Глава 3 (2/2)
— А вы ничего не знали? — наконец спросил он. И видя, что она молчит, почувствовал себя легче. Теперь адмирал принял свободную позу, ногу закинул за ногу, рука его легла на спинку скамейки позади Анжелики. Он шел сюда, ожидая увидеть перед собой даму, поднаторевшую в интригах, какой ее описывала Атенаис, собравшую в своих руках все козырные карты.А столкнулся с простодушной женщиной, которая о своей то жизни ничего толком не знает. Герцог наслаждался своим открытием.
— Этот рудник ранее принадлежал вашему отцу, но по брачному контракту он стал вашим приданным и вдовьей долей. В случае смерти супруга она переходит к вам, а так как вы повторно вышли замуж, то к вашему сыну от первого брака. Милочка, ваш отец незаконно удерживает его в своей собственности! — он сказал это так, будто делал ей подарок.
Аржантьер! Рудник на окраине земель Монтелу. Ей тут же вспомнились неловкие слова Молина "мы сами не знаем как рудник избежал ареста, но он очень помог вашей семье". Значит рудник был определен в брачном контракте между ней и Жоффреем вдовьей долей, поэтому он и не подвергся аресту, как все его имущество. Вдовья доля неотчуждаема от вдовы и ее детей в браке с мужем, с которым и заключался контракт. Она совсем не помнила об этом, хоть и поставила свою подпись на том документе перед свадьбой.
Откуда Вивонну известны такие подробности? Опыт придворной дамы подсказывал ей, что он не будет заострять внимание на аресте и приговоре ее первого мужа. Придворные, как чумы, боятся немилости, закончившейся эшафотом, и не хотят даже через сплетни соприкасаться с этим.
Прикрыв глаза, она спросила:— Но почему вы интересуетесь этим?Вивонн похлопал ее по руке.— На правах родственника маршала по линии его матушки. Остальные либо не имеют положения, либо родня совсем не близкая. Кому как не мне печься об интересах единственного наследника рода дю Плесси де Бельеров?Анжелика невольно кивнула, припомнив, что мать Филиппа, старая маркиза, происходила из семьи, состоявшей в дальнем родстве с Мортемарами. Она оттолкнула руку герцога.
— Это мы еще посмотрим, подходящий ли вы опекун или нет!— У меня неоспоримые аргументы перед королем! —развел руками герцог.— Я тоже найду о чем напомнить королю. Я не забыла, что именно под вашим покровительством погиб мой сын Кантор! И другие сыновья знатных фамилий. А когда Его Величество вспомнит об этом, то ваша карьера опекуна рискует не состояться!Она встала и сделала несколько шагов по дорожке. Герцог тоже поднялся. "А она не так проста, как кажется, и молчать не будет."— Может быть вы наймете писаку, чтобы он сочинил по этому поводу памфлет? Некого Отверженного поэта, с которым вы водили дружбу?У Анжелики хватило выдержки спокойно ответить ему:— Отверженный поэт давно умер. Вы не в курсе парижских новостей.— Надо же! Мне повезло.Анжелика невольно сжала кулаки, а глаза ее гневно сверкнули. И в эту минуту она почувствовала боль в спине, как будто ее кто-то сильно толкнул. Она не устояла на ногах и, споткнувшись о бордюр, упала на траву.
— Помогите же мне! — не то попросила, не то потребовала она.Ничего не понимая, Вивонн поспешил к ней и помог подняться. Анжелика застонала, ощутив боль в лодыжке. Как неудачно она упала!Герцог, поддерживая ее, двинулся было к дому, но увидев, что она хромает, остановился.
— Так не пойдет! Садитесь, я посмотрю, что с ногой.
— Не надо!— Перестаньте! Я не только негодный опекун, но еще и моряк. А на корабле мне приходилось быть и судьей, и священником, не говоря уже о лекаре.Боль не давала возможности спорить. Герцог снял ее туфельку и осторожно ощупал лодыжку. Хмыкнув, он снял с себя шарф и туго перевязал ногу.
— Чепуха! Через три-четыре дня пройдет.— Мне нужно добраться до дома.Он поднял ее на руки и понес навстречу уже бежавших к ним слуг.
— Я навещу вас, чтобы узнать, как вы себя чувствуете, — пробормотал он на прощание.
Анжелика, которую слуги уже устроили на кушетке, кивнула ему.
Будто что-то вспомнив, он добавил.— Проверьте надежность вашей изгороди, по-моему, через нее кто-то кинул камень.Герцог де Вивонн вышел из дома немного сбитый с толку. Нет, мадам дю Плесси не простушка, но и не коварная интриганка. Он сказал себе, что Атенаис в каждой женщине, привлекшей внимание короля, видит злодейку. Настроение его вновь улучшилось. Он добьется опеки, будет вхож в дом. Не будучи наивным, он не верил, что мадам дю Плесси отдаст ему записку, компрометирующую мадам де Монтеспан. Но так ли важна эта записка? Ну, желает одна женщина смерти другой, к которой приревновала. Всем ведь известно, что женщины склонны легкомысленно бросаться громкими угрозами, в которые никто не верит. Насвистывая, он сел в свой экипаж.Великий Матье, за которым Анжелика послала к Новому мосту, осмотрел ее ногу, перевязал еще раз и велел прикладывать холодное. Потрепав Анжелику по коленке и ущипнув Барбу и Розину, он через четверть часа удалился.
В двери показалась воинственная физиономия Флипо.
— Что тебе?— Маркиза, это вас адмирал? Мы с Мальбраном и Ла Виолеттом подкараулим его за углом и ему мало не покажется! Или я наших свисну со Двора чудес.— Флипо, хватит! Я подвернула ногу и упала... Но посмотрите изгородь, по-моему с ней что-то не в порядке. Не нужно, чтобы по саду слонялись незваные гости.Когда Анжелика смогла встать на ноги, первое что она сделала, это написала гневное письмо Молину в Плесси с требованием объяснить ситуацию с Аржантьером, если он и дальше хочет служить у нее.
Она вызвала управляющего Роже, чтобы отослать письмо с ближайшей почтой.— Мадам, изгородь в хорошем состоянии, пробраться никто не сможет. Но может быть, вас вот это заинтересует?Он протянул камень, обернутый бумагой и перевязанный веревкой.
— Мы его нашли возле скамейки. Садовник клянется, что еще несколько дней назад там было все чисто.
Анжелика вспомнила, что ее как будто бы ударили в спину, а потом уже она упала. Она взяла в руки камень и с помощью маленького ножика освободила его от бумаги. Развернув ее, она поняла, что это письмо. И похоже, что оно было адресовано ей.