Часть 1 (2/2)
ДАННЫЕ ПО АРУЛЬКО Маленькая страна третьего мира. Расположена в центральной Аме-рике. Географическое положение весьма специфично – со стороны суши страна окружена высо-кими горными хребтами, являющимися отрогами Кордильер. По суше на севере и востоке грани-чит с Мексикой, с запад и юга омывается водами Тихого океана. Морские границы - с Мексикой и Гватемалой.Площадь около 25 тыс. км2, население около 150 тыс. человек.Прочтя эти строчки, Рональд громко выругался вслух, испугав Дженни, которая схватила мужа за руку и попыталась заглянуть ему в глаза.- Если то что, здесь написано – правда, то это не мой мир. – разочарованно произнес Рональд. – в моем мире точно нет такой страны в том месте, про которое здесь написано. И год не 1998, а уже 2014. Куда же нас занесло?! – воскликнул он.
Видя, что муж находится в состоянии, близком к срыву, Дженни изо всех сил попыталась его успокоить:- Ты же сам говорил, что этот мир похож на твой. Возможно, ты что-то путаешь?- Да нет же, – ответил Рональд – пусть в моем мире и намного больше стран, чем в Аркануме, и даже я не знаю все из них, особенно разную островную мелочь, но страны Америки я знаю доста-точно хорошо. В детстве у меня на стене в моей комнате висела большая карта мира, которуюя знал почти на память. И такой страны в моем мире точно нет!- Значит, сбой портала оказался сильнее, чем мы думали вначале. – медленно произнесла Джен-ни.- Похоже, да, - уныло кивнул головой Рональд. – нас выкинуло не в мой мир, а просто в похо-жий. Ладно, читаем дальше, может, узнаем больше.Они продолжили чтение, склонившись над светящимся в наступившей вечерней темноте экра-ном.Климат и топография Арулько различные. Несколько отрогов горных хребтов рассекают тер-риторию страны, являясь причиной большого разнообразия природных ландшафтов и условий. Несмотря на небольшую территорию, в Арулько встречается множество природных зон – от хвойных лесов, произрастающих на склонах гор, и джунглей в долинах до прерий и пустынь на равнинных участках.Из-за фактической непроходимости сухопутных границ, проходящих в недоступных горных районах, основную роль в связях с внешним миром долгое время играл морской транспорт. Ис-пользование судоходства также было ограниченным, из-за сильно развитой системы рифов в прибрежных водах, омывающих южную и западную части страны.Вследствие данных факторов Арулько долгое время была весьма малодоступной страной, на-селенной в основном случайными переселенцами и выжившими жертвами многочисленных кораб-лекрушений, регулярно происходивших возле ее берегов.Ситуация начала меняться с развитием воздушного транспорта. Но вплоть до середины 80-х годов ХХ века, Арулько оставалась слаборазвитой страной третьего мира, не представлявшей никакого интереса в экономическом плане. Ситуация начала быстро меняться с открытием на территории страны нескольких месторождений серебра и золота.
Карта АрулькоОбщий обзор:Государственный стройДиктатура под прикрытием монархии в течении последних 10 лет.Правитель: королева Дейдрана РайтмэнГосударственные языки – английский и испанский в равной мере и равных правах.Валюта – Арани (1 арани делится на 100 сентиво). Также имеют хождения доллары США с курсом, идентичным арани.1 крупный город: столица Медуна.
9 населенных пунктов: в разных концах страны, преимущественно сельского типа.2 аэропорта: Медуна (реактивные самолеты) и Драссен (легкие самолеты).2 медицинских учреждения: в Медуне и в Камбрии.Львиную долю ВНП страны образует экспорт драгметаллов, особенно золота и серебра.В стране есть предприятия легкой промышленности, сконцентрированные в городе Грам.Краткий обзор городов и основных объектов:Читзена (население ок. 10 тыс.) – шахта (серебряная), исторический музей. Есть гарнизон.Омерта (население неизвестно) – бывшая база повстанцев, разгромлена. Гарнизона нет.Драссен (население ок. 15 тыс.) – аэродром, одежная фабрика, церковь, шахта(серебряная. Есть гарнизон.Сан-Мона (население ок. 15 тыс.) – аналог Лас-Вегаса – казино, ночные клубы, бордель, шахта (выработана, заброшена). Гарнизона нет. Контролируется местной организованной преступно-стью, находящейся в активном сотрудничестве с правящим режимом.Альма (население ок. 20 тыс.) - шахта (серебряная), военные объекты (подробной информации нет). Есть гарнизон.Грам (население ок. 25 тыс.) – шахта (золотая), текстильные предприятия, ракетно-патронный завод. Есть гарнизон.Камбрия (население ок. 25 тыс.) – госпиталь (функционирует), университет (закрыт), - шах-та (серебряная). Есть гарнизон.Эстонии (население неизвестно) – заброшенный поселок. Превращен в свалку. Гарнизона нет.Балайм (население около 10-15 тыс.) – город-курорт для богачей на южном побережье. Яхт-клуб, музеи, магазины. Есть гарнизон.Медуна (население более 30 тыс.) – столица. Аэродром, королевский дворец, военное училище. Есть усиленный гарнизон.Также на территории Арулько расположены несколько баз ПВО. Точное местоположение не-известно.
Возможно наличие и других объектов, данные о которых недоступны.Большинство государственных институтов, включая систему образования прекратили свою деятельность около 8 лет назад.Правительство отказалось от всех социальных программ, в том числе и от медицинского об-служивания населения и пенсионного обеспечения.Вооруженные силыДля страны такого размера войска весьма значительны по численности.Две пехотные дивизии: мотострелковая и королевской гвардии (элитные силы). Также имеют-ся полурегулярные формирования местной самообороны, исполняющие полицейские функции.Королева Дейдрана является главнокомандующим армии. На каждую дивизию приходится по генералу. Из-за высокой текучести кадров не представляется возможным предоставить имена действующих генералов.Относительно небольшие ВВС.Вооружение легкое и тяжелое – минимальное, отличается большим разнообразием систем и калибров, вследствие хаотичных закупок оружия производителей разных стран.Вооруженные силы созданы, чтобы покончить с волнениями и гражданской войной. Тем не ме-нее, они могут представлять военную угрозу странам третьего мира и в настоящий момент растут в численности.ЭкономикаСтрана богата естественными полезными ископаемыми.Добыча ведется уже более 11 лет.Имеются данные о 6 золотых и серебряных рудниках, 5 из которых работают в настоящий момент.Добыча и экспорт руды производятся с астрономической скоростью.Насильственный переход от самодостаточной сельскохозяйственной экономики к добыче и экспорту полезных ресурсов уменьшил доходы жителей страны в двадцать раз по сравнению с показателями 15- летней давности.Богатства страны тратятся на ввоз импортных безделушек для Королевы. Остальная часть национального бюджета пущена на обучение личного состава наемными иностранными специа-листами и закупку оборудования и вооружения, в том числе и за границей. Большая часть населе-ния страдает от ужасающей бедности.Историческая справкаПредыдущий политический строй в Арулько был демократической монархией. Хотя страной управляли король и королева, свободные выборы, на которых люди подтверждали законность правления королевской четы, проводились каждые десять лет.Только два рода в Арулько считались достойными трона: семьи Чивалдори и Кордона.Династия Чивалдори правила Арулько более ста двадцати лет, исключая период между 1938 и 1948 годами, когда королем был избран Пепе Кордона.Во всех документах того времени говорится о том, что Пепе Кордона был избран, потому что население посчитало, что Чивалдори окажется слишком мирным правителем для военного времени. Люди верили, что династия Кордона обладает необходимой твердостью, чтобы управ-лять страной в ожидании войны.В конце первого десятилетнего срока правления Кордоны угроза войны отходит на второй план и Кордона проигрывают выборы 1948 года в пользу Чивалдори.После этого Кордона возвращаются к себе в Омерту.Чувствуя себя обиженными и обманутыми, они начинают мирную политическую кампанию, направленную на возвращение трона их семье.Андреас Чивалдори правит страной с 1948 до 1988. В 1988 году он решает передать трон сво-ему единственному сыну Энрико. Говорят, что этому поспособствовало плохое здоровье Короля (Королева к тому времени уже умерла), и открытие месторождений золота и серебра в стране.Выборы 1988 года, однако, оказываются очень напряженными. Энрико Чивалдори встречает конкуренцию в лице чрезвычайно популярного Мигеля Кордона.Король решает женить сына - свадьба могла положительно повлиять на результаты выбо-ров, обеспечив победу Чивалдори. Король уверен, что его сын, человек благородный и образован-ный, сможет справедливо разделить доходы от полезных ископаемых среди населения.В срочном порядке, но в обстановке полной секретности проводится поиск девушки с нужной родословной. Самой подходящей кандидатурой оказывается Дейдрана Райтман из династии ру-мынских королей.Наша служба не смогла найти дальнейшей информации на Дейдрану Райтман, поскольку все архивные записи были уничтожены. Однако поиск ее друзей и членов семьи продолжается. Вся найденная информация будет немедленно послана на Ваш адрес.Через год после избрания Энрико королем, его отца, Андреаса Чивалдори находят мертвым в постели. Вскрытие показало, что причиной смерти послужило отравление. Значительное коли-чество улик и показания свидетелей приводят к аресту и заключению Энрико в тюрьму по обви-нению в убийстве собственного отца.В ночь перед судом эскорт из четырех человек, сопровождавший Энрико в здание суда, стано-вится жертвой вооруженного нападения. Служба безопасности обвиняет в убийстве Энрико повстанцев под управлением Мигеля. Причиной для совершения столь жесткого теракта послу-жило, по мнению общественности, желание Мигеля отвести от себя подозрение в убийстве Ан-дреаса Чивалдори.Разведка(Пожалуйста, обратите внимание, нижеследующая информация - предположения.)Из неподтвержденных источников стало известно, что 4 охранникам было приказано доста-вить Энрико Чивалдори в лагерь мятежников в Омерте, а не в зал суда. Королева Дейдрана была уверена, что Мигель Кордона убил бы Энрико, не задумываясь, и таким образом избавился бы от этого ?врага Арулько №1?и единственного оставшегося члена династии Чивалдори.Пять обгорелых трупов были найдены рядом с залом суда в то утро. Два из них были опознаны как солдаты караула. Одно это обстоятельство подтолкнуло следствие к выводу, что Энрико был убит в упомянутой перестрелке.За девять лет своего правления Королева Дейдрана превратила страну в зону бедствия. Аруль-ко сильно пострадала от ее железного кулака. Из страны не прекращают поступать сообщения об актах эксплуатации, жестокости и геноцида.Все судьи были расстреляны. Правление здравого смысла и справедливости превратилось в правление смерти. Что считать преступлением, а что не считать, стала решать Дейдрана, как ей вздумается. И вне зависимости от степени тяжести преступления, наказание за преступле-ния - смерть.Ходят слухи, что Дейдрана создает запасы оружия массового поражения, а также ведет разработки в этом направлении. Мотивы данной деятельности неизвестны.Население страны живет в постоянном страхе. Люди привыкли ожидать кары за любое про-явление недовольства режимом и смерти за ведение подрывной деятельности. В результате, на людей Арулько нельзя положиться в случае вооруженного выступления против режима.Последние событияПовстанцы Мигеля Кордоны начали получать деньги из неизвестных внешних источников на вооружение для ведения партизанской войны.Королева Дейдрана отменила проведение выборов, которые должны были состояться осенью 1998. Тем же постановлением она объявила себя пожизненным правителем Арулько.2 месяца назад, армия Арулько атаковала базу повстанцев в Омерте. По сведениям, база пол-ностью уничтожена, хотя ходят неопровергнутые слухи, что есть выжившие.Проверка личностиКак было указано выше, Энрико Чивалдори мертв. Поэтому новой информацией мы не облада-ем.СЛУЖБА ИНФОРМАЦИОННОЙ РАЗВЕДКИ надеется, что Вы удовлетворены результатами нашей работы. Мы надеемся сотрудничать с Вами и впредь. Если появится какая-нибудь новая информация, мы будем рады выслать Вам ее бесплатно.Если у Вас появятся другие вопросы, обращайтесь к нам не задумываясь, в любое время. Нам будет приятно и впредь оказывать Вам услуги.Спасибо за то, что обратились к нам!Закончив читать текст, Рональд устало откинулся на стену и произнес:- Похоже, мы серьезно влипли. Попасть в маленькую страну, да еще и в состоянии гражданской войны. Большего счастья и придумать трудно.- Но, Рональд, - попыталась возразить Дженни. – ты же сам говорил, что эта ваша Америка лучше Африки и Азии.Рональд хохотнул:- Это точно, тут нас хотя бы не попытаются съесть или захватить в рабство.Дженни в ужасе отшатнулась:- Это правда? Как такое возможно, ведь ты же сам говорил, что твой мир сильно обгоняет Ар-канум в развитии.- И что? – криво ухмыльнулся Рональд. – Люди то такие же самые. А значит все их пороки ни-куда не делись. Ладно, давай ложиться спать, завтра будем думать, что нам делать.Они легли на кучу тряпья, обнялись и быстро уснули, устав от переживаний этого безумного дня.Глава 6.Омерта. Планы.Если не считать, что по углам что-то шуршало, а над головой противно зудели комары, ночь прошла спокойно. Когда Дженни проснулась утром, Рональда не было рядом. Зная, что муж лю-бит вставать намного раньше ее, Дженни поднялась и вышла из дома. Рональда она нашла на крыльце. Он сидел с ноутбуком на коленях. От прибора шел провод к солнечной батарее, присло-ненной к стене, дабы утренние лучи солнца освещали всю поверхность. Другой провод, также присоединенный к ноутбуку, заканчивался небольшой металлической рамкой, сейчас висевшей на растущем у крыльца дереве. Возле Рональда лежала солидно ощипанная гроздь бананов, соседст-вующая с большой кучей кожуры уже съеденных плодов.
- Доброе утро. – сонным голосом поздоровалась Дженни, устремляясь к густо заросшему кус-тами углу сада. В ответ ей раздалось неразборчивое бормотание Рональда, как раз жевавшего оче-редной банан.Когда Дженни вернулась к мужу, он жестом пригласил ее сесть рядом.- Итак, - произнес он. – Что я узнал? Прежде всего, вчерашние наемники были наняты Энрико Чивалдори по договору в какой-то компанией А?М. Я нашел и прочел их переписку в почтовом ящике.
Дженни, уже немного знавшая о возможностях ноутбука, кивнула. Пока Рональд говорил, она успела очистить несколько бананов и сейчас тоже завтракала.- Я уже отписал о произошедшем здесь и Энрико, и в А?М. – продолжал Рональд. – Из компа-нии уже был ответ. Они выразили сожаление по поводу гибели своих людей, но, как я понял, ни-какой помощи от них мы не получим. По крайней мере не бесплатно. Эвакуацией они не занима-ются. Со стороны Чивалдори мы тоже вряд ли можем ждать содействия. Как выяснилось из его переписки с А?М, этих наемников он нанял на последние деньги, ну, по крайней мере, он так пи-сал. Я не знаю, почему он десять лет ждал, прежде чем начать что-то делать. Может его ответное письмо хоть немного прояснит ситуацию.
- Ты думаешь, что он так легко раскроет свои тайны перед незнакомыми людьми? – усомнилась Дженни.Рональд пожал плечами, оторвал от лежавшего рядомстранного растения листок и принялся его жевать. В ответ на удивленный взгляд жены он сказал с набитым ртом:- Это табак. Курить хочется. Вот, нашел в саду, пробую хотя бы жевать, может хоть немного желание собьет. – закончив невнятную из-за жевания речь, Рональд сплюнул в траву буро-зеленую смесь. Дженни скривилась, но промолчала.- Продолжим. – Рональда нисколько не смутила неодобрительная гримаса супруги. – Уже сей-час мне становится ясно, что из Арулько нужно убираться. Пешком это у нас не выйдет – горы не-проходимы. Насчет моря – мы от него слишком далеко, да и моряки из нас никакие. То, что мы иностранцы, видно сразу, раз уж даже Гельмут это не преминул заметить. Так что контактировать с местными жителями нам не желательно, особенно с полицейскими и армией.
- И что же нам делать? – спросила Дженни.
Рональд указал на раскрытый ноутбук.
- Единственное, что мне приходит в голову, - сказал он, открыв карту Арулько. – это добраться до города Драссен. Там есть аэропорт. Уж самолет то, надеюсь, через горы перелетит. Ну или хотя бы вертолет. Прилетел же сюда вертолет А?М.- И как ты себе это представляешь? – скептически произнесла Дженни. – Мы же чужаки.
- Предварительный план таков. – Рональд если и сомневался, то виду старался не подавать. – по дороге в Драссен попробуем все же поговорить с кем-то из местных. Желательно с кем-то из при-городных ферм. Как мы вчера читали, правительство королевы Дейдраны разорило большинство сельскохозяйственных предприятий. Вряд ли фермеры питают теплые чувства к властям. Взялись же откуда-то повстанцы, да еще и в немалых количествах. Скорее всего, это и были в большинстве своем бывшие фермеры. У них и попытаемся выяснить обстановку в аэропорте. Поскольку летать на самолете или на вертолете я не умею, а их придется захватывать, да еще и вместе с пилотом. Поскольку на аэродроме явно будет охрана, то придется с ней воевать.
- Но, Рональд, - воскликнула Дженни. – это же очень опасно.
- Я это понимаю. – Рональд обнял жену и поцеловал ее в мочку уха. – Но у нас нет выбора. Ес-ли нас поймают полицейские или армия, то примут за шпионов. Ведь никаких документов нет, да и выглядим мы не как местные.
- И куда же можно улететь отсюда? - спросила Дженни.- В Мексику. Или в Гватемалу. – Рональд пожал плечами. – Отношение к чужестранцам там по-спокойнее, да и вооруженные люди не бегают так в открытую. Правда, у нас нету денег, так что на хорошее отношение к себе нам рассчитывать особо не стоит. Да и документов нету… - голос Ро-нальда выдал его волнение.- Да кстати, - встрепенулась Дженни. – раз уж ты писал письма в эту компанию и Энрико. То как ты им представился? И поверили ли тебе вообще?
Рональд постучал пальцами по краю ноутбука.- Да так и представился – собой. – сказал он. - То есть Рональдом Гудменом. Версия об ограб-ленных туристах мне сейчас кажется самой правдоподобной. Хотя Арулько и не то место, где бы-вают туристы, особенно в такое опасное время. Но людям часто присущи разные причуды. Вот та-ких чудаковатых туристов из Европы мы и будем изображать. Конечно, это не совсем мой мир, но как я успел понять из той немногой информации, найденной в ноутбуке, эти миры весьма похожи. Так что на первое время наша легенда о туристах сойдет. Да и насчет ограбления -повстанцам можно говорить, что это сделали солдаты, а солдатам – наоборот, что это дело рук повстанцев. Все же, очень плохо, что нет документов – повторился Рональд. – нам будет очень трудно натурализо-ваться хоть в каком-нибудь виде. Так что в этом случае повстанцы нам даже предпочтительнее – они, по крайней мере, хотя бы не смогут проверить наше происхождение, а вот власти если сде-лают запрос, то мы сразу же засыплемся.
Дженни оставалось только вздохнуть, соглашаюсь с выводами мужа.- Ага. – Рональд, даже во время разговора не переставший рыться в ноутбуке, защелкал клави-шами. – пришел ответ от Энрико Чивалдори.- Что там? – заинтересовалась Дженни, следя за быстро читающим Рональдом.- Ну если кратко, то он в шоке. – сказал Рональд. – судя по реакции, это действительно были его последние деньги. Если опустить слова разочарования, то Энрико советует нам все-таки попы-таться найти лидера повстанцев, Мигеля Кордону. Если повезет, то он нам хоть немного поможет, хотя бы информацией о ситуации в стране, ну, так утверждает Энрико. Слабо верится, учитывая его не самые теплые отношения с Мигелем. Да и где его сейчас искать-то, если Омерта разгромле-на войсками королевы?– Рональд опять потянулся за табачным листом.
Пока он жевал этот заменитель сигарет, Дженни заинтересовалась аптечкой покойного Гельму-та. Открыв коробку, она внимательно изучила содержимое и удивленно повернулась к Рональду:- И как этим пользоваться?
Сплюнув очередную струю жвачки, Рональд отобрал у жены аптечку и сказал:- Так, что тут у нас? Бинты, вата, антисептики, таблетки, порошки, ну и так далее. Ага, вот, - он вытащил из-под крышки небольшую книжечку, раскрыл ее, удовлетворенно хмыкнул и протянул Дженни. – читай. Потом спросишь, что непонятно. Сразу говорю – тут медицина не такая мгно-венная, как в Аркануме, так что не удивляйся, и не пугайся сильно.Пока Дженни, смешно шевеля губами, увлеченно читала инструкцию, Рональд занялся оружи-ем. Найденной в груде хлама старой отверткой он слегка подкрутил разболтавшиеся соединения, понимая, что это только временная мера. Пистолет Гельмута был в полном порядке, но к нему не было патронов. Зато к Смит-Вессонам их было больше трех десятков. ?Барракуду? в итоге тоже пришлось отложить в рюкзак – четыре оставшихся в револьвере патрона мало что решали.Тем временем Дженни закончила с инструкцией из аптечки и повернулась к Рональду.- Рональд! Здесь все намного хуже, чем я думала. Раны не исцеляются быстро!
Рональд скривился:- Ну, вот так вот. Привыкай. Учись хотя бы перевязки делать. А с лекарствами и я более-менее смогу разобраться. Да еще и с инструкцией. – он криво улыбнулся.Рональд закрыл ноутбук и встал. Еще некоторое время они потратили на ознакомление Дженни с револьверами, конструкция которых отличалась от образцов, попадавшихся на Аркануме.- Нам пора собираться, - сказал Рональд - попробуем пробраться в окрестности Драссена. Ду-маю, к вечеру уже доберемся, тут всего миль двадцать.Пока Рональд упаковывал ноутбук, Дженни набрала в подобие сумки немного бананов и поло-жила туда же бутылки с водой. Собравшись, они вместе вышли на дорогу, и пошли к дальнему краю поселка, за которым начиналась дорога в Драссен.Глава 7.Омерта. Местные.В отличие от основной части поселка, тут дома пострадали меньше. Не преминув обыскать па-ру жилищ, выглядевших самими целыми, Рональд стал обладателем еще одной аптечки, тоже не-полной, пары бутылок с водой и небольших кусачек. Все это отправилось в карманы рюкзака-жилетки.
Постепенно путники добрались почти до края поселка. Когда им оставалось миновать еще не-сколько домов, Дженни, до этого все время молчавшая, сказала:- Рональд, а если мы найдем повстанцев, - спросила она, шагая рядом с мужем – и они спросят как мы попали в Арулько, да еще и аж в Омерту, то что мы скажем?
Услышав этот вопрос, Рональд резко остановился, так что испуганная Дженни стала рядом, за-глядывая ему в глаза.- Вопрос, конечно, очень интересный. – тихо произнес Рональд. – Я бы даже сказал, это очень опасный вопрос. Можем сказать, что прилетели в аэропорт Драссена. А оттуда уже направлялись в Читзену, чтобы посетить тамошний музей. Но на дороге возле Камбрии нас ограбили солдаты. Поскольку солдаты после этого отправились в Камбрию, мы не решились идти за ними, чтобы не провоцировать их, а повернули в сторону Омерты. Скажем, что шли пешком, желая рассмотреть красоты местной природы.- Как то все глупо звучит, почти по-детски. – неуверенно ответила Дженни.
- Понимаешь, дорогая, - Рональд несмело улыбнулся. – Лучше в глазах местных жителей вы-глядеть глупыми иностранцами, попавшими в трудную ситуацию, чем давать повод подозревать нас в чем-то большем. Для местных мы в любом случае будем чужаками, так что наше поведение им всяко покажется странным. Для нас предпочтительнее выглядеть глупо, чем подозрительно.
- Это все похоже на бред. – заявила Дженни.- Да, согласен. – скривился Рональд. – Однако же, нам повезло хотя бы в том, что у нас было время на то, чтобы понять, куда мы попали и что нам делать. А уж случай с наемниками и их но-утбук это вообще почти подарок судьбы.- А если среди повстанцев, с которыми мы вдруг встретимся, будет кто-то из Драссена и он начнет нас расспрашивать, что мы видели там? – не успокаивалась Дженни.
Рональд не успел ответить. Из-за дома, стоявшего в отдалении от улицы, послышались возгла-сы:- Пакос! Пакос!Ты где, несносный мальчишка?!Голос был женский и звучал весьма громко. В интонациях явно присутствовало обещание рем-ня и постановки в угол. Рональд и Дженни от неожиданности застыли на месте. Почти сразу же за углом дома, возле которого они остановились, послышался быстрый легкий топот. Не успели суп-руги ничего предпринять, как из-за угла выскочил мальчонка, лет десяти на вид, очень смуглый, одетый в бывшую когда-то белой майку и синие шорты. Поскольку бежал мальчик в одну сторону, а смотрел назад, то он с размаху врезался в Рональда и от удара сел на землю. Подняв взгляд, мальчишка увидел Рональда и Дженни, его глаза расширились и он быстро-быстро начал отпол-зать назад, даже не попытавшись встать. Наконец Пакос понял, что бежать все-таки лучше в вер-тикальном положении, а не в горизонтальном. Подхватившись на ноги, он хотел было свернуть за тот же угол, откуда прибежал, но был пойман за шкирку дородной негритянкой, вышедшей из-за дома с грацией крупнотоннажного танкера.- Бабушка Фатима! Бабушка! – закричал мальчик, барахтаясь и пытаясь вырваться из рук до-машнего правосудия. – Смотри, здесь чужие!Негритянка обратила свой взгляд на Рональда с Дженни, и в ее глазах отразилось удивление, быстро перешедшее в подозрительность.- Кто вы такие? – грозно спросила Фатима. – Что вам здесь нужно?При этом она выпустила из рук Пакоса, который не преминул тот час же спрятаться за широ-кую пышную юбку бабушки.Рональд и Дженни переглянулись, и Рональд сказал:- Здравствуйте, мисс. Мы – обычные туристы из Англии, попавшие в затруднительное положе-ние. Все дело в том, что…По мере рассказа Рональда выражение недоверия на лице Фатимы все больше усиливалось. Ко-гда же он в своем повествовании дошел до случая с вертолетом, то недоверие сменилось жало-стью, словной перед ней стоял какой-то блаженный. Ситуацию, как ни странно, спас Пакос. Он высунулся из-за спины негритянки и сказал:- А я тоже видел вертолет! И видел, как он взорвался!- О, пресвятая дева Мария! – всплеснула руками Фатима. – Так ты и вчера выбирался из убе-жища, негодный мальчишка?!Понимая, что он проговорился, Пакос надулся и замолчал. Но желание похвастаться взяло верх над ожиданием неминуемого наказания, и он уперто добавил:- Да, я все-все видел. И дядю с тетей видел, как они по поселку ходили.На лице Фатимы промелькнула целая гамма чувств. По всему выходило, что если Рональд не соврал про вертолет, то, возможно, и в остальном он был не так уж и неправ. Видя, что Фатима за-колебалась в своем недоверии к рассказу Рональда, он решил закрепить успех. Когда рассказ по-шел о наемнике Гельмуте и письме от Энрико Чивалдори к Мигелю Кордоне, Фатима уже почти благоговейно внимала словам Рональда.
- Да, собственно, вот так все и было. – закончил свой рассказ Рональд, заодно доставая из кар-мана письмо. – Вот это письмо нужно передать Мигелю Кордоне.
Фатима внимательно рассмотрела протянутый ей плотный конверт и сказала:- Да, я помню этот герб, и эту подпись. – в ее тоне зазвучала ностальгия. – они были на деньгах Арулько во времена правления господина Чивалдори.Негритянка замолчала. Молчали и все остальные. Пакос, уже совсем не опасаясь Рональда и Дженни, подошел к ним и в открытую рассматривал странников.
- Ну что ж. - вздохнула Фатима, возвращая письмо Рональду. – Думаю, я смогу вам помочь. На-деюсь, вы те, за кого себя выдаете, а иначе кара настигнет нас всех, но вас – в первую очередь. Следуйте за мной.Величаво развернувшись и подняв пыль своими юбками, Фатима неторопливо зашагала в про-ход между домами. Следом, припрыгивая, увязался Пакос, явно довольный тем, что ему удалось избежать наказания за самовольный побег. Рональд и Дженни тоже пошли за этой необычной па-рой, абсолютно не представляя, что их ждет впереди.Глава 8.Омерта. Повстанцы.Идти пришлось недолго. Буквально через пару сотен ярдов Фатима свернула и вскоре вся чет-верка вышла к длинному дому с покатой крышей, обложенному мешками с песком по середину окон. Возле закрытой двери стоял на страже высокий тощий парень, одетый в смесь камуфляжа и хаки. Его худое лицо с выдающимся носом обрамляла густая черная щетина, уже претендовавшая на роль бороды. В руках парень держал большой блестящий пистолет.
Завидев Фатиму и Пакоса, охранник улыбнулся и с гортанным акцентом произнес
- Что, тетя Фатыма, уже нашла этого малэнкого партызана?Но тут взгляд парня наткнулся на Рональда и Дженни, подходивших к дому. Черные, блестя-щие, словно маслины, глаза стража засверкали, он наставил на путников пистолет и громко вос-кликнул:- Стоят, нэ двыгатся! Вы кто есть такие?- Димитрий, это бедные туристы, их ограбили солдаты Дейдраны. – успокаивающе сказала Фа-тима. – Они случайно попали в переделку и стали обладателями письма от Энрико Чивалдори к Мигелю Кордоне. Пропусти нас, думаю Мигелю нужно поскорее увидеть это письмо.Димитрий нахмурился, разглядывая то Фатиму с Пакосом, то Рональда с Дженни. На его лице отразилась борьба чувства долга с уважением к пожилой женщине.- Харашо. – после пары минут раздумий сказал он. – Но смотры, тетя Фатыма, если эти люди шпыоны или прэдатэли, то и ты заплатышь за то, что привела их сюда. Прахадыте. – махнул пис-толетом Димитрий, показывая на дверь за своей спиной.За дверью оказались ступеньки ведущие куда-то вниз. Пройдя пару лестничных пролетов, Ро-нальд и Дженни, сопровождаемые местными, попали в большое подземелье, тускло освещенное несколькими слабыми лампочками. Дальний край подвала терялся во тьме, виднелись столы, на-ры, на стенах висела одежда и вещи. Повсюду мелькали люди – в основном дети и женщины. Кто-то лежал на нарах, кто-то бродил в проходе. На ближней кровати сидела женщина с ребенком на руках. Слышались негромкие разговоры, почти сразу же затихшие, как только в подвале появи-лись пришедшие сверху.Почти у самого прохода из подвала на лестницу стоял стол, за которым сидел человек, одетый, как и Димитрий, в смесь хаки и камуфляжа. Едва завидев вошедших, он схватил прислоненный к стулу карабин и нацелил его на Рональда.- Всем стоять! – воскликнул человек. – Не двигаться, и все будут рады! – при этом глаза его блестели фанатическим огнем, а слипшиеся в сосульки темные волосы упали на лоб.- Карлос, - обратился к нему Димитрий – этых людэй прывела Фатыма. Она сказала, что у ных есть пысьмо от Энрико Чивалдори к Мигелю.- Энрико? Чивалдори? – переспросил Карлос. – Что нужно этому подозрительному типу? Я не верю!Из прохода между нарами послышался звук торопливых шагов. На освещенное место вышел еще один повстанец, мужчина лет сорока, широкоплечий, с круглым скуластым лицом и черными волосами, в которых пробивались седые пряди. Одет он был в бронежилет поверх темной рубахи и широкие темные брюки. В руках пришедший держал потертый автомат Калашникова, впрочем, стволом вниз, ни в кого не целясь. Он внимательно посмотрел на Рональда и Дженни и произнес:- А я верю. – сказав эти слова, мужчина подошел к столу. – Я лично знал Энрико, и у меня нет к нему неприязни только из-за его происхождения. Мое имя – Мигель Кордона, и я тот человек, ко-торого вы ищете. Подойдите сюда и рассказывайте. – обратился он к Рональду.Вздохнув, Рональд в очередной раз начал свой рассказ:- Здравствуйте, сэр. Мое имя – Рональд Гудмен, а это моя жена Дженни. Мы англичане, тури-сты, случайно попавшие в Арулько. Мы хотели в Акапулько, но из-за технических накладок при оформлении билетов прилетели в аэропорт Драссена. Тогда мы еще не придавали значения тем странным взглядам, которых удостаивались от пилота, везущего нас. Поскольку самолет призем-лился ночью, то мы не сразу поняли, куда попали, а самолет, забрав несколько ящиков, почти сра-зу же улетел. Только утром мы выяснили, что мы в Арулько. Мы сразу же хотели улететь обратно, но в аэропорту сказали, что следующий самолет будет только через несколько дней.
В процессе рассказа Рональд замечал, как Мигкль обменивается взглядами то с Карлосом, то с Димитрием, а то и с Фатимой. Но в этих взглядах не было недоверия и подозрения, скорее какая-то снисходительность к глупым гринго, попавшим в такую ситуацию.- Так вот, - продолжал Рональд – когда мы поняли, что застряли в этой небольшой стране, что решили что просто сидеть на аэродроме и ждать самолета – это глупо. Мы с женой давно занима-емся длительными пешими прогулками и решили, раз уж есть время, прогуляться по Арулько.- Вы что же, не знали, какая обстановка в стране? – спросил Карлос. – ведь тут фактически идет гражданская война!Рональд махнул рукой:- В мировой прессе про Арулько почти не упоминалось, скажу больше – ни я, ни я моя жена до момента попадания в вашу страну даже не слышали о ней, не примите это за оскорбление. Моя жена долгое время пребывала в закрытой частной школе в Англии – сначала в роли воспитанницы, а позже – уже в качестве сотрудницы. Я же долгое время пребывал в странах Восточной Европы, а там и своих новостей хватало выше крыши. Когда же мы с женой наконец-то оформили наш брак, предварительно заключенные еще по уговору между нашими семьями много лет назад, то решили съездить в свадебное путешествие. Наш выбор пал на Мексику, прилетели в Мехико, дальше со-бирались в Акапулько, кто же знал, что получится так, что мы попадем в Арулько. Нет, мы конеч-но же видели, что возле аэропорта много солдат, но думали, что это обычная охрана. А поскольку документы у нас былив порядке, то солдаты нас не трогали, ограничившись таможенной провер-кой при нашем прилете.Рональд поймал на себе взгляд Дженни, которая с трудом скрыла удивление, вызванное его рассказом. Искренне надеясь, что жена не испортит более-менее стройную картину, которую ри-совал Рональд своими словами, он продолжил:- Если бы мы знали настоящее положение дел, то сидели бы в аэропорту, и никуда не рыпались. Но решив, что все выглядит вроде бы как в порядке, мы с женой отважились пройтись по стране, особенно нас заинтересовал музей в Читзене, про который мы прочли в путеводителе, найденном в гостинице аэропорта. И хотя путеводитель был довольно старый, мы понадеялись, что с тех пор мало что изменилось. Там же была и карта страны. В итоге мы решили пройти по дороге от Драс-сена до Сан-Моны, а там уже и до Читзены рукой подать. Еще в пути мы удивлялись, почему ни-где не видно автомашин, кроме пары армейских джипов и грузовиков, ездивших по дороге.- Конечно же, их не должно было быть, ведь бензин частным лицам в продажу запрещен! - го-рячась, выкрикнул Карлос. Но, поймав, осудительный взгляд Мигеля, он сразу же умолк и, нахму-рившись, уставился на Рональда.- Когда мы вышли на развилку дорог, – сказал Рональд – то возле нас остановился армейский джип. Из него вышло несколько солдат и сержант. Сначала они потребовали наши документы, по-том начали обыскивать вещи, а закончилось все тем, что наши сумки с вещами солдаты забросили в джип и нас хотели посадить туда же. Но сержант по-испански наорал на солдат, и в итоге нас с женой прогнали прочь прикладами. На нас остались только те вещи, которые мы купили в Драссе-не и одели, когда наступила дневная жара. Джип с солдатами поехал в сторону Сан-Моны, мы же не могли продолжать свой путь, оставшись совершенно без вещей, денег и документов. Сначала мы с Дженни хотели идти обратно в Драссен или в Камбрию, которую видели на карте. Но на юге мы увидели блок-пост с солдатами и не хотели туда соваться без документов. А возвращаться в аэропорт без гроша в кармане тоже было бессмысленно.
- Так, а чего же вы тогда решили идти в Омерту? – спросил Мигель, до сих пор внимательно слушавший Рональда и ни разу не перебивая его рассказ.Рональд пожал плечами.- Когда солдаты нас грабили, они все время оглядывались в сторону дороги, ведущей именно в Омерту. – объяснил он. - Похоже было, что они боялись этого места. Вот мы и подумали, что раз солдаты не рискуют сюда сунуться, то значит, тут мы с ними больше не встретимся, ведь грабить у нас уже было нечего, а сопротивляться людям с оружием не очень благоразумно. Вот так мы и пришли в Омерту. Пока огляделись, пытаясь понять, куда мы попали, и что здесь произошло, ус-лышали вертолет. А дальше был бой, вертолет подбили, он взорвался, все понеслось вскачь – стрельба, солдаты, наемник.
Рональд подробно рассказал о разговоре с Гельмутом, умолчав про ноутбук наемника, и в кон-це рассказа выложил на стол письмо Энрико Чивалдори. Мигель протянул руку и взял конверт. Все молчали в ожидании. Рассмотрев конверт, Мигель с хрустом сломал печать и достал несколь-ко исписанных листов. Пока лидер повстанцев читал послание, Рональд продолжил осматривать помещение, в котором они находились. Его внимание привлекла невысокая полноватая девушка с темными курчавыми волосами и полными губами. Из всех остальных обитателей убежища только она была допущена к столу, за которым происходил разговор. Девушка внимательно смотрела на Рональда и Дженни, но за все время не произнесла ни слова.Наконец Мигель закончил читать. Он отложил письмо, и устало опустил руки на стол.- Ну что ж, - сказал он – все более-менее прояснилось. Пусть когда-то мы и были не совсем дружны, но сейчас я приветствую его желание объединить наши усилия в борьбе с королевой Дейдраной, узурпировавшей власть в Арулько. Жаль, что с помощью, которую попытался оказать нам Энрике, не получилось. Наличие у солдат ПЗРК, которым был сбит вертолет наемников, дока-зывает наличие предателя, скорее всего в самой же фирме AIM. Хотя чего ждать от тех, кого инте-ресуют только деньги. Не удивлюсь, если там в фирме сидит прикормленный Дейдраной человек.- Мигель, разве ты поверил во все это? – торопливо спросил Карлос, прожигая взглядом Ро-нальда.- А почему мне им не верить? – Мигель посмотрел на Карлоса, пока тот не опустил глаза. – Ес-ли ты думаешь, что эти люди – шпионы или агенты Дейдраны, то разочарую тебя – в службе безо-пасности королевы сидят далеко не дураки, и уж они точно не пытались бы нам подсунуть такую бестолковщину. По этим людям – Мигель указал на Рональда и Дженни, которые сидели напротив него – сразу видно, что они иностранцы, абсолютно не разбирающиеся в ситуации, в которую по-пали, скорее всего, случайно. Да любой по их внешнему виду, разговору и поведению сразу пой-мет, что перед ним чужаки. А кроме того, вертолет и наемники ведь действительно были. Так что я верю этим людям и сейчас пытаюсь придумать, что с ними делать и как им помочь. Тем более, как я вижу, оружие солдат они взять не побоялись. – с улыбкой добавил Мигель.Проследив за его взглядом, Рональд и сам не смог удержаться от улыбки. Свои револьверы и пистолет Гельмута он спрятал в карманы рюкзака, а вот Дженни не нашла ничего лучше, чем пих-нуть револьвер, выданный ей Рональдом, в котомку с бананами. И сейчас черная рукоятка револь-вера торчала среди желтых плодов во всеобщее обозрение. Дженни, заметив взгляды, устремлен-ные на ее поклажу, сначала было застеснялась, и попыталась неуклюже затолкать револьвер глуб-же в котомку, но у нее ничего не получилось. Тогда она решила, что лучшая оборона – это наступ-ление, и набросилась на Рональда:- А куда мне его было деть? У меня на одежде ни одного кармана!Теперь улыбались уже все. Напряжение за столом растаяло. Только Карлос не унимался:- Рональд, как я понял, у тебя тоже есть оружие? – спросил он.Рональд вытащил из карманов жилетки оба револьвера и пистолет. Мигель было нахмурился, но быстро успокоился, видя, что Рональд больше ничего не утаивает.- Вижу, вы неплохо разжились оружием. – сказал он, вертя в руках пистолет Гельмута.
- У вас нет 9-миллиметровых патронов? – спросил Рональд. – Я когда-то немного обучался стрельбе, да и жену пробовал учить, но у нее не очень хорошо получалось.
Мигель покачал головой:- Скорее всего, нету. После того, как Дейдрана собрала большие силы и нанесла нам пораже-ние, все наши припасы попали в руки армии и полиции. Да и самих людей почти не осталось. Я, Карлос и Димитрий – вот и все бойцы, которые у нас остались. А кроме нас, тут только женщины и дети. Мы прячемся здесь, чтобы армейские успокоились, тогда мы понемногу начнем выбирать-ся наружу. А сейчас у нас очень туго со всем – ни оружия, ни боеприпасов, да и с едой большие проблемы. Одно дело было, когда мы воевали с полицией и гарнизонами, и совсем другое, когда на нас бросили элитные силы, отлично подготовленные и хорошо вооруженные. А из наших бой-цов большая часть были вчерашние крестьяне, только вчера взявшие в руки оружие. Неудиви-тельно, что мы проиграли – против танков и самолетов одними винтовками не сильно навоюешь.Мигель закончил свою речь и сидел, склонив голову. Все остальные тоже молчали, боясь нару-шить тишину, хранившую осколки разбитых надежд.- Рональд так что же нам теперь делать? – тихо спросила Дженни, наклонившись к мужу. Но в наступившей тишине ее вопрос услышали все.Мигель сжал кулаки и сказал:- Вряд ли мы чем-то сможем вам помочь. Оставаться здесь вам нет смысла, мы и своих людей с трудом можем прокормить и защитить. Вам надо было как-то выбраться из Арулько, но без денег и документов это будет очень трудно, а, скорее всего, и просто невозможно.- У меня тут возникала идея захвата самолета, чтобы на нем бежать из страны. – тихо произнес Рональд. – Но летать я не умею. Такая же ситуация и с угоном яхты из Балайма – моряк из меня никакой.- Я вижу, вы уже успели немного подумать над этим вопросом. – криво усмехнулся Мигель. – Идеи, конечно интересные, а возможно, что-то даже и получится. Во всяком случае, гарнизон Драссена довольно небольшой, а на аэродроме там есть самолет и пара вертолетов. Но с нашей стороны помощи не будет, мы не можем бросить наших женщин и детей.- Да я как-то особо на помощь и не рассчитывал. – сказал Рональд. – Вы правы, я уже думал над тем, как покинуть Арулько, и драссенский аэропорт в этих планах пока что занимает первое место. К сожалению, про сам город я почти ничего не знаю, ведь мы с женой его так и не посетили, пла-нируя сделать это уже на обратном пути. Так что, кроме аэродрома, мы сам город и не видели.
- Ну как раз этот вопрос вполне решаем. – улыбнулся Мигель. – Айра. - он обратился к кудря-вой девушке, которая сидела за столом вместе с остальными повстанцами. – Похоже, мы нашли тебе попутчиков для прогулки в Драссен.
Девушка поднялась из-за стола, понимая, что пришла ее очередь говорить.- Меня зовут Айра Левин, - сказала она, обращаясь к Рональду и Дженни. – Я американка, при-была в Арулько несколько лет назад, в составе гуманитарной миссии. Но почти сразу же после прибытия наша миссия столкнулась с противодействием со стороны властей – как тайным, так и явным. В итоге, не проработав и пары месяцев, миссия уехала из страны. А я, вот, осталась. Не смогла уехать от творящейся здесь несправедливости. И теперь здесь, вместе с повстанцами.От произнесенной речи щеки девушки раскраснелись, а глаза сверкали. А по взглядам, которые Айра время от времени бросала на Димитрия, становилась ясна как минимум еще одна причина ее пребывания здесь.
- Айра пойдет с вами до Драссена. – сказал Мигель. – Она как раз и собиралась это сделать. Ее задача найти местного священника, отца Джона Уокера, и передать ему мою просьбу о поставках продовольствия для нас. Так что пойдете вместе, а там уже посмотрите, что можно сделать. Если ничего не получится, возвращайтесь. Нам скоро будет нужны все люди, способные сражаться. Хо-тя если и не вернетесь, я вас пойму – это не ваша страна, и не ваша война.- Давайте не будем терять времени. – произнесла Айра. – До Драссена нужно идти несколько часов. Если двинемся в путь сейчас, то как раз к вечеру будем на месте.- Удачи вам, странники. – улыбнулся Мигель. – Хоть вы и принесли невеселые вести, но наде-жда умирает последней.Его слова негромким гулом поддержали все присутствующие. Даже Карлос, и тот несмело улыбнулся, снова взглянув на торчащую из бананов рукоять револьвера. Рональд и Дженни по-прощались со всеми и в сопровождении Айры вышли из подвала.