Том 2. Часть 5: Глава 42 (1/2)

Этим вечером они прибыли в город под названием Какураку. Размерами этот город напоминал Касай. Ёко уже приходилось путешествовать по этому миру с кем-то и, по сравнению с её прошлым опытом, в этот раз их бюджет был куда более скромным. Они поужинали в придорожном ларьке, напоминавшем японские ятаи, и переночевали в самой дешевой таверне.

Стоимость ночлега составила пятьдесят сен. За эту цену они получили кровати, отделённые друг от друга ширмами, в большой комнате. Но Ёко была не в том положении, чтобы жаловаться, поскольку всё оплачивал Ракушун.

Ракушун представил Ёко как своего младшего брата. Раз тот факт, что его мать была человеком, никого не удивлял, то, судя по всему, и такой брат не вызывал лишних вопросов. На самом деле никто даже не присматривался к ним.

Поначалу во время их путешествия ничего не происходило. Они шли по дороге, и Ёко с благодарностью слушала Ракушуна, объяснявшего ей устройство этого мира.

— Двенадцать королевств состоят из четырёх великих земель, тайкоку, четырёх княжеств, шуукоку, и четырёх внешних земель, кьёкукоку.

— Четыре великих земли? — переспросила Ёко, обернувшись на Ракушуна, шедшего чуть позади неё.

— Да, ими являются восточное королевство Кэй, южное королевство Со, западное королевство Хан и северное королевство Рю. Великие земли на самом деле не слишком-то больше княжеств, но так повелось, что они так называются. Княжествами, шуукоку, являются Эн, Кё, Сай и Ко. Ну а внешними землями являются Тай, Шун, Хо и Рэн. — И внешние земли называются кьёкукоку? — Верно. Каждым королевством правит король или королева. Король Ко, например, известен как горный король. Его дворец расположен в Госо, в провинции Ки. Он называется Суйко, или ?дворец зелёного бамбука?. — А Госо — это город? Ракушун указал налево, на видневшиеся вдалеке горы. Эта местность была очень холмистой и Ёко видела, как холмы становятся всё больше и переходят в высокие горные хребты.

— В том направлении, далеко за этими горами, расположена гора, которая достаёт до небес. Эта гора называется Госо. Суйко, дворец зелёного бамбука, расположен на его вершине. А у подножия этой горы находится город Госо.

— Ничего себе. — Король правит страной оттуда. В его задачи входит назначение наместников провинций, провозглашение законов и раздача земельных участков народу.

— А чем тогда занимаются наместники провинций? — Наместники провинций являются фактическими правителями своих провинций. Они ответственны за все земли в своей провинции, за благосостояние граждан и за состояние вооружённых сил. Они формулируют и претворяют в жизнь местные законы, собирают налоги, проводят перепись населения и, в случае чрезвычайной ситуации, мобилизуют войска.

— Это звучит, как если бы король на самом деле ничем не руководит. — Задача короля — указывать путь, в котором движется его правительство и всё королевство.

Ёко не до конца поняла эту фразу, но для неё это звучало как нечто похожее на федеральную систему, принятую в США, в которой губернаторам штатов дарована значительная свобода действий. Однако местные законы и, как и всё, что делают губернаторы штатов, не может противоречить или нарушать федеральные законы.

— Король утверждает так называемый земельный закон. Наместники провинций также могут издавать свои законы, но они не могут противоречить земельному закону. А земельный закон, в свою очередь, не может нарушать заветы богов.

— Заветы богов? — Это свод правил, который даётся правителю, и в котором сказано, как следует править королевством. Если рассматривать наш мир как огромное помещение, то заветы богов — это колонны, которые поддерживают его. Также они называются небесными столпами или великим сводом. Даже короли должны подчиняться этим заветам. До тех пор, пока король не нарушает то, что сказано в великом своде, он может править своим королевством, как ему вздумается. — Хм. И кто решает, что будет сказано в этом великом своде? Неужели у вас действительно есть какой-то бог или это делает кто-то ещё? — Ну-у, — Ракушун цокнул языком. — Давным-давно Тентей, бог-правитель на небесах, наш божественный создатель, покорил своей воле девять владений и четыре варварских вотчины, которые в сумме составляли тринадцать земель. Он пощадил пятерых богов и двенадцать смертных, а всё остальное человечество обратил обратно в плоды. В центре мира он воздвиг пять гор и передал их во владение Сейобо, королеве-матери запада. Земли вокруг этих гор видоизменились и стали тем, что ныне известно как жёлтое море. Затем он назначил пятерых богов на должность драконов-королей пяти морей.