Глава 3 (2/2)

Хотя и уродом он конечно же не был. Но было в его облике нечто такое, что одновременно делало его, как привлекательным, так и отталкивающим.

Высокий и худой, он выглядел, как истинный южанин — со смуглой кожей и горящими черными глазами. Густые смоляные немного вьющиеся волосы он не стриг коротко, а носил длиной до плеча. Иногда он аккуратно зачесывал их назад, или забирал в мэн-бан, который в сочетании с чисто выбритым лицом придавал ему дерзкий мальчишеский вид, а с бородой, напротив, делал более брутальным. Часто он и вовсе оставлял пряди небрежно спадающими на лицо.

Бороду, когда он предпочитал ее бритве, он также видоизменял от случая к случаю. За последние годы Анжелика видела его на фото, как с классической бородой, так и с бреттой, и эспаньолкой.

Но самой главной отличительной чертой его внешности была изувеченная левая щека. На снимках в сети и журналах трудно было понять, что именно с ней не так. В глаза бросалась только очевидная асимметрия лица и полуприкрытое веко левого глаза, создававшее ощущение язвительного прищура.

Сегодня же под ярким зимним солнцем Анжелика смогла рассмотреть ее как следует.

Он был без бороды, только небольшая двух-трех дневная щетина пробивалась на подбородке, волосы были зачесаны в тугой пучок, поэтому ей не составило труда заметить, что кожа на левой щеке мужчины как-то неестественно стянута. На ней виднелся довольно четкий след, словно от старого шрама или ожога, который пытались очевидно лечить, но видимо так и не смогли убрать окончательно. Он проходил от брови, оттягивал край левого века, не давая ему открыться до конца, и доходил почти до линии губ. Когда Жоффрей говорил, его щека причудливо деформировалась — только нижняя ее часть растягивалась вместе с мимическими мышцами. Область около виска оставалась неподвижной.

Такая неординарная внешность, очевидно, отнюдь не пугала женщин, грезящих им во сне и наяву. Но Анжелика находила его неприятным типом. А в купе с той угрозой, которую он олицетворял для их конезавода, неприятным вдвойне.

О том, что ?Монтелу? грозит опасность, Анжелика узнала полгода назад. Этим летом Жак Молин — старый знакомый отца и по совместительству деловой партнер Жоффрея де Пейрака, приехал к ним на конезавод с коммерческим предложением от последнего. Граф хотел купить участок земли, принадлежащий семье Сансе.

Озадаченная и немного напуганная величиной суммы, поскольку раньше она никогда не имела дела с такими большими деньгами, Анжелика отправилась за советом, как поступить, к своему учителю на бизнес курсах — Паскалу Арранжану. Он был высококвалифицированным экономистом, в молодости успел послужить в ряде успешных корпораций и не понаслышке знал всю подноготную финансовых гигантов. Эта профессия отняла у него много сил и здоровья, так что теперь мужчина ушел на пенсию и подрабатывал преподавателем.

Анжелика не сомневалась, что получит от него ценный и практичный совет.

Месье Паскалу не стал скрывать от молодой женщины всю серьезность положения, в которое она попала.

За последние годы Жоффрей де Пейрак в деловой среде успел снискать репутацию непростого партнера. Он не прибегал к махинациям или незаконным операциям, чем заслужил несомненное уважение коллег, но при этом обладал совершенно уникальным талантом обращать себе на пользу любые нормы закона. Даже самая невыгодная сделка в его руках могла превратиться в выдающийся бизнес-проект. Поначалу ему охотно продавали мелкие обанкротившиеся компании, заброшенные ангары, списанные самолеты и тому подобный хлам, а он умудрился из всего этого извлечь такую баснословную выгоду, что теперь о его умственных способностях стали ходить легенды.

Никто не мог предугадать, чем обернется его очередное начинание. Незначительный контракт, порой даже на смешные суммы, вполне мог вылиться под его руководством в огромный конгломерат. Именно таким образом он преобразовал ?Galileo Space? — маленькую компанию из пяти сотрудников, занимающуюся разработками программного обеспечения для вычислительного оборудования орбитальных спутников, — в крупный аэрокосмический холдинг с собственными производственными мощностями.

Исходя из всего этого, месье Паскалу предположил, что Пейрак задумал какой-то очередной грандиозный проект в Пуату. И стартом для него станет покупка небольшого участка земли. Не исключено, что следом он скупит и другие земли, принадлежащие Сансе, воспользовавшись их бедственным положением.

Поняв, что над ?Монтелу? с лошадьми, которых Анжелика искренне любила всем сердцем, нависла беда, она принялась размышлять, какой придумать отказ, чтобы не сильно ранить самолюбие Молина и де Пейрака, и самой не ударить в грязь лицом.

Впрочем, придумывать ничего и не потребовалось. Едва она заикнулась перед отцом о том, что у них хотят купить землю, он, к удивлению Анжелики, категорически отверг это предложение. Он даже не захотел слушать ни кто именно хочет ее купить, ни предполагаемую сумму сделки. С несвойственным ему упрямством, отец твердил, что не продаст и сантиметра владений, которые поколения его предков сберегли и в более тяжелые времена.

Это облегчило Анжелике задачу. Молину было озвучено, что Арман Сансе не продаст участок ни при каких обстоятельствах. И деньги здесь ни причем. Это вопрос принципа.

С тех пор ни Молин, ни кто бы то ни было еще не обращались к Сансе с вопросом покупки земли. Арман похоже и вовсе забыл эту историю.

А вот Анжелика, напротив, опасаясь повторения аналогичной ситуации в будущем, подняла все необходимые документы и отправилась за консультацией к юристу. Специалист подробно рассказал ей о ряде юридических особенностей, которые довольно сильно усложняют продажу, как небольших участков, так и всего надела, чем немного успокоил молодую женщину.

Но теперь, когда Жоффрей де Пейрак собственной персоной объявился на их конезаводе, Анжелика начала всерьез страшиться того, что он придумал иной способ получения их земли.

***

Отец с де Пейраком вернулись с прогулки, когда ранние зимние сумерки начали медленно спускаться на конезавод. Услышав мужские голоса, Анжелика выглянула в окно и, убедившись, что это действительно они, побежала к лестнице, одевая на ходу куртку.

Однако когда она оказалась внизу, мужчины уже успели распрощаться и Пейрак направился в сторону парковки широким стремительным шагом.

Анжелика бросилась к отцу.

— Что за удивительный человек! — восхищенно заметил Арман, глядя в спину удаляющемуся графу.

— О чем вы говорили? — поинтересовалась Анжелика.

— О лошадях, детка.

— Только о лошадях? Больше ни о чем?

— Да. Ты представь! Он придумал, как нам разрешить ситуацию с Ханом!

— И как же? — недоверчиво переспросила Анжелика.

— Ох, он подробно разъяснил, что нужно сделать, но там так много юридических терминов… а ты же знаешь, я совершенно ничего не смыслю в этом. Единственное, что я понял, это то, что он намеревается купить Хана.

— И как же он это осуществит, хотела бы я знать?!

— Завтра узнаешь, — сообщил отец. — Жоффрей пообещал снова приехать и обсудить с тобой все подробности этого дела.

***

Вернувшись в дом Молина, Жоффрей де Пейрак застал хозяина, сидящим в кресле гостиной у камина.

— Вы — старый хитрый лис! — объявил он, остановившись в дверном проеме, и тут же рассмеялся.

— Я же сказал, что она вам понравится! — Молин улыбнулся и отсалютовал бокалом.

Он жестом пригласил гостя налить себе выпить, а сам тем временем с удовлетворенным видом пригубил арманьяк, словно празднуя победу. Пока все шло по плану…