Часть 1 (1/2)
Случайный герой - 2. Вырваться из АрулькоПролог.Зеленым по белому.- Рональд, что ты решил? – спросила Дженни после пары минут молчаливого стояния перед порталом.Звук ее голоса словно вырвал Рональда из задумчивости, в которую он погрузился, созерцая белый овал перехода в другой мир. Вздрогнув, Рональд дернул головой и обернулся, окидывая взглядом камни Кольца Бродгара и бескрайнюю степь за ними.- Я за то, чтобы рискнуть. – наконец произнес он, когда Дженни уже нетерпеливо начала за-ламывать пальцы. – Ты готова идти за мной?Дженни вздохнула:- Конечно же, я готова, мы ведь уже столько раз обсуждали это. Куда ты – туда и я. Тем бо-лее, если ты утверждаешь, что это твой мир и твой дом почти рядом. – добавила она.- Тогда собираем вещи. – Рональд подхватил валявшийся неподалеку электроган, и начал быстро собирать пустые и полные магазины, складывая их в открытый рюкзак.Следом полетели остальные вещи.Дженни тоже торопливо принялась за сбор своего имущества. Буквально за минуту они уже были готовы.
- Прибор придется оставить здесь. – с сожалением сказал Рональд. – Мы не сможем его тро-гать, чтобы не нарушить портал. Все остальное уже в рюкзаках. Вперед!Закинув рюкзаки за спины, Рональд и Дженни подошли к порталу. Придерживая правой ру-кой висящий на плече электроган, Рональд, не глядя, нашел ладошку жены и слегка сжал ее. В от-вет он удостоился взгляда, полного любви и доверия.
- Идем вместе. – скомандовал Рональд и они с Дженни синхронно шагнули в ярко-белый проем, ведущий их в новый мир.Казалось, само небо рухнуло вниз, своей невероятной тяжестью придавив две крошечные фигурки, посмевшие нарушить сами законы мироздания. Последнее, что успел увидеть Рональд, прежде, чем сознание покинуло его – это как ослепительная белизна вокруг сменилась ярко-зеленым…Часть 1.Глава 1.Непонятно где.Чувства возвращались постепенно и не все сразу. Сначала вернулась чувствительность ко-жи, и Рональд ощутил, что ему очень жарко. По ногам деловито ползал кто-то мелкий, в спину что-то упиралось и кололо.
?Странные ощущения – мелькнула мысль на самом краю сознания Рональда – как может быть жарко, и что это по мне ползает??Вдруг все остальные чувства тоже решили, что самое время вернуться к хозяину. Уши зало-жило разноголосыми звуками и шумами- пение птиц, жужжание насекомых, шелест ветра в ли-стья деревьев, шорох травы. И самое главное – Рональд с удивлением, быстро переходящим в па-нику, понял, что он абсолютно голый.Вздрогнув всем телом, Рональд попытался подняться, и сразу же боль пронзила все его тело – от пальцев ног до кончиков уже слегка отросших волос. Со свистом втянув воздух сквозь сжа-тые зубы, Рональд от боли сжал кулаки и услышал рядом слабый вскрик. Повернув голову в сто-рону шума, он с трудом открыл глаза и нарвался на испугано-недоуменный взгляд Дженни. Имен-но ее пальцы Рональд и сжал, сделав жене больно. Еще раз коротко застонав, он наконец-то при-поднялся и попробовал осмотреться.
Оказалось, что они лежали в траве на небольшой полянке, окруженной лесом. Впрочем, не лесом, а скорее джунглями. Об этом свидетельствовало все – огромные широкие листья, множест-во цветов ярких расцветок, густо усыпавших ветки деревьев и кустов, буйные лианы, обвивавшие все, что только можно. В изумлении Рональд оглядывался вокруг, не понимая, как они могли по-пасть в это место.Рядом застонала Дженни, делая попытку сесть. Рональд помог ей приподняться и убедился, что если он и бредит, то этот бред у них общий – судя по широко распахнутым от удивления гла-зам жены, она явно видела то же, что и он сам.- Что это такое?! – воскликнула Дженни. – Куда мы попали?! Где же снег и холод?!Рональд сморщился – громкий голос Дженни бил по голове, словно молот по наковальне.- Не все сразу. – произнес он, делая удачную попытку встать на ноги. – Я знаю не больше тебя.Тут глаза Дженни остановились на Рональде, и, казалось, стали еще больше, хотя и так уже было больше некуда. Переведя взгляд на саму себя, Дженни оглушительно взвизгнула и инстинк-тивно попыталась хотя бы частично прикрыть свою наготу.- Рональд, что произошло?! – закричала она.- Не кричи! – рявкнул на нее Рональд. – Не надо шуметь и привлекать внимание. – добавил он уже тише.Присев возле жены, Рональд обнял ее за обнаженные плечи и прижал к себе. Испуганная и ошеломленная Дженни, спрятав лицо на груди мужа,начала всхлипывать, негромко подвывая.- Ну тихо, тихо. – попытался успокоить ее Рональд. – Если и было что-то плохое, то оно уже прошло.Рональд понимал, что все произошедшее сильно повлияло на Дженни, поставив ее на грань истерики. Большую роль также сыграла и пропажа всех предметов, а особенно одежды. Он и сам чувствовал себя весьма неуютно в голом виде. И только осознание того, что истерикой проблему не решить, удерживало Рональда от нервного срыва. Тихо шепча Дженни на ухо, он попытался донести до ее разума эту истину. Наконец его усилия начали приносить плоды – вой стих, а всхлипывания звучали все реже. Погладив жену по спутанным волосам, Рональд приподнял ее ли-цо и поцеловал Дженни в покрасневший от слез нос. Смешно вытерев кулаками глаза, Дженни уселась ровно и посмотрела на Рональда, ожидая ответов на свои вопросы.- Я знаю не больше тебя. – сразу же очертил круг своих возможностей Рональд. – ты сама видела, что было в портале, и так же сама сейчас видишь, куда мы попали. Я не знаю, где мы и по-чему мы тут. Также я не знаю, куда делись все наши вещи. Ясно только одно – это все вместе как-то связано с прохождением нами через портал. Странно, что в инструкции ничего не было сказано о вероятности таких происшествий. Ведь перенеслись только мы, а все материальные предметы исчезли. Хотя, - Рональд невесело улыбнулся – плюс уже в том, что перенеслись мы сами, а не наши сознания, как когда-то произошло со мной в первый раз.Дженни задумчиво наморщилась.
- Может быть, то, что с нами случилось, связано с магией? Кольцо Бродгара ведь было бук-вально пропитано магией, а Прибор жители Города испытывали в окружении ауры технологий? – неуверенно произнесла она.Вполне возможно. – кивнул Рональд. – скорее всего, именно поэтому так и получилось. Тех-нология и магия смешались, и в итоге портал дал сбой. Так что хорошо хоть то, что мы живы и вместе.
Судя по лицу Дженни, она попыталась представить, как могло бы быть по другому, и глаза ее снова начали наполняться слезами. Видя, что жена опять близка к истерике, Рональд несильно сжал ее ладони в своих руках и произнес:- Не плачь. Все будет хорошо. Сначала нужно попытаться выяснить, куда мы попали. А дальше уже будем думать, что и как нам делать.Окончательно успокоив жену, Рональд снова начал оглядываться вокруг, пытаясь разобрать-ся в обстановке. Поляна, на которую они попали, была небольшой, всего полсотни ярдов в диа-метре. В дальнем ее краю Рональд заметил полуразрушенный шалаш, а за ним – просвет в сплош-ной стене деревьев, густо окружавших поляну.- Смотри. – он привлек внимание жены к шалашу. – Раз тут есть это, то значит должны быть и люди, ну или те, кто этот шалаш построил. Пошли подойдем поближе.
Дождавшись кивка Дженни, Рональд помог ей встать, и они зашагали по траве, морщась от неприятных ощущений, которые вызывала ходьба босиком по высокой, густой и жесткой траве. Вскоре они уже стояли рядом с шалашом и рассматривали это неказистое сооружение.- Он выглядит так, будто его построили дети. – удивленно произнесла Дженни.
Действительно, простота конструкции шалаша бросалась в глаза с первого же взгляда. Че-тыре колышка высотой не больше полутора ярдов, пара перекладин, и все это накрыто уже засо-хшими листьями, на вид такими же, какие густо росли на кустах рядом. Одна из стоек подломи-лась, и сейчас перекошенный шалаш выглядел покинутым и заброшенным. Заглянув внутрь, Ро-нальд убедился, что там пусто. Никаких следов рядом не было, и быть не могло – густая трава достигала колен и всем видом показывала, что здесь уже давно никого не было.- Ну что же. – произнес Рональд. –Этот шалаш не сильно нам и добавил понимания, куда мы попали. Остается только вон тот просвет. – указал он в сторону, находящуюся за задней стен-кой шалаша.А вот там и обнаружилась полузаросшая тропинка. Видно было, что когда-то давно она была довольно посещаемым местом, но сейчас густая мелкая поросль добралась уже и туда.
- Дженни, дорогая, - сказал Рональд. – Я думаю, будет правильным, если ты подождешь ме-ня здесь, а я попробую сходить в разведку по этойтропинке. И не возражай. – он приложил палец к губам супруги, которая уже хотела было возразить. В случае опасности я буду точно знать, что хотя бы тебе эта опасность не грозит. Так что подождешь меня здесь, я постараюсь далеко не ухо-дить, а если тропинка будет вести слишком далеко, то я вернусь, и тогда мы уже пойдем вместе, чтобы не находиться слишком уж далеко друг от друга. Спрячься пока в шалаш и жди меня там.Убедив в своей правоте Дженни, Рональд проследил за тем, как она, лезет в шалаш, фыркая от застревающих в ее пышных волосах сухих листьев. Поймав на прощание наполненный любо-вью и доверием взгляд серых глаз жены, Рональд обошел шалаш и вышел на тропинку.Глава 2.Странный поселок. Разведка.Под ноги ему сразу же попала сухая ветка, больно уколовшая в босую пятку. Тихо ругнув-шись, Рональд зашагал по тропе, стараясь не наступать на валяющиеся палки и сучки. Тропинка неспешно петляла среди деревьев, уводя Рональда все дальше от поляны. Решив про себя, что еще несколько минут, и придется возвращаться, он увидел, что впереди деревья расступаются. Слегка ускорив шаги в нетерпении хоть как-то прояснить ситуацию, Рональд уже через полсотни шагов вышел на опушку леса и остановился, рассматривая открывшуюся ему картину.Тропинка выныривала из леса и дальше устремлялась прямо к небольшому поселку. Край-ние дома от леса отделяла полоса бывших огородов, где сейчас буйно произрастали остатки до-машних растений и разнообразные сорняки. От опушки до ближайших домов было ярдов сто-сто пятьдесят в самом узком месте. Но даже от края леса Рональд видел, что поселок выглядит то ли заброшенным, то ли покинутым. Нигде не замечалось никакого движения, часть домов была полу-разрушена, с обвалившимися крышами и проломанными стенами.
Несколько минут Рональд потратил на более пристальное наблюдение за поселком, но это только убедило его в первичном впечатлении – если в поселке когда-то и были люди, то сейчас там царили пустота и запустение. С того места, где Рональда вышел из леса, было видно с десяток домов, стоявших вдоль дорога, которая дальше заворачивала от леса. Дальше, там куда вела доро-га, виднелись еще крыши. На всякий случай пригнувшись, так чтобы спрятаться за высокими стеблями кукурузы, Рональд медленно двинулся по тропинке в сторону ближайшего домика.Пробираясь по заросшим огородам, Рональд старался как можно лучше рассмотреть посе-лок. Большинство домов были сооружены из досок, попадались и построенные из бело-серых плит, даже издали не выглядевших образцами прочности. Крыши -в большинстве плоские, хотя виднелось и несколько двухскатных, с небольшими чердачками. Сначала Рональд удивился столь неказистому виду построек, решив, что или это временное поселение, или народ тут проживал уж больно небогатый. ?Хотя, учитывая джунгли вокруг, - подумал он – здесь вряд ли бывает холодно, так что строить нечто монументальное не имеет особого смысла. Крыша от дождя над головой есть, стены для виду слепили – и достаточно?. Столбов с проводами и труб – ни водяных, ни газо-вых, тоже нигде не виднелось. В небольших двориках, занимавших место между домами и огоро-дами, кое-где торчали невысокие трубы примитивных очагов.Между тем Рональд уже почти подошел к ближайшему дому. Вблизи впечатление забро-шенности только усилилось. Уныло-серого цвета стены с облупившейся штукатуркой, окна, ще-рящиеся стеклянными осколками, перекошенные двери – все вопило о том, что если тут и были люди, то они ушли отсюда. Стараясь не шуметь и аккуратно ступая, Рональд подошел к неболь-шому крыльцу у задней двери и заглянул внутрь. Бардак и разгром – вот что предстало его взору. Сломанная и опрокинутая нехитрая мебель, мусор на полу, свисающие оторванные полосы деше-вых обоев – нищета и забвение так и бросались в глаза.
Внимание Рональда привлек почти не пострадавший шкафчик, сиротливо прижавшийся в углу комнаты. Из всей мебели он выглядел почти целым, разве что густой слой пыли из осыпав-шейся с потолка побелки надежно скрывал вряд ли уцелевшую полировку. Приоткрыв переко-шенную дверь и сморщившись от громкого скрипа, который издали тронутые ржавчиной завесы, Рональд протиснулся внутрь дома, стараясь не наступить босыми ногами на поблескивавшие в грудах мусора осколки стекла.Распахнув двери комода и подняв тучу пыли, Рональд не смог удержаться от удовлетворен-ного возгласа. Шкафчик был одежным, и его содержимое почти не пострадало от произошедшего в доме катаклизма. Одна из полок была поломана, и почти все ее содержимое грудой валялось на полу. Вытащив всю кучу одежды наружу, Рональд принялся перебирать добычу. Вскоре он уже с довольным видом обрядился в легкие широкие светло-серые брюки и яркую цветастую тенниску. Натянув на себя сей нехитрый гардероб, Рональд смог понять настолько разительно отличается самочувствие человека, хоть как-нибудь одетого, от душевного состояния того же человека, но обнаженного.
Одежда придала уверенности в себе, и Рональд активно принялся за ревизию кучи, пытаясь подобрать одежду для Дженни. Терзать себя мыслями, что он совершает противоправное дейст-вие, и куда делись хозяева вещей, Рональд не стал, решив отложить этот вопрос на потом. В итоге решив, что выбор одежды для женщины – дело неблагодарное, он собрал почти все вещи в боль-шой узел и приготовился возвращаться. Как оказалось, шкафчик еще не до конца поделился с Ро-нальдом своими сокровищами. В самом низу обнаружилось несколько пар сандалий – весьма про-стеньких, всего лишь подошва и пара ремешков, но для Рональда, с его исколотыми босыми нога-ми, и это было воистину царским подарком. Сразу же найдя обувь себе по размеру, он отложил в сторону уж явно детскую обувь, а остальные три пари сандалий отправил в узел с одеждой, решив, пусть Дженни сама подберет себе обувку по размеру.
Взглянув с порога дома на лес, откуда он пришел, Рональд увидел, что вдалеке за джунглями виднеются высокие горы, вершины которых терялись в синей дымке. Сквозь дымку просвечивали белые снежные шапки на самых высоких вершинах. Пожав плечами, он решил, что разбираться со всем произошедшим будет уже потом.Пропихнув располневший узел через скрипучую дверь, Рональд, уже почти без опаски, бы-стро пошел обратно по тропинке в сторону лесной полянки, где его ждала жена. Дальнейшую раз-ведку поселка и поиск местного населения он решил осуществлять уже вместе с Дженни.Глава 3.Странный поселок. Что же здесь произошло?Обратный путь по лесной тропинке занял немного времени и вскоре Рональд уже выходил на знакомую полянку, которая стала их местом появления в этом мире.
- Дженни. – тихо позвал он, подходя к шалашу.Раздался шорох листьев, и из шалаша показалась голова Дженни. Увидев Рональда, она не-смело улыбнулась, но вылезать не спешила, все еще стесняясь своей неожиданной обнаженности. Однако же, вид Рональда, одетого хоть и странную, но все же хоть какую-нибудь одежду, сыграл свою роль, и Дженни быстро выскользнула из шалаша. Она вопросительно глянула на мужа, и, особенно, - на узел в его руках. Поймав взгляд жены, Рональд улыбнулся и поставил узел перед ней на траву.- Выбирай. – предложил Рональд. – Я принес почти все, что нашел, не хотел делать выбор за тебя.Пока Дженни перебирала ворох одежды и обуви, попутно засыпая Рональда вопросами, он рассказал ей все, что удалось увидать и понять.Довольно быстро Дженни облачилась в сандалии и зеленые брючки, проигнорировав не-сколько попавшихся в ворохе юбок. Посетовав, что среди одежды нет белья, она одела светлую футболку. Рональд протянул ей платок с ярким бананово-ананасным орнаментом. В ответ на удивленно приподнятые брови жены он ответил:- Уши. Прикрой их, не будем раньше времени показывать твою необычность, ведь до сих пор точно не понятно куда мы попали. Тем более, тот поселок, где я был, выглядит довольно обычным как раз для моего мира.Кивнув в ответ, Дженни повязала на голову косынку и спросила:- Так куда же мы все-таки попали?
Рональд пожал плечами, отметив про себя, что сейчас это стает его любимым жестом, и ска-зал:- Какие-то тропики. Джунгли, горы, простенькие дома. Ничего, чтобы могло дать больше информации, я пока не видел. Сейчас вернемся в поселок и займемся более тщательнымипоиска-ми.Оставив в шалаше неиспользованную одежду, Рональд повел Дженни уже знакомой дорогойпо тропинке обратно в поселок. На опушке теперь уже Дженни остановилась и рассматривала ок-ружающую обстановку.- Странные домики. – вынесла она свой вердикт. – И выглядят заброшенными.Кивнув головой в знак согласия, Рональд указал Дженни на тот дом, где он разжился одеж-дой:- Тропинка ведет к этому домику, возле него и выйдем на улицу.Уже через пару минут супруги обошли дом и остановились, пораженные увиденной карти-ной. Если со стороны леса дома выглядели просто заброшенными, то на улице повсюду виднелись следы жестокого сражения. Сама улица, замощенная мелким щебнем, во многих местах была из-рыта воронками от взрывов, стены домов испещрены следами пуль. Многие дома были разрушены взрывами – полностью или частично. Неподалеку на улице виднелась невысокая баррикада из мешков, перегораживающая улицу. Часть баррикады все еще оставалась целой, не оставляя со-мнений в ее предназначении. Дженни тихо вскрикнула и указала Рональду на дверь дома напро-тив. Саму дверь пересекала косая линия пулевых отверстий, но самым страшным было большое бурое пятно, смазанное вниз, словно кто-то сползал по двери, пачкая ее свой кровью.Пораженный Рональд сделал шаг вперед, пытаясь рассмотреть поподробнее представшее их глазам зрелище. Под ногами звякнуло. Опустив взгляд, теперь уже Рональд не смог сдержать удивленного возгласа. Земля под ногам была усеяна гильзами, влажно поблескивавшими в негус-той траве. Наклонившись, он нагреб в горсть несколько гильз и принялся и рассматривать. Джен-ни тоже склонилась над ладонью мужа со страшной находкой. Больше всего было гильз бутылоч-ной формы, довольно длинных, но тонких. Попадались похожие, но покороче и потолще, а также цилиндрические, тоже разные по толщине и длине. Прислушавшись, Дженни услышала, что ее муж что-то шепчет себе под нос, перебирая гильзы в руке. Сначала она подумала, что Рональд чи-тает надписи на донышках гильз, но, попробовав сделать то же самое, поняла, что он говорит со-всем другое:- 5,56 НАТО, 7,62 советские, это 9 мм явно парабеллумовские, а вот это, похоже 45-й ка-либр, то ли Кольт, то ли Томпсон.- Рональд. – тихо сказала Дженни. Видя, что реакции на ее оклик нет, она повторила громче: - Рональд!Он вздрогнул и поднял взгляд от ладони.- Да, да. Что?- Как это что?! – начала заводиться Дженни. – Давай рассказывай, что ты узнал.Рональд замялся, но потом решился, и сказал:- Наверное, это мой мир. Во всяком случае, эти гильзы мне знакомы. Они используются в оружии в моем мире. Но вот что тут произошло, я не знаю, но боюсь, что вряд ли нам здесь будет хорошо. Судя по всему, мы то ли в Африке, то ли в Латинской Америке, а может быть и в Азии, где точно – я пока не знаю.- Но что здесь произошло? – спросила Дженни.Рональд скривился:- А разве не понятно? Здесь был бой, и, причем, довольно ожесточенный. Судя по виду гильз, произошло это не так давно, так что это место весьма опасно. Двое почти беззащитных лю-дей, как сейчас мы с тобой, в таком месте не могут чувствовать себя в безопасности, поэтому нуж-но быть очень осторожными. Нам нужно очень осторожно обыскать этот поселок, может быть, найдем хоть какое-нибудь оружие. И самое главное – если увидишь людей, не спеши им показы-ваться, и постарайся, чтобы и они сами тебя не увидели. – закончил он свой короткий и эмоцио-нальный рассказ.Испуганная Дженни только и смогла, что кивнуть в ответ, сжав плечо Рональда и озираясь во все стороны. Отшвырнув звякнувшие гильзы, Рональд, сопровождаемый Дженни, начал обыск поселка.
Как оказалось, он был не таким и большим. Та улица, на которую супруги вышли из леса, была главной. Делая пару петель и давая несколько ответвлений, заканчивающихся тупиками, улица проходила через весь поселок. Дальше она сужалась, зажатая с двух сторон огородами, и ныряла в небольшую рощу, где виднелось еще несколько крыш домой. Ту часть поселка Рональд и Дженни решили оставить на потом. Сначала они обошли все домики, везде натыкаясь на следы боев. В одном из домиков, возле которого лежал сбитый взрывом столб с ветряком, Рональд на-шел разбитый телевизор, стоявший на столике у стены. Название марки телевизора ?Orionio? - ему абсолютно ничего не говорило. Возле столика лежала газета.
- ?Meduna heraldo? - прочел Рональд. – а дальше вроде бы по-испански, жаль, кусок оторван – ни числа, ни года не видно.Попробовав читать газету, Рональд вскоре был вынужден констатировать, что его познания в испанском весьма далеки даже от начального уровня. То есть, прочесть то можно было, благо шрифт латинский, а вот с понять уже было намного хуже. Знакомые слова разбавлялись кучей не-знакомых, и смысл терялся полностью и бесповоротно. Дженни вслушивалась в звучание слов не-знакомого для нее языка и только пожимала плечами.
- Единственное, что можно понять из этой газеты – сказал Рональд, кидая ее обратно на сто-лик, - что мы, скорее всего, где-то в Латинской Америке. Это намного лучше, чем Африка, да и чем Азия, тоже лучше. Но все равно, расслабляться не стоит. – напомнил он жене.Самой ценной находкой оказался небольшой металлический ломик с изогнутым концом. Махнув им пару раз в воздухе, Рональд грустно улыбнулся внимательно следящей за ним супруге.
- Ну хоть какое-никакое оружие. – попыталась поддержать мужа Дженни. – Но пора бы по-думать и о чем-то съедобном. Ты хоть немного разбираешься в тех плодах и фруктах, которые здесь растут? – спросила она, рассматривая ближайшие деревья, когда-то бывшие садом.- В очень уж экзотических – вряд ли. – скривился Рональд. – Надеюсь, тут найдется хоть что-то более-менее знакомое.Глава 4.Странный поселок. Неожиданная схватка.Как оказалось, бананы тут таки росли, правда, Рональд узнал сами плоды, но никак не дере-во, даже скорее куст, с мясистымиширокими листьями. Хорошо, хоть бананы висели невысоко, и Рональду удалось сорвать немаленькую гроздь уже почти спелых плодов. В доме возле сада на-шлось и несколько больших бутылок с обычной водой. Немного утолив голод экзотическими фруктами, Рональд сказал:- Нужно все же выбираться к людям. На одних бананах мы долго не протянем.
Дженни не ответила. Удивленный ее молчанием, Рональд повернулся к супруге и увидел, что Дженни словно вслушивается в что-то, неслышное ему самому.- Дженни, что такое? – спросил Рональд.- Там! – Дженни указала рукой в сторону гор. – Оттуда по небу приближается какой-то странный шум. – Она еще раз прислушалась и удивленно добавила: - Словно кто-то очень быстро косит траву.Устремив взгляд в ту сторону, куда указывала Дженни, Рональд несколько мгновений всматривался в небо, но потом, резко переменившись в лице, воскликнул:- Прячемся! Быстро! – и, подхватив вскрикнувшую от неожиданности Дженни, увлек ее за собой в ближайший дом.
Убежище, выбранное второпях, оказалось довольно удачным – полуразрушенная близким взрывом стена надежно скрывала супругов, апролом, оставленный взрывом, прикрывали ветки близко растущего дерева.Шум все нарастал. Теперь уже и Рональд слышал ровный пульсирующий гул. В небе над джунглями появился темный силуэт, который быстро приближался, обрастая деталями.- Рональд, что это? – спросила Дженни, с удивлением следящая за небесным гостем.- Это вертолет. Боевая или транспортная воздушная машина. – ответил Рональд. – Не знаю, кто на нем прилетел, но лучше пока им на глаза не показываться.Между тем, вертолет уже долетел до деревни и завис невысоко над широкой улицей, ярдах в 100 от убежища, где скрывались Рональд и Дженни. На борту летающей машины открылась дверь, вниз полетел, разматываясь, трос. Почти сразу же по тросу вниз скользнула фигурка в камуфляж-ной форме. Коснувшись земли, неизвестный отбежал немного в сторону и принялся осматривать окрестности, сжимая в руках оружие.А вот дальше начался ад. Из-за спины Рональда и Дженни, из дальнего конца поселка, кото-рый супруги еще не обследовали, вылетела длинная черная тень с ярким пламенем на конце. Ос-тавляя дымный след, тень вильнула пару раз и врезалась в борт длинной серо-зеленой туши верто-лета. Грохнул взрыв, сразу оборвавший монотонный шум двигателя. Почти тут же раздался вто-рой взрыв, намного более сильный, превративший вертолет в огромный огненный шар. Во все стороны полетели пылающие и дымящие куски разных размеров. Единственный успевший выса-диться из вертолета на миг замер, ошеломленный произошедшим, но почти сразу же метнулся в сторону, спасаясь от летящих с неба обломков.На несколько мгновений после громкого шума вертолета воцарилась тишина, нарушаемая лишь треском пламени от упавших горящих остатков. Вдали, откуда прилетела ракета, послыша-лись крики команд, и Рональд увидел, что с той стороны к месту крушения бегут несколько чело-век в одинаковой желто-зеленой форме. Не прошло и минуты, как бегущие уже были почти рядом с убежищем, где прятались Рональд и Дженни.
Впереди бежал плотный усатый солдат, одетый в тенниску и бриджи защитного цвета, же-лезную каску с болтающимися ремешками и с большим револьвером в руках. За ним бежали еще четверо в такой же форме, тоже вооруженные револьверами, размахивая оружием на бегу. Хрипло проорав что-то вроде ?Hijo de puta?, толстяк, поравнявшись с убежищем супругов, пару раз выпа-лил из своего револьвера в ту сторону, где оставался выживший из вертолета.
В ответ ему прилетела короткая трескучая очередь, оставившая на груди усатого несколько кровавых пятен. Громко вскрикнув, толстяк упал почти рядом со стеной дома, где прятались пут-ники. Остальных солдат это мало смутило, и они, громко крича и паля из револьверов, побежали дальше к месту крушения.Испуганные таким быстрым и неожиданным развитием событий, Рональд и Дженни сидели в своем укрытии, боясь даже пошевелиться, чтобы не привлечь внимание. Между тем в поселке вовсю набирала силы перестрелка. Короткие сухие очереди и гулкие одиночные хлопки звучали попеременно, смещаясь по поселку то в одну, то в другую сторону. Судя по крикам солдат, они старались окружить человека в камуфляже. Постепенно перестрелка стихла, последней раздалась очередь из оружия камуфляжного, что свидетельствовало о том, в чью пользу закончилась схват-ка.Выждав еще несколько минут тишины, Рональд, несмотря на протесты Дженни, вцепившей-ся в его руку, выбрался из убежища. Первое, что он сделал – это завладел оружием убитого тол-стяка. Это был большой массивный револьвер с длинным стволом, весьма потрепанный с виду. Щечки рукоятки болтались, на потертом воронении ствола с трудом читалась надпись ?FN Barracuda .357 Magnum?. Разобравшись с механизмом барабана, Рональд откинул его в сторону и увидел, что там есть еще четыре целых патрона.Почувствовав себя намного увереннее с настоящим оружием в руках, Рональд осторожно отправился в сторону боя между десантником с вертолета и солдатами. Дженни увязалась за ним, держась за спиной мужа.Глава 5.Странный поселок. Наемник.По пути к месту, где упал вертолет, супруги наткнулись на трупы еще двух солдат, лежав-ших на дороге. У них Рональд нашел еще пару револьверов, поменьше размерами, оказавшихся моделью ?Smith & Wesson.38 Special?. В барабанах было всего два целых патрона, еще одна обойма в шесть штук нашлась в кармане одного из солдат. Выбрав револьвер поцелее, Рональд за-рядил его и вручил Дженни.
Камуфляжного нигде не было видно, как и еще двух солдат. Внезапно из домика на краю улицы раздался громкий стон и приглушенное восклицание ?Verdammte Scheisse!?. Сделав знак Дженни, чтобы она спряталась, Рональд тихо подошел к дому и завернул за угол. Возле двери об-наружились еще две трупа солдат, а изнутри доносились звуки возни и стоны.Стараясь ступать как можно тише, Рональд заглянул в пролом. На полу, привалившись спи-ной к стене, сидел плотный блондин с широким округлым лицом и короткими курчавыми волоса-ми. Камуфляжные штаны и такая же жилетка с кучей карманов были в пыли и грязи. Левая рука висела плетью, кое-как перевязана бинтом с проступившими следами крови. Рядом стояла не-большая черная сумка. На коленях блондина лежал небольшой белый ящичек с красным крестом на крышке. Порывшись в нем, десантник достал оттуда небольшой шприц и прямо через штаны сделал себе укол в бедро. Почти сразу же на его лице появилось выражение облегчения.
Увлекшись подглядыванием, Рональд переступил с ноги на ногу и запнулся на камне. Чув-ствуя, что теряет равновесие, замахал руками, выронил револьвер, и вывалился прямо в пролом, из которого наблюдал за блондином. Реакция того, несмотря на ранения, была мгновенной. На Ро-нальда уставился большой угловатый черный пистолет, а блондин громко рявкнул:- Halt! H?nde hoch!Испуганный Рональд, выставивне нашел ничего лучше, чем произнести на английском:- О, прошу меня простить, сэр, я никоим образом не имел к вам враждебных намерений.Как ни странно, звуки речи Рональда явственно успокоили раненого. Он опустил пистолет, и медленно, явно подбирая слова, произнес в ответ тоже по-английски:- Кто вы такой, и что здесь делаете?Немного замявшись, Рональд решил и дальше поддерживать взятый в начале стиль общения:- Как бы Вам сказать, сэр, мы обычные туристы, попавшие в слегка затруднительное поло-жение.- Мы? – сразу же ухватился за слово блондин.Чертыхаясь про себя, Рональд, сдался:- Да, мы – это я и моя жена.
- Где она? – в тоне десантника появились стальные нотки.Понимая, что он проговорился, Рональд крикнул:- Дженни, дорогая, иди сюда!
За стеной зашуршало, и вскоре появилась Дженни, державшая в опущенных руках оба ре-вольвера – и свой, и подобранный Рональда. Она испуганно переводила взгляд с Рональда на блондина и обратно. Вид оружия в руках женщины заставил блондина снова поднять пистолет, но почти сразу же он положил пистолет на землю и сказал:- Без толку. Патронов все равно нет. Так кто же вы такие и как сюда попали? Вы не похожи на местных, хотя и одеты, как они. – добавил он, обращаясь к Рональду.- Как я уже говорил, мы с женой – туристы, и…Блондин перебил его, мешая немецкие и английские слова:- Туристы, ja? В этой заднице мира? За каким, простите, чертом?- Извините, сэр, - замялся Рональд. – Я не очень вас понимаю. Как я уже говорил, мы сейчас пребываем в затруднительном положении, а тут еще и стали невольными свидетелями всего здесь произошедшего.Блондин криво улыбнулся:- Вы так вычурно выражаетесь, англичанин, что ли? Затруднительное положение? Скажите уже проще – вас с женой явно ограбили, nicht wahr? – он засмеялся, но почти сразу же закашлялся, плюясь кровью. ?Donnerwetter!? - прохрипел он, откидываясь на стену.- О, сэр, если вы ранены, моя жена немножко медик, может быть, она сможет Вам помочь? – спросил Рональд.Вытерев тыльной частью ладони кровь с губ, блондин ответил:- Вряд ли. Это – он показал на левую руку – еще мелочь. У меня в кишках сидят две магну-мовских пули. Не думаю, что ваша жена сможет что-либо сделать. Эх, был бы здесь ЭмДи с его большой аптечкой, возможно, он бы и смог что-либо сделать, но, увы, он сгорел в вертолете. Я вколол себе морфий, это единственное стоящее, что было в моей аптечке.- Сэр, а что здесь произошло? – спросил Рональд, пользуясь переменой в настроении ранено-го.- Хватит говорить мне ?сэр? - буркнул блондин. – Вы таки точно англичане. У нас в команде есть Сидней, так он часто кичится, что в его жилах течет кровь английский лордов, а когда выпьет, то начинает говорить точь-в-точь как вы сейчас. Мое имя Гельмут Грунтер, так меня и зовите.- Хорошо, Гельмут. – поспешил согласиться Рональд.
- Что здесь произошло? – переспросил Гельмут. – А на что это было похоже? – с невеселой усмешкой он глянул на Рональда.- Я бы сказал, что здесь было нечто вроде неудачной десантной операции, правда, с абсо-лютно неизвестными мне целями. – осторожно выразился Рональд, стараясь вытащить из Гельму-та побольше информации.Дженни молча слушала разговор, не вмешиваясь, только иногда с испугом поглядывая на окровавленного десантника.- Неудачной?! – громко переспросил Гельмут. – Это очень мягко сказано! Мы обосрались по полной программе, frau, прошу меня просить. – кивнул он Дженни.- Ладно, к черту все. – продолжил Гельмут. – Все равно, все это уже не имеет значения. Мы – наемники, и у нас было задание, которое благополучно провалили в самом начале операции. Мы хотели высадиться здесь, но не знали, что сюда достают ракеты со стационарной базы ПВО.- Насколько я понял, - неуверенно сказал Рональд,- вас сбили не ракеты ПВО. По вертолету выстрелили небольшой ракетой, наверное, это сделали те же солдаты, которые потом напали на вас.
- Возможно. – согласился Гельмут. – Даже если это и так, то это недочет в разведке. Там не было ни слова про переносные зенитно-ракетные комплексы, состоящие на вооружении местной армии. Если бы мы об этом знали заранее, то не поперлись бы сюда, а высадились сразу возле гор, и дальше бы шли пешком. Но поздно уже об этом говорить. Кто-то где-то чего-то не учел, или прошляпил, или нарочно умолчал, а в итоге несколько хороших парней сгорели заживо в вертоле-те. – с горечью в голосе добавил он.Закончив долгую речь, Гельмут попробовал пошевелиться, чтобы сесть поудобнее, но сразу же с громким стоном откинулся назад. Дженни испуганно схватила Рональда за руку, не сводя глаз с раненого.- Похоже, мое время подходит к концу. – с трудом произнес Гельмут. – действие морфия прекращается. В аптечке есть еще один укол, это облегчит мою боль и даст мне возможность спо-койно уйти. Не перечьте мне! – он жестом руки останови порыв Дженни, хотевшей броситься на помощь. – Я хоть и мало смыслю в медицине, но то, что я обречен, я понимаю.
Достав из аптечки очередной шприц, Гельмут сделал себе укол, и обратился к Рональду:- В той сумке – ноутбук с системой спутниковой связи. Пароль – ?Monika?. Там же лежит письмо к местным повстанцам, которым мы и должны были помочь. Не знаю, поможет ли это вам, но попробовать стоит. А сейчас я хочу побыть один, мне уже недолго осталось.
Повинуясь кивку Гельмута, Рональд и Дженни тихо вышли из дома, оставляя того наедине. Уходя, они слышали, как Гельмут зашептал: ?Vater unser, der du bist im Himmel, Geheiligt werde Dein Name, Dein Reich komme…?.Уже на улице Дженни схватила руку Рональда, по ее щекам текли слезы:- Рональд, что нам делать? – воскликнула она.- Пока ничего. – ответил Рональд. – Негоже мешать ему в его последнем желании. Пошли пока осмотримся немного.Сопровождаемый всхлипывающей Дженни, Рональд принялся осматривать трупы тех двух солдат, что лежали возле дома. Его добычей стали еще два Смит-Вессона с пятью патронами на пару, и жилетка, такая же как на Гельмуте, но обычного защитного цвета, без камуфляжных пятен. Жилетка совмещала в себе функции одежды и рюкзака. На спине было четыре больших горизон-тальных кармана, на широких лямках, соединяющихся на груди парой перемычек – еще по четыре кармашка, поменьше. Поскольку солдат был убит выстрелом в голову, то жилетка осталась целой и почти чистой. Несмотря на слабые протесты Дженни, Рональд сразу же стащил жилетку и при-мерил ее на себя. Оценив удобство конструкции, он продолжил поиски, но больше ничего ценного не нашлось.
В итоге Рональд и Дженни стали обладателями нескольких револьверов, пары десятков па-тронов и жилетки-рюкзака, куда сразу же отправилась вся добыча. Выбрав из револьверов два са-мых целых, Рональд отложил в сторону остальные, сильно изношенные и потрепанные.
Пока Рональд рылся в добыче, Дженни куда-то исчезла. Не успел он обеспокоиться, как она вернулась, и, всхлипывая, сказала:- Гельмут умер.Вместо ответа Рональд крепко обнял жену. Подождав, пока она успокоится, Рональд вернул-ся в дом. Гельмут так и сидел, опираясь на стену. Голова наемника бессильно свесилась на грудь, по подбородку стекала струйка крови.- Рональд, что нам делать? – тихо спросила Дженни.
- Не знаю. – ответил Рональд. – Возможно, в ноутбуке мы найдем ответы.
Подняв с земли пистолет Гельмута, Рональд взял сумку с ноутбуком и вместе с Дженни вы-шел на улицу.- Рональд, неужели мы так и бросим его здесь? – с укором произнесла Дженни. – Он был добр к нам, и старался помочь, даже зная, что умирает.Вздохнув, Рональд вернулся в дом. В садике за домом нашлась лопата и достаточно откры-той земли, чтобы вырыть неглубокую могилу. Через пару часов все было кончено. Перетаскивая тело Гельмута к яме, Рональд, несмотря на укоризненный взгляд Дженни, обыскал покойника. Па-ра пустых магазинов от пистолета, аптечка, упаковка сухпайка и фляга с водой – вот и все, что ос-талось ценного. Окровавленную и пробитую пулями жилетку-рюкзак Рональд не стал трогать, по-считав неприличным опускаться до уже открытого мародерства.
Они стояли над засыпанной могилой, рука Дженни вцепилась в плечо Рональда, гладившего жену по выбившимся из-под косынки волосам.- Пошли, дорогая. – произнес Рональд. – Пора разобраться, куда же мы попали.Глава 6.Странный поселок. Ноутбук.В поселке было тихо. Вертолет догорел, пожар не распространился далеко из-за обилия зе-лени, оккупировавшей заброшенное селение. С трупами солдат Рональд ничего делать не собирал-ся. Но опять вмешалась Дженни, потребовав от Рональда:- Если мы пока остаемся здесь, то мне страшно находиться в компании мертвецов.Вздохнув, Рональд огляделся вокруг, совершенно не горя желанием рыть еще пять могил, и вскоре принял решение. Стянув все тела в наиболее пострадавший от обстрела дом, державшийся на честном слове и куске стены, он обрушил крышу. Получилась если и не могила, то, по крайней мере, найти трупы сразу было не просто. Перед этим он снял с двух солдат из обувь – что-то вроде легких ботинок – для себя и Дженни. Дженни кривилась, но не возражала, понимая, что без хоро-шей обуви нельзя. Понимая, что обвал дома - это временное решение, Рональд успокоил себя мыслью, что тут они надолго не задержатся, а если сюда придут еще солдаты, в поисках своих, то будет шанс скрыть следы произошедшего здесь.
Пока Рональд занимался погребениями, день уже начал клониться к вечеру. Подхватив сум-ку с ноутбуком и пару бутылок с водой, Рональд и Дженни ушли в самый дальний дом от места, где упал вертолет, и произошло сражение. Решив переночевать хоть под какой-нибудь крышей, Рональд еще с полчаса наводил порядок в доме, выгребая мусор и готовя из остатков неиспользо-ванной одежды лежбище для сна.
Умывшись водой из бутылки, которую держала Дженни, Рональд с женой зашли в домик и уселись на пол, решив разобраться с ноутбуком оставленным им Гельмутом. Но сначала Рональд осмотрел пистолет погибшего наемника. ?Glock-18 9х19 Para AUSTRIA? прочел он на затворе. Большой, но не тяжелый пистолет имел длинный ствол, выходивший за край корпуса и перево-дчик огня на боковой части затвора. Пощелкав пустым пистолетом, Рональд спрятал его в рюкзак и подтянул к себе сумку с ноутбуком, попутно объясняя Дженни, что это такое и как им пользо-ваться. Жена внимательно слушала пояснения мужа, но потом сказала, что все равно пользоваться ноутбуком будет Рональд, и вообще, не мешало бы сначала поужинать.Претензии Дженни были признаны Рональдом вполне здравыми, и ему пришлось еще раз сходить к уже знакомому банановому дереву, оказавшемуся кустом. Кроме бананов, супруги съе-ли часть продуктов из сухпайка Гельмута, заодно читая инструкции по его использованию. Не-смотря на почти полное отсутствие вкуса, на который не преминула пожаловаться Дженни, голод они утолили, и наконец-то настало время ноутбука. Достав из сумки сам прибор, Рональд нашел там складную солнечную батарею для его подзарядки. Отложив батарею в сторону, он открыл но-утбук.Между экраном и клавиатурой лежал большой конверт из плотной бумаги. Лицевую сторону конверта украшала надпись каллиграфическим почерком ?Мигелю Кордоне от Энрико Чивалдо-ри?, ниже примостилась витиеватая подпись с множеством завитушек. Тыльную сторону венчала большая сургучная печать с изображением непонятного герба. Конверт отправился в компанию батареи, а Рональд нашел кнопку включения и запустил ноутбук. Дженни сидела рядом и внима-тельно следила за действиями мужа.Экран засветился и затребовал пароль. После его ввода, по экрану пробежали строчки за-грузки, и вскоре перед путниками появилось окно с кучей значков. Медленно водя пальцем по тачпаду, Рональд читал надписи на значках. От Дженни не укрылось его удивленное хмыканье.- Что такое? – сразу же спросила она.- Год и дата. – ответил Рональд. – 12 июня 1998 года. Мне это уже не нравится. Разве что системная ошибка. Ладно, сейчас разберемся. – продолжил он.Найдя надпись ?Файлы?, Рональд отрыл папку и начал читать текст.Служба Информационной Разведки"Если Вы не знаете, где нас искать, мы не хотим иметь с Вами дело"Имя клиента: КонфиденциальноНомерклиента:1122Запрос информации! Арулько - география, история, правительство, армия, общие сведенияПроверка личности: Энрико ЧивалдориСостояние счета: Предоплата наличными