День 151 - День 155 (1/1)
День 152 В гостиной сегодня особенно шумно, из динамиков гремит хэви-метал, а все парни радостно переговариваются и хохочут. Джесси и Тодд озадаченно переглядываются, когда входят на кухню. Они пробыли в лаборатории несколько часов. Что бы ни происходило, Тодду об этом никто ничего не сказал. —?Кто-то только что вышел из тюрьмы? —?спрашивает Тодд у стоящего рядом с барной стойкой Кенни. —?Кто-то только что попал в тюрьму,?— отвечает Кенни с усмешкой мудреца. Джек награждает его дружеским тычком в плечо, подходя к ним с пивом в руке,?— Он хочет сказать, что Фрэнки решился связать себя узами брака. Сыграл свадьбу со своей старушкой в стиле Вегаса. —?Он хочет сказать ?был вынужден?,?— уточняет Кенни. Тодд расплывается в улыбке,?— Серьезно? У них будет ребенок? —?Сука уже на пятом месяце,?— говорит Джек, облокачиваясь на стойку,?— Знаете, в чем главный прикол? Она даже не подозревала об этом до прошлой недели. —?Как можно не заметить что-то подобное? —?удивляется Тодд. —?Это уже размером с футбольный мяч должно быть, так? —?ржет Кенни,?— Она что, думала типа: ?Черт, у меня пивной живот вырос?? —?Ну… —?Джек наклоняется ближе к ним троим, понизив голос,?— Не хочу оскорбить невесту, но для нее это всего лишь еще один жирный рулет в добавок к куче имеющихся. Эта сука?— вылитый Джабба Хатт. Она, вероятно, могла бы весь срок так отходить, и не заметить, пока не придет пора опростаться. Джесси смотрит мимо Джека и Кенни и находит Фрэнки среди веселящейся толпы. Фрэнки, который пытал его бесчисленное множество раз и пытался утопить в ванне, станет мужем и отцом. Он смеется и празднует со своими друзьями, не заботясь о том, что происходит вокруг. Этот кусок дерьма Фрэнки, будет иметь все, о чем когда-то мечтал Джесси, в то время как он вынужден гнить здесь в качестве раба, пока кто-то из них не решит, что пришло время его убить. Стиснув зубы, он отводит взгляд в сторону и пропускает момент, когда к нему обращается Джек. —?Выпей пива,?— говорит он, передавая Джесси свою полупустую бутылку. Джесси покорно берет, думая, что Джек просто хочет от нее избавиться, но затем мужчина кивает на дверь,?— И составь мне компанию, пока я курю. Они оставляют Тодда, Кенни и шум вечеринки позади, выходя на ночной воздух. Джесси медленно потягивает пиво, пока Джек закуривает. Минуты тянутся в молчании. —?Не завидуй ему. Она страшна как грех,?— наконец говорит Джек. —?Я не завидую,?— тихо отвечает Джесси, глядя в землю. —?Тогда не будь тем, кем ты сейчас являешься. Ненавижу это выражение на твоем лице, когда ты принимаешься себя жалеть. Джесси бросает на него быстрый взгляд. —?Так-то лучше,?— ухмыляется сквозь сигарету Джек,?— Ты же знаешь, что ничего не упускаешь, верно? Любовь и брак для лохов. Шлакоблок, привязанный к твоей лодыжке, согласен со мной? —?Да, сэр,?— произносит Джесси бесцветным голосом. Джек легко, почти ласково похлопывает его по щеке,?— Ты в курсе, что я отмотал двадцатку в PNMДень 153 Когда Джесси оглядывается, то обнаруживает, что Тодд снова за ним наблюдает. Он заставляет себя слегка улыбнуться, как будто подобное внимание приятно и совсем не нервирует. Он не уверен, что такого сделал, чтобы снова стать объектом пристального изучения. Вряд ли в последние несколько дней он давал поводы для каких-то подозрений. В любом случае, если бы он конкретно облажался, Тодд избил бы его, а не просто пялился. Тогда в чем же дело? Во время перерыва Джесси решает первым подойти к Тодду. Он стягивает респиратор с покрасневшего от жары и тяжелой работы лица и снова улыбается. —?Хочешь подышать воздухом? —?спрашивает он,?— Я подумал, может, опять поднимемся на вышку, там хотя бы ветерок есть. Тодд тоже избавляется от своей маски и откладывает ее в сторону, страдальчески сморщив лицо,?— Да, думаю, мы могли бы. —?Эй, в чем дело? —?Джесси сжимает руку Тодда так же, как Тодд часто делает это с ним. Должно быть, есть в этом жесте что-то такое, что он находит успокаивающим. Тодд медлит с ответом и выглядит так, будто пытается подобрать нужные слова. Этот процесс всегда дается ему с трудом,?— Тебе знакомо такое чувство, будто ты что-то упустил? —?наконец бормочет он,?— Ну, типа как, эм… Типа, как когда кто-то был в твоей комнате, пока тебя там не было, и переставил вещи, или забрал что-то, но ты не можешь вспомнить, как это выглядело раньше, поэтому не можешь понять, что изменилось? Джесси прекрасно понимает, что Тодд имеет в виду. Это можно назвать предчувствием. —?Неважно,?— трясет головой Тодд,?— В последнее время просто все кажется странным. —?Хочешь взять выходной? —?мягко предлагает Джесси,?— Я могу закончить эту партию сам. Все в порядке. —?Нет, это не совсем… —?Тодд оставляет мысль недосказанной, снова возвращая на лицо предназначенную для Джесси улыбку,?— Я просто не хочу сейчас быть один. —?О’кей,?— Джесси наклоняется к нему, обнимая и похлопывая по спине,?— Все хорошо. Все, что заставляет тебя чувствовать себя лучше. В ответ Тодд сжимает его в объятиях так сильно, что Джесси едва может дышать.День 154 —?Почему это всегда оружие? —?спрашивает Джесси, когда они идут к помещению с тиром для очередной дневной тренировки. —?Ты о чем? —?оглядывается на него Джек. —?Должно же быть что-то еще, верно? Самозащита или вроде этого. Но все, что ты заставляешь меня делать, это учиться стрелять. Джек замедляет шаги и поворачивается лицом к нему, насмешливо скривив губы,?— Ты хочешь мне сказать, что не умеешь драться? —?Я хочу сказать, что участвовал в куче драк,?— пожимает плечами Джесси,?— И занимался кунг-фу, когда был ребенком. Но я не умею драться, как ты. Ты меня в две секунды опрокидываешь. И твои парни делают то же самое. Я никогда не смогу им противостоять. Джек протестующе приподнимает руку,?— На этот счет можешь больше не беспокоиться. —?Да, но я должен беспокоиться о Vagos. Или о ком-то еще, кто может сюда прийти. Если я присматриваю за Тоддом, будет лучше, если я научусь не падать после первого же удара. По лицу Джека расползается улыбка,?— Я правильно понял? Ты просишь меня выбить из тебя дерьмо? —?Ну, вроде того,?— отвечает Джесси,?— Может, не так сильно я не смогу завтра работать, если… —?Если я не надеру тебе задницу, это не будет настоящей тренировкой. —?Ладно, но не злись, если я в ответ надеру твою. Джек запрокидывает голову назад с лающим смехом,?— Удачи тебе! —?Так, где мы это сделаем? —?спрашивает Джесси, озираясь вокруг,?— Не здесь же?Все, что находится неподалеку?— это площадка из темного и твердого бетона. Втайне он надеется, что Джек предложит пойти к складу. Рядом с ним много открытого пространства. И, возможно, это окажется полезным для подготовки к предстоящей атаке. Осталось всего несколько дней, любая разведка помогает. Кулак сталкивается с головой Джесси, сбивая его с ног. В одно мгновение он оказывается на земле с полным ртом пыли и мелкого гравия, смешивающихся с кровью на разбитых губах, поворачивается и видит, как Джек широко ухмыляется ему,?— Боже, парень. Ты и за милю противника не разглядишь. Коротко рассмеявшись, Джесси ныряет вперед, бросаясь всем весом на Джека.День 155 Тодд наклоняет голову Джесси назад и прижимает холодный пакет к его губе нежным, осторожным касанием, стараясь не причинить ему большей боли,?— Мне не следовало уходить,?— раскаянно бормочет он,?— Я предполагал, что что-то подобное случится. —?Я в порядке,?— отвечает Джесси, поднимая руку, чтобы удерживать лед у рта,?— Правда. Мы просто развлекались. Тодд смотрит на Джесси долгим взглядом,?— Джесс… я знаю, что он мой дядя, но ты можешь быть честным со мной. Честность?— важная часть дружбы. Еще одна фраза, которая звучит отрепетировано?— как будто цитата, выученная в книге по саморазвитию или услышанные однажды слова психолога-консультанта. Джесси сомневается, что Тодд может хоть что-то интуитивно знать о дружбе. —?Я не стану тебя наказывать за то, что ты скажешь мне правду. —?Это и есть правда,?— настаивает Джесси, опуская пакет со льдом?— все равно синяка уже не избежать, а говорить, прижимая его ко рту, трудно,?— Можешь сам его спросить. Он подтвердит, что я хорошо провел время. Вздохнув, Тодд садится рядом с ним на кровать,?— Лидия разозлится. Я обещал, что буду держать их подальше от тебя. —?Если она разозлится, я ей объясню. —?Не в этом дело,?— трясет головой Тодд,?— Суть в том, что… Я должен все это контролировать, но просто не могу делать это правильно. Каждый раз, когда я отвлекаюсь, что-то идет не так,?— Джесси открывает рот, чтобы возразить, но Тодд продолжает,?— Нет, я знаю, что ты не хочешь стучать. Тебе не нужно ничего говорить. Но у меня есть глаза, понимаешь? Я вижу, что происходит. Когда Джесси закрывает рот и отворачивается, Тодд протягивает руку, чтобы привлечь его внимание,?— Слушай,?— говорит он ему,?— Помнишь, что было раньше? Когда я вывел тебя наружу? Ты понял, что это значит. Это все еще в силе, хорошо? Если ты боишься, можешь сказать мне, и я отведу тебя в безопасное место. Это не ложь. Тодд действительно верит в то, что говорит. Но Джесси ясно понимает?— здесь, или где угодно еще,?— рядом с Тоддом он никогда не будет в безопасности. Тодд не бывает откровенно злым, как Джек. Или садистски жестоким, как остальные парни. Но есть кое-что другое,?— опасность кроется в его извращенной привязанности. В этом плане у Джесси и Лидии много общего,?— они оба могут быть уничтожены этой любовью, в чем бы она ни проявлялась. Вот почему, несмотря на все аргументы против, Джесси верит, что Лидия приедет и поможет ему завтра. Конечно, это не означает, что у него не должно быть запасного плана. —?Насчет твоего дяди… —?говорит Джесси после минутного молчания,?— Я не уверен, но думаю, что он что-то планирует. Не только это… —?он указывает на синяки на своем лице,?— …но что-то еще. Что-то… Я не знаю. Возможно, он пытается меня подставить. Я думаю… Думаю, ему не нравится, как мы с тобой сблизились. Он может попытаться настроить нас друг против друга. Тодд немного выпрямляется, как будто именно это он и ожидал услышать,?— Я думал, что это только в моей голове,?— говорит он. Джесси стискивает руки, опуская взгляд,?— Не знаю. Может быть, это я загнался. Но просто такое чувство. —?Что нам делать, Джесс? Вопрос не в этом, конечно. —?Думаю, просто ждать,?— отвечает он,?— Что бы ни случилось, узнаешь наверняка, только когда это увидишь.________________________________________________*PNM (Penitentiary of New Mexico)?— мужская тюрьма строгого режима, расположенная в округе Санта-Фе. Находится в ведении Департамента исправительных учреждений штата Нью-Мексико.