Поттера. —?Ты хоть раз об этом задумывался? Джеймс промолчал и лишь крепче прижал к себе Лили.—?Сохатый, потом наобнимаешься, у нас отборы, забыл что ли? —?прервал молчание Сириус. Джеймс сразу забыл о Лили и подскочил к Блэку. Конечно, он не забыл про отборы. Даже Римус не забыл.—?Готов, дружище? —?Поттер хлопнул Сириуса по плечу, словно придавая уверенности.—?Честно, не совсем. Соперники сильные. А у меня и метлы то нормальной нет. И волнение шкалит. Всё таки столько лет к этому стремился. —?уверенность в голосе Блэка куда-то улетучилась.—?Кто ты и что ты сделал с нашим Бродягой? —?вполне серьёзно спросил Джеймс?— Ты так долго этого ждал. Да ты и на Чистомёте школьном их всех сделаешь. Верно, Лунатик? Римус подошёл к Сириусу и положил руку ему на плечо.—?Ты отлично летаешь, ты лучший, ты стремился к этому несколько лет. Какими бы сильными ни были соперники, ты станешь охотником сборной Гриффиндора. Я уверен. А мы всегда будем рядом.—?Спасибо, Рэм, ты хоть слова поддержки сказать можешь?— Блэк обнял друга. —?Ну, а мне пора. Ещё переодеться нужно.***—?Как вы все прекрасно знаете, в прошлом году выпустились некоторые игроки сборной?— начал Спиннет?— охотник и капитан команды. —?Нам необходимо восполнить эти пробелы. Не хотим же мы проиграть Слизерину. Во время всей этой речи Джеймс в форме сборной стоял рядом с Марком, как заместитель капитана, но как только тот закончил, подбежал к Сириусу.—?Одно место?— прошептал он, кладя руку на плечо Блэка?— Ты должен занять его.—?По метлам?— объявил Марк. Участники, в их числе и Сириус, взмыли в воздух. Сначала провели отбор на вратаря, который прошёл относительно быстро, потом на загонщика, и наконец…—?Осталось последнее место в сборной, место охотника, и пять кандидатов! —?раздался над полем магический усиленный голос.—?Джордан! —?крикнул Спиннет (да именно от отца Ли достался талант комментатора). Пятеро претендентов взлетели в воздух. Взгляды Римуса, Лили, Питера и Джеймса сразу устремились на Сириуса. На школьном Чистомете он не выглядел достойным кандидатом, но они то знали, на что на самом деле способен Бродяга. Испытания длились больше получаса. За всё это время Спиннет не подводил никаких промежуточных итогов.—?Опускаемся?— наконец скомандовал он?— Думаю, выбор очевиден. Участники переглянулись. И на поле, и на трибунах воцарилась тишина.—?Сириус Блэк Джеймс подскочил и бросился к другу. Сириус, откинув метлу, побежал к нему навстречу.—?Говорил же я, Бродяга. Это твоё место?— прошептал Поттер. С трибун вскочили Римус, Питер и Лили и побежали к новому герою дня.—?Ты смог, Бродяга?— Люпин обнял друга?— Ты?— охотник.