День 146 - День 150 (1/1)

День 146 —?Ты когда-нибудь мечтал купить телескоп? Тодд поднимает глаза к небу, сморщив лицо,?— Просто чтобы смотреть на звезды? —?Ага,?— Джесси тоже смотрит вверх и складывает руки на груди, чтобы отогнать ночной холод,?— Здесь, вдали от города, самый лучший вид. Когда мы с мистером Уайтом уезжали готовить в пустыню, я больше всего любил ночь. Иногда забирался на крышу фургона, лежал там и просто смотрел на них. Их так много, понимаешь? Ты даже не замечаешь этого, пока не начинаешь смотреть. —?Да,?— шепчет Тодд. Джесси протягивает руку через его плечо и наклоняется, указывая на особенно яркую звезду,?— Знаешь, что это такое? —?Марс? —?Нет, чувак. Марс как бы красноватый. Это Полярная звезда. —?Ой,?— Тодд выглядит смущенным.—?Запомни ее,?— говорит Джесси, оглядываясь на него,?— Если когда-нибудь заблудишься, она заменит тебе компас даже в чертовой глуши. —?Ты такой умный, Джесс,?— улыбается Тодд. На самом деле это не так. Это Джейк рассказал ему все о звездах. Джейк часами рассматривал их в свой телескоп, установленный в окне спальни. Джесси берет Тодда за плечи и слегка поворачивает его, указывая на другое яркое созвездие,?— Вот это ты должен знать, верно? Пока Тодд напрягает мозги, пытаясь вспомнить, Джесси незаметно оглядывает двор и близлежащие постройки. С их стороны он замечает только одну камеру, направленную на двери склада, но и одной достаточно, чтобы помешать проникнуть туда. Ему придется подумать, как с этим справиться. —?Подожди?— это… Большой Медведь, верно? Джесси снова смотрит на Тодда, сияя,?— Да! Римляне называли его ?Ursa Major?. Это означает Большой Медведь. Видишь, звезды выстроились так, что и вправду похожи на медведя с большой задницей, который поднял свои лапы. —?Мне, наверное, действительно нужно купить телескоп,?— говорит Тодд,?— Мы могли бы смотреть на звезды каждый вечер, пока я не изучу все. —?Конечно,?— соглашается Джесси, и его взгляд падает на высохшее дерево рядом с камерой. Если получится взобраться на него, он сможет просто повернуть устройство немного в сторону, убрав видоискатель от дверей склада. Он готов держать пари, что никто ничего не заметит, пока не станет слишком поздно. —?А это что? —?прерывает его мысли Тодд, указывая на созвездие Скорпиона.День 147 —?Почему ты никогда не позволяешь Тодду приходить сюда? —?спрашивает Джесси, привычно следуя за Джеком по темному коридору, ведущему к самодельному тиру. Джек оборачивается, искоса взглядывая на него,?— Ага, для тебя это было бы в самый раз, не так ли. Мы оба в одном месте, а ты с пистолетом в руке. —?Я похож на идиота? —?Именно. Рот Джесси сжимается в тонкую линию. Он останавливается. —?И что я выиграю, если замочу вас двоих? Остальные, так или иначе, будут стоять между мной и забором. Я и половины пути не пройду, прежде чем они мне башку прострелят. —?Верно,?— говорит Джек, склоняя голову в знак признания его правоты,?— Но ты же самоубийца. Так что вот так. —?Я не собираюсь причинять вред Тодду,?— вздыхает Джесси,?— Никогда. Уяснил? Он всего лишь ребенок. Ёбнутый на всю голову, но… Он отличается от тебя. В лучшую сторону. —?Ну, спасибо. —?Не за что,?— отвечает Джесси, скривив губы,?— Ты же понимаешь, о чем я говорю, верно? У него сердце в правильном месте. Джек складывает руки на груди, глядя на Джесси с неподдельным интересом,?— Это заставляет меня задуматься, где, по-твоему, мое сердце. —?Думаю, мы уже выяснили, что у тебя его нет,?— честно отвечает Джесси,?— Когда ты заставил меня кромсать на куски того мальчишку из Vagos, пока от него почти ничего не осталось. —?Клянусь, иногда мне кажется, что твой мозг сделан из опилок,?— с коротким смешком произносит Джек,?— Выбор был он или ты. Мои парни никогда бы не остановились, если бы ты не показал им, на что способен. Я сделал одолжение, поручив его тебе. Сейчас ведь стало лучше. А? Верно говорю? Джесси чуть вздергивает подбородок. В некотором смысле, да. Лучше. Но он, не задумываясь, обменял бы жизнь на то, чтобы это отменить. Как и со многими своими ошибками. Но такой человек, как Джек, никогда этого не поймет. Тем не менее, Джек кивает, читая невысказанное по его глазам,?— Настанет день, когда ты оценишь всю доброту, которую я для тебя сделал. Все прочие смотрели на тебя, и видели просто мальчишку. Как и старик Хайзенберг, верно? Таким ты ему нравился. Легко и быстро. Я тоже читал газеты. В курсе, что он был твоим учителем в старшей школе. Бьюсь об заклад, он никогда не переставал думать о тебе как о тупом мелком засранце из своего класса. Но знаешь что? Я ненавижу это. Это жалко. Мальчишке следует помогать становиться мужчиной, а не тормозить этот процесс. —?Так же, как ты помогал Тодду, да? И продолжаешь это делать… Джек протягивает руку, чтобы влепить ему звонкую затрещину,?— Не заставляй меня все тебе разжевывать, дубина. Джесси озадаченно смотрит на Джека, осторожно потирая затылок. Удар был не настолько сильным, но он его не ожидал. —?Я бы не сделал для тебя все, что сделал, если бы не видел в перспективе чего-то стоящего,?— слова вылетают изо рта Джека так, будто он выплевывает что-то мерзкое,?— Ты умнее, чем все эти болваны вместе взятые. И еще ты крепкий сукин сын. Никого не приходилось ломать с таким трудом, как тебя, а у меня много людей кровью на полу истекли, до того, как ты здесь оказался. Джесси слегка трясет головой. Ему трудно поверить в это. Звучит слишком похоже на комплимент. Джек дает ему еще один подзатыльник, но на этот раз мягче,?— Не заставляй сожалеть о том, что я поверил в тебя, мальчик. Я знаю, что у тебя есть потенциал стать чем-то большим, чем просто сучка моего племянника. Теперь пошел,?— он дергает подбородком вперед и продолжает движение по коридору.День 148 Джесси на ходу наступает на шнурок, нарочно распутывая узел. Как только он покидает лабораторию, это дает ему вполне оправданный повод нагнуться и присесть у стены, спиной к вышке и камерам. Он действует быстро, вытряхивая пули из рукава в неглубокую щель, где затвердевшая грязь пустыни отошла от жестяного сайдинга. Пока что ему удалось заполучить всего шесть, но он надеется на шанс стащить еще несколько пуль прямо из-под носа Джека во время их следующей тренировки. Это рискованно, но его ждут гораздо более серьезные неприятности, если их окажется недостаточно, когда придет время. Чтобы заманить всю банду в нужное место потребуется много шума. Джесси не может рассчитывать на имитацию всего одного или двух выстрелов. Надежно припрятав боеприпасы, Джесси завязывает ботинок и встает. Он осматривается вокруг, но это очередной жаркий день и никто не выходит наружу без необходимости. Похоже, даже на вышке никого нет. Он полагает, что часовые тоже предпочитают сидеть внутри под кондиционером и просто следить за трансляцией с камер видеонаблюдения. Он закуривает, чтобы дать себе еще один повод для задержки, и неторопливо прохаживается вдоль стены. Места, которые подойдут для установки бомб, определить несложно?— это оба выхода из лаборатории. Пространство поблизости так завалено разным металлическим хламом, что это практически свалка. Если провернуть все под прикрытием стены, он будет почти невидим. Он сможет установить их накануне вечером и быть уверенным, что на следующее утро это останется незамеченным. Как только бомбы взорвутся, выходы будут перекрыты. А искры и осколки вызовут цепную реакцию, которая позаботится обо всем внутри. —?Как тебе такое, гений? —?бормочет Джесси сквозь сигарету. —?Я приберегу свое изумление до того момента, когда ты придумаешь, как сделать бомбу из ничего,?— издевательски усмехается мистер Уайт.День 149 —?Ты уверен, что проблем не будет? —?спрашивает Джесси, неохотно замедляя шаги, когда они приближаются к лестнице,?— Не хочу, чтобы дядя Джек разозлился на тебя. Тодд оглядывается на Джесси с кривой улыбкой,?— Ой, ему все равно. Я сюда все время лазил, даже когда пацаном был. —?Да, но… я имею в виду, что насчет меня? Тодд качает головой и тянется, чтобы схватить его за руку,?— Ты теперь ты наш брат, а не пленник. Очень скоро тебе, вероятно, доверят нести караул, или что-то вроде этого. Он не рассердится из-за того, что ты осмотришь это место. Джесси улыбается. Тодд так безнадежно глуп. Или просто по-идиотски надеется. В любом случае, он слеп к тому, что происходит в реальности. —?Давай, лезь первым,?— Тодд слегка подталкивает Джесси в сторону лестницы и кладет руку на одну из перекладин,?— Там здорово. Вот увидишь. И это действительно так. Когда Джесси взбирается на платформу сторожевой вышки, весь Альбукерке расстилается перед ним, как на ладони. Он открывает рот от удивления, при виде того, насколько близко он выглядит. Месяцы изоляции за оградой с колючей проволокой сделали комплекс похожим на единственно возможный мир, и окружающая его пустыня выглядит бесконечной. Но вот же он: город, где он жил с рождения. Где-то там, прямо сейчас, его родители, его брат и Брок. Он как будто смотрит на свою прежнюю жизнь, и все это в пределах досягаемости. Подошедший сзади Тодд кладет руку ему на плечо,?— Нравится? Его прикосновение заставляет Джесси очнуться от задумчивости и вспомнить, зачем он на самом деле здесь. Он обнимает Тодда за плечи, испытывая искушение швырнуть парня прямо через край. Но это побуждение длится всего долю секунды. Он знает, что поставлено на карту. И не может сейчас облажаться. Джесси опускает взгляд вниз, чтобы осмотреть комплекс. Ему следует запомнить все, что он видит. Знание, куда бежать, будет иметь решающее значение, если банда в конечном итоге рассредоточится или что-то пойдет не по плану,?— Отсюда действительно все видно,?— завороженно шепчет он.День 150 Войдя на кухню, Джесси застает там Кенни, в одиночестве сидящего у барной стойки за чашкой кофе. Он уже собирается отступить, вернуться в спальню и дождаться, пока не проснется Тодд, но Кенни замечает его первым, и Джесси не может просто ускользнуть, как нашкодивший щенок. Если он уступит кому-либо из них, то лишится того подобия свободы, которая у него есть. Он не может этого допустить. Поэтому он кивает в знак приветствия и идет к холодильнику. Повернувшись спиной, он не может не приготовиться, вспоминая все те моменты, когда они подкарауливали его здесь и избивали, даже когда у него было разрешение поесть. Он ожидает, что Кенни встанет и впечатает его лицом в дверь. Но Кенни остается на месте, и Джесси достает пакет с молоком невредимым. Он поворачивается к шкафчикам, чтобы найти миску и хлопья, чувствуя на себе его взгляд. Приготовив завтрак, Джесси начинает есть прямо у стола, не оборачиваясь, и полагая, что у него нет причин говорить, если Кенни не заговаривает с ним. Они же не друзья. Он съедает примерно половину хлопьев, когда Кенни, наконец, нарушает молчание. —?Хочешь кофе? Джесси оборачивается с расширенными от удивления глазами. —?Гм,?— выдавливает он, не зная, что сказать,?— Не, спасибо. Я в порядке. —?Точно? —?Кенни поднимается со стула и подходит к раковине, чтобы ополоснуть пустую чашку,?— Я сейчас все равно свежий заварю. Успей урвать, пока не поздно. Джесси не может смотреть Кенни в лицо, невольно сосредоточившись на его руках в ожидании внезапной вспышки насилия. Может быть, он ударит его этой чашкой. Или разобьет ее и воспользуется острым осколком,?— Я вообще-то почти не пью кофе. —?Да? —?Кенни отворачивается от него и начинает заправлять кофеварку,?— А я думал, все наркоши помешаны на кофеине. —?Проблемы с животом,?— бормочет Джесси. В основном это из-за стресса, конечно. Но от кофе становится хуже. Кенни точно не нужны подробности о том, как часто его тянет блевать. —?Знаешь, у нас есть Tums*Tums?— распространенный лекарственный препарат, жевательные таблетки, нейтрализующие повышенную кислотность.