Часть 5 (2/2)

–Время для того разговора еще не пришло. Ipsa se velocitas implicat - последуем мудрости Сенеки, мадам. - Рескатор облокотился на борт корабля, вглядываясь в морской простор и приглашая Анжелику разделить с ним созерцание бирюзовой дали с колышущейся на линии горизонта золотистой дымкой. - А вам нравится море? - внезапно спросил он, оборачиваясь к собеседнице и Анжелика почувствовала, как ее окутывает аромат фиалкового корня, смешанный с горьковатым запахом табака.– Я устала смотреть на него на протяжении десяти дней подряд, – с вызовом ответила она. Этот запах будоражил и одновременно раздражал ее, - чувство, схожее с тем, когда она никак не могла найти под руками нужную вещь, или вспомнить что-то, что хорошо знала раньше.– Полагаю зато, что вы в него влюблены.– Пожалуй, да… – в голосе Рескатора, не обратившего внимания на колкость, появились новые нотки: он будто говорил сам с собой. – Море дало мне свободу…– Судя по вашим манерам и по разговору, вы дворянин, сударь! Что могло заставить человека благородного заняться столь унизительным промыслом? – поинтересовалась она с усмешкой.

– Оставим мое прошлое, оно уже не имеет значения, - веско произнес пират, не поворачивая головы. -Я давно привык жить настоящим.

– Вы и вправду напали бы на корабли адмирала, если бы я не согласилась на ваше предложение? – с интересом спросила она, когда пауза затянулась.

– Именно так! Похоже, вам еще не приходилось иметь дело с пиратами, мадам?

– К моему огромному счастью - нет. Хотя мне приходилось встречать мерзавцев, для которых человеческие жизни ничего не стоят.

– Ба! И это говорит супруга маршала дю Плесси! А как же стоны невинных крестьян и горожан? Крики насилуемых женщин? И всех тех, кому не повезло оказаться на пути королевских армий? - заметив замешательство Анжелики, Рескатор усмехнулся из-под черного края кожаной маски. - Вот видите, сударыня, не вам обвинять меня в жестокости.– А Кантор, о котором вы так радеете? – вырвалось у Анжелики. – Кантор ведь тоже мог погибнуть?

– Жизнь человека - это комедия, в которой люди, надев маски, играют свои роли до тех пор, пока сама смерть не заберет их со сцены, – после паузы отозвался Рескатор, но голос его был мрачен. – Не думайте о пустом "если бы". Вы и ваш сын теперь - мои гости, а значит случилосьто, что единственно должно было произойти. На востоке люди считают, что все предначертанное человеку, уже написано Аллахом...

Он повернул голову к Анжелике и посмотрел на нее долгим изучающим взглядом.– Оставляю вас в обществе мадам Мазарини – увы, сейчас у меня нет времени на то, чтобы преподать вам основы восточной мудрости.

Анжелика поджала губы, но искренняя улыбка Рескатора, так не похожая на его обычную саркастическую ухмылку, обезоружила ее.Он поклонился подошедшей герцогине, которая одарила его сверкающей улыбкой:– Надеюсь, вечером вы не будете слишком заняты для ужина с дамами?

– Если мое общество не прискучило вам, то сочту за честь, – он вновь поклонился и заспешил прочь широким шагом.

– Вы давно знакомы? – небрежно поинтересовалась Гортензия, устремив взгляд вдаль, едва дамы обменялись положенными при приветствии фразами. Анжелика вздрогнула от неожиданности:– С кем?! С пиратом? Я вовсе его не знаю!– Ну, тогда он знает вас, – сухо заметила она. – И весьма в вас заинтересован. Я долго не могла понять, куда он так спешит – пока не увидала эскадру Вивонна, а потом и вас...

– Уверяю вас, вы ошибаетесь, – отрезала Анжелика.– Его интерес вовсе не ко мне, а к моему сыну.– О, я давно не ошибаюсь относительно мужчин. Уверена, что вы тоже, – но сейчас что-то застит вам глаза.

– Незачем звать музыкантов, если не хочешь танцевать. Я замужем, вы знаете.

– Я тоже, – герцогиня приподняла изящную руку без единого украшения и задумчиво пошевелила пальцами. – Забавно: пока меня носили волны, море смыло кольцо, так что я поднялась на борт Рескатора обновленной, словно родившейся второй раз. Думаю, мне стоит дать зарок не есть рыбы до конца моих дней.

Она хихикнула, но в смехе было больше горечи, чем веселья, и Анжелика только сейчас заметила, что на герцогине надето то же дорожное платье, что и вчера. Некогда наряд смотрелся элегантно, но теперь было видно, что ткань была тщательно заштопана и местами выгорела и выцвела от морской воды.

– На пиратском судне сложно найти женское платье, – произнесла Гортензия все с той же усмешкой, заметив внимание собеседницы.

– Если вы не откажете мне, я почту за честь поделиться с вами тем, что у меня есть, – тут же предложила Анжелика. Пустые перепалки не принесут ничего, кроме неприязни, а сейчас ей хотелось заручиться поддержкой невольной товарки. – Женщины должны выручать друг друга, разве не так?Большая часть платьев и нарядов осталась на эскадре адмирала, но и того, что служанка упаковала в два сундука, хватило, чтобы тонкий лед между женщинами был сломан.– Полагаю, что я могла когда-то знать Рескатора, – осторожно начала Анжелика, когда герцогиня остановила свой выбор на шелковом бледно-лиловом платье.– Но ведь маска…За эти дни вы ненароком не видели его лица?

– Нет. Один из матросов как-то обмолвился, что Рескатор никогда не снимает маски. Ни в жару, ни в бурю, – настроение Гортензии вновь изменилось, и она лукаво прикусила губу мелкими жемчужными зубками, любуясь собой в маленьком зеркальце. – Наверняка есть хотя бы одно место, где месье предстанет с открытым лицом, но откуда матросу знать об этом? А мне пока что не представилось шанса проверить это… Ваше прибытие полностью заняло его.Герцогине явно пришелся по вкусу ренегат-француз, и теперь маркизе были понятны перепады ее настроения: она попросту ревновала. Что же, тогда все решалось довольно просто – достаточно показать, что в сражение за благосклонность Рескатора она вступать не намерена, и даже пообещать подыграть, как Гортензия вновь сменит гнев на милость.

– А есть ли у него какие-то особые приметы? Быть может, он что-то рассказывал вам о своем прошлом?

– Ничего, – она пожала плечами. – Он умен и невероятно образован, он говорит по-итальянски с той же легкостью, с какой владеет французским, но он так же изъясняется со своими маврами на их родном языке. Пожалуй, несмотря на то, что он пират, мне не доводилось встречать более удивительного человека! О, не смотрите на меня так, я знаю, о чем вы думаете. "Пират, разбойник, ренегат"...Пусть на пиратском судне, но не с ничтожеством и ханжой!Она плотно сжала губы и отвернулась; когда же, спустя несколько минут, она вновь обратила лицо к собеседнице, на нем вновь светилась нежная улыбка. Воистину, горячая итальянская кровь играла в ее жилах, точно молодое вино. Мало кто из придворных дам чувствовал бы себя в подобной ситуации, как рыба в воде.– Так что же нужно от вас Рескатору, мадам дю Плесси?– Не от меня, повторяю, – Анжелика вновь покачала головой, рассеянно поглаживая кончиками пальцев ткань разложенных платьев. –Хотела бы я знать, кто он на самом деле...Она продолжала перебирать в памяти бесчисленные встречи, вечера и балы, прошедшие в Тулузе за те четыре года. Кем он мог быть тогда, мрачный человек в черном, чье лицо так тщательно скрывала кожаная маска? Ученый, один из многочисленных друзей Жоффрея, с которыми он вел переписку? Дворянин, наподобие д,Андижоса потерявший все? Но почему он так едко говорил с нею?Гортензия Мазарини приняла почти враждебное неравнодушие за мужской интерес... Наконец, решившись, она подняла глаза к герцогине.

– Позвольте начистоту, мадам, – произнесла она тихо. –Я не знаю, чего именно хочет от нас хозяин этого корабля, но больше всего на свете хочу защитить своего сына и вернуться во Францию. Только вы можете мне помочь –вы уже достаточно давно на этом судне, и у вас сложились хорошие отношения с месье Рескатором.

– Я такая же гостья, как и вы, – настороженно отозвалась мадам Мазарини. Анжелика отрицательно качнула головой:– С вами он учтив, меня же желает уязвить и вывести из себя. Если бы я только узнала, кто скрывается под маской...– Я люблю таинственные истории, но, боюсь, я мало чем могу помочь, – после раздумия сказала герцогиня. – Хотя... С тех пор, как я на корабле, месье Рескатор приглашает меня отужинать с ним. Теперь и вы в числе приглашенных, – быть может, вам удастся узнать его поближе.