Глава 12. Новое дело, новая жизнь (1/1)
Прошло три месяца. Лондон уже пал жертвой зимних ветров, безжалостно дувших в мирных горожан. Люди всё так же спешат на работу, на перекрёстках нескончаемое число дорожных транспортных происшествий. Одна из улиц и вовсе перекрыта, так как и в этот день Скотлад-Ярд без работы не остался. — Грэм, если убийство из-за любовницы, что вероятно, или из-за неуплаты налогов, что маловероятно, то я вынужден уйти и заняться более интересными вещами, — парировал Шерлок, прибыв на место преступления. — Меня зовут Грэг, — возразил инспектор. — Да? Извините, совсем туго с памятью в последнее время. Зима близко, — констатировал детектив. — Имя Уайт Вы запомнили, — словно ревнивая школьница, ответил инспектор. — Да, кстати о ней. Что-то блудная дочь легла на дно. Совсем её не видно. Вот уже месяц… — Три, — поправил Лестрейд. — После смерти матери она совсем потеряла связь с миром. — Боже, как летит время, — вздохнул Холмс. — А я торчу тут, с болванами, которые не могут сделать элементарного. Да даже пятилетний ребенок справится с этим убийством, — раздражённо произнёс он. — Вас это заинтересует, — сказал Лестрейд и пригласил Шерлока войти в дом, где было совершенно убийство. Стандартная картина убийства, достойная книжки, что обычно продаётся в газетных киосках: мужчина, близкий к порогу старости, сидел в своём кабинете. Его тело было откинуто назад, а на лбу красовалось рана от выстрела. — Русский бизнесмен. Буквально вчера приехал из Москвы. Следов насилия нет. Застрелен в лоб… — начал инспектор. — Да Вы — капитан Очевидность, инспектор. Вас бы пора повысить в должности, — иронично парировал Холмс и принялся осматривать тело. «Недавно прибыл с Востока, видимо, был занят работой; чётко прослеживается линия загара, значит, много находился на солнце в рубашке. Неформальная встреча? Возможно. Женат, счастливый брак, двое детей, интрижек не было давно. Любитель выпить. Проблем с деньгами не имеется…» — Ещё мы нашли вот это, — прервал размышления Шерлока Андерсон и протянул ему пакет с вещдоками, в котором красовалась одна лишь игральная карта. — О Боже, Андерсон, что ты вечно меня прерываешь, — раздражённо процедил Шерлок. — Да ладно Вам, я что, единственный Вас не устраиваю, — ответил криминалист. — Нет, ещё Донован, но Лестрейду хватило ума оставить её на стрёме. Шерлок начал внимательно разглядывать карту. «Пиковая дама. Намёк на половую принадлежность? Не исключено». Взяв из рук Андерсона перчатку, Холмс вскрыл пакет и достал карту, дабы рассмотреть поближе. От карты слышался стойкий аромат духов. «Сладковатый запах. Больше похоже на духи для молодёжи. Для дам. Энергичный, яркий, свободный… с пылающим жаром страсти… Определённо, намёк на половую принадлежность… Где-то я уже их встречал…» Шерлок и сам не заметил, как этот запах духов его манил, что даже бараны из Скотлад-Ярда перестали дышать, наблюдая за такой картиной: Шерлок, словно последний токсикоман, задумчиво нюхал карту, не отвлекаясь даже на удивлённое лицо Андерсона. Некоторые из присутствующих невольно переглядывались между собой. — Я так полагаю, даже намёка на один несчастный отпечаток пальца нет? — спросил детектив. — Да, к сожалению, — ответил Андерсон. — Отвечать было необязательно, — саркастично парировал Холмс. — Да, и это к вашему сожалению, а у меня — к счастью. Я беру это дело… — задумчиво произнёс он. — Что? — недоумевал Лестрейд. — Не надо так удивляться, инспектор. Дело необычно интересное подвернулось… К тому же, это не последняя жертва… — не меняя тона, продолжил детектив. — Но, значит, надо предупредить того, кому угрожает опасность. У Вас есть мысли, кто это может быть? — волновался инспектор. «Она явно молода и сообразительна… Она рассчитывала на то, что дело возьму я…» Напряжённо так же думал Шерлок, однако он произнёс это вслух. Ведь вслух думается лучше. — Она? — недоумевал Грэг. — Определённо, — ответил детектив и направился к двери. Когда он вышел из дома, на Шерлока хлынул северный ветер. Подол его пальто развевался на ветру, а кудри становились ещё более взъерошенными от такой атаки. — Кстати, предупредите баллистиков, — вдруг остановился Шерлок и повернулся к инспектору. — Возможно, там будет пуля, отличающаяся от остальных. — Откуда? — недоумевал тот. — Продолжайте, инспектор, у вас очень хорошо получается копировать Джона. — Ну, по крайне мере, одной тайной меньше, — задумчиво произнес Грэг, смотря куда-то вдаль. Шерлок вопросительно взглянул на Лестрейда и обернулся. — Простите за опоздание, — виновато сказала Эмили. Худая. Изнеможённая. Невыспавшаяся. Глаза были немного опухшими от слёз. — Что Вы. Вы всего лишь опоздали на месяц… — начал Шерлок — На три… — поправил его инспектор. — Да, на три месяца. И что же Вас вытащило из Вашей норы? — Я же сказала, — раздражённо начала Уайт. — Простите. «Не ела около трёх месяцев. Заметно похудела. Возможно, проявления булимии на нервной почве. Спала в метро. Проспала станцию. Да и вообще всё проспала. Спит перерывами, несколько суток бодрствование, а потом мимолетные отключения…» — Хватит меня анализировать, тут и дураку вроде инспектора всё понятно, — саркастично парировала девушка. — Дурак? Я? — возражал Лестрейд. «…Сарказм… не всё так плохо». — Что ж, Рэм… — начал Шерлок. — Грэг! — ответил мужчина, не скрывая раздражения. — Вам я сказал всё. А к Вам… — обратился Холмс к Уайт. — Претензии? — не меняя тона, спросила она. — Вопросы, — спокойной парировал он и пошёл по направлению к ограждающим лентам. — Голодны? Эмили только хотела бросить очередную саркастичную шутку, но Шерлок быстро подхватил. — Хотя да, глупый вопрос. Даже дураку понятно, вроде Джэна. — Я Грэг! И я всё слышал, — кричал вслед инспектор. — В Нортамбелет-стрит… — начал детектив. — Есть замечательное кафе, с владельца которого я снял обвинения в убийстве и доказал, что он производил кражу со взломом, — передразнила манеру разговора Холмса Эми. Шерлок лишь ухмыльнулся и начал ловить такси.***
У окна, напротив друг друга сидели Шерлок и Эми. Мужчина в своей привычной манере сложил руки домиком, а девушка, откинувшись на спинку стула, скрестила руки на груди. — Итак, — задумчиво начал Холмс. — Только не говорите, что Джон уехал куда-то, и теперь я буду играть его роль, — раздражённо произнесла Эми. — Хватит, мисс Уайт, я только что хотел предложить Вашему юному уму зарядку для серого вещества. — Ух ты, с каких это пор мы перестали выдумывать обидные фразы? — иронично спросила Уайт. — С тех самых, — хладнокровно ответил детектив и принялся изучать меню, которое подал официант. — Что будете? — А есть у них винная карта? «Склонность к спиртному…» — Послушайте, — серьёзно начал Шерлок. — То, что Вы пережили… — О Боже, и Вы туда же, — раздражённо буркнула девушка, растирая лицо руками, дабы немного взбодрится. «Интенсивное курение. Как же ей удается скрывать запах?..» — Просто хотел подбодрить, — невинно сказал Холмс. Эмили удивлённо уставилась на мужчину. Ей было в новинку такое гуманное поведение бесчувственного гения дедукции. — Это Вы сейчас серьёзно или так, поиздеваться решили? Шерлок предпочёл не отвечать на вопрос. Лишние стычки с Уайт ему ни к чему. Уайт и Холмс молча обедали. Девушка периодически потягивала красное вино, а Холмс предпочёл алкоголю кофе. Со стороны могло бы показаться, что эти молодые люди — пара. Хотя Анжело всячески пытался насолить Шерлоку, намекая на это. Холмсу далеко было всё равно, однако данный факт очень задевал Эмили. — Шерлок, как же я рад, что ты наконец нашёл себе даму сердца, — подпрыгивая, говорил Анжело. — Я не его дама, — бурчала Эми себе под нос. — Анжело, что тебе? — устало спросил детектив. — Брось, Шерли, мне от тебя ничего не нужно. Я просто хочу показать свой восторг… — О, Боже, — парировала Уайт. — Помню, как первый раз ты зашёл сюда с Джоном. Честно признаться, я тогда не ожидал такого поворота событий… — Да, я помню. Ты поставил свечу на стол… впрочем, как и в этот раз, — безразлично ответил Холмс. — А сейчас я прям аж обрадовался, когда увидел тебя и эту леди, — продолжал Анжело указывая на Эми. — Леди? — не скрывая своего раздражения, недоумевала девушка. — Хотя, согласись, она немного… ну… грубовата… — наклонившись к Шерлоку, прошептал мужчина. — Да, определённо, — подыгрывая, согласился детектив. Эми, не выдержав такого издевательства над своей персоной, резко вскочила. Детектив заметил злобу девушки и сказал успокаивающе: — Эми… Не-на-до… Девушка лишь ухмыльнулась. Взяла бокал недопитого вина и с лицом победителя плеснула его Анжело в лицо. Специально разбив бокал о пол, она положила на стол сотню фунтов и стремительно направилась к выходу, прихватив свою кожанку. — О Боже, Анжело, мне очень жаль. Ты прости, но, думаю, мне пора, — театрально извинялся Шерлок. — А она с огоньком… — находясь в шоке, проговорил Анжело. — Определённо. До скорого, — прокричал Шерлок и устремился за Уайт. Нагнав Эми, Шерлок довольно улыбался, почти смеясь. — Ну что, ухажёр, — саркастически сказала Уайт, заметив довольную улыбку детектива. — Куда теперь? — Да Вы… — Я — что? — недоумевала Эми — С огоньком, — рассмеялся Шерлок. Эмили рассмеялась тоже. За три месяца она так не смеялась. — Вы ему определённо понравились — Думаете? Я же немного «грубовата», — передразнила итальянский акцент Анжело девушка на последнем слове. — Да, что ж. Мы отлично пообедали. — Определённо, — передразнила Эми детектива. — Что ж, думаю, Вам стоит отоспаться. Все обстоятельства дела я отошлю Вам по СМС. — Вы разоритесь на них, — иронизировала Уайт. — Да, но если твой брат Британское правительство… — ухмыльнулся Шерлок. — О да. Точно. Я — великий Майкрофт Холмс. Занимаю скромное место в Британском правительстве. Я всего лишь имею доступ к МИ-6 и иногда обедаю с королевой, — театрально изобразила девушка старшего брата детектива. — Да. А ещё я сижу на диете и бегаю на беговой дорожке каждый четверг, — подловил мужчина Эмили. Так они шли до самой Бейкер-стрит. Обсуждая Джона и его очередную пассию, того инспектора Лестрейда, имя которого Шерлок постоянно забывал. Да и миссис Хадсон с больным бедром тоже в стороне от насмешек молодых людей не осталась. — Вам вызвать такси? — Я, пожалуй, пройдусь. Всё-таки нельзя ж столько месяцев просиживать дома. — Ну что ж, жду Вас в субботу утром. — Ну что Вы начинаете. Нормально же общались, — сопротивлялась девушка. — Это для профилактики, — улыбнулся детектив. Эмили лишь фыркнула и пошла в сторону Пикадили.