День 141 - День 145 (1/1)

День 141 —?Он думает, что ты что-то замышляешь,?— говорит Джесси. —?И кто в этом виноват? —?бормочет Джек, раздраженно дымя сигаретой и вышагивая взад-вперед. —?Я о том, что он думает, что ты все еще пытаешь меня или что-то в этом роде,?— Джесси вздрагивает, подаваясь назад, внезапно испугавшись, что подал Джеку идею,?— Может, ээм… Может, я просто скажу ему правду. Джек сбивает пепел на пол, не обращая внимания на то, что горящие искры оставляют следы на линолеуме,?— Парень, делай, что хочешь. Только потом не плачь и не вини меня, когда он психанет и снова запрет тебя в клетке. —?Думаешь, он это сделает? —?Ты никогда больше не увидишь солнца,?— зловеще хихикает Джек,?— Ты ведь знаешь, что мертвым ничего для него не стоишь, верно? Он должен держать тебя в рабочем состоянии, но не обязан создавать комфортные условия. Не думаю, что ты действительно ценишь то, как много насчет этого сделал для тебя я. Джесси не настолько глуп, чтобы это опровергать. Он смотрит на Джека пустым нечитаемым взглядом. —?Эй, я рисковал ради тебя,?— оборонительно указывает Джек, чувствуя его скептицизм,?— Знаю, это было некрасиво, и ты ныл как мелкая сучка из-за того, что пришлось запачкать руки, но тем самым я определил тебе место здесь, рядом с нами. Тебя бы давно трахнули и прикончили, если бы я не протащил тебя через все это. Джесси закусывает губу и отводит взгляд в сторону. Трудно быть благодарным за жизнь, которой он больше не хочет, и совершенно безумно благодарить собственного мучителя за то, что его не пытали так сильно, как могли. Но нельзя отрицать, что Джек действительно прилагал усилия. Он спас жизнь Джесси примерно столько же раз, сколько почти ее отнял. —?В любом случае, ты уже в порядке,?— продолжает Джек, пренебрежительно взмахивая рукой,?— Так что лучше возвращайся к нему, пока он не стал слишком подозрительным. Я хочу, наконец, выспаться в собственной чертовой кровати. —?Спасибо,?— тихо бормочет Джесси. Джек делает паузу, чтобы посмотреть на него, многозначительно приподняв брови. Затем пожимает плечами,?— Только не делай глупостей снова. У этого мальчишки и без того достаточно потерь в жизни.День 142 —?Ты уверен, что будешь в порядке завтра? —?спрашивает Тодд, когда они вместе запечатывают резервуар, в унисон клацая защелками. —?Да, конечно,?— быстро кивает Джесси. Он оттягивает воротник рубашки от потной кожи, пытаясь глубже вдохнуть. В лаборатории жарко, как в аду. Им пришлось ждать до заката, чтобы начать работу. Видя его дискомфорт, Тодд поспешно направляется к маленькой зоне отдыха, чтобы принести Джесси бутылку воды. —?Спасибо,?— Джесси принимает бутылку, делает хороший глоток и возвращает ее, чтобы Тодд тоже мог выпить. Он ждет, пока Тодд закончит, чтобы задать вопрос, который уже давно вертится на языке. Кое-что, по его мнению, до сих пор не имеет смысла,?— Слушай, эээ… Почему она не навестила меня, пока я болел? Я имею в виду, она же не нуждается во мне для того, что вы для нее делаете. Тодд пожимает плечами,?— Насколько я знаю, есть много технических вещей, которые она хотела обсудить,?— говорит он, скривив лицо так, будто необходимость разбираться с оборудованием и списками химикатов?— это горький лимон, который ему пришлось надкусить,?— Ты вроде как эксперт в этом, а не я. —?Она, наверное, очень устала от изменений графика,?— Джесси смеется, но смех звучит слишком мрачно и горько. Он должен был быть уже мертв, а Лидия должна была остаться с непосильной задачей?— попытаться разгрести все это. —?Не-а,?— Тодд качает головой,?— Она просто… Просто беспокоится о тебе. Она была рада, когда я сказал, что тебе лучше. Возникает так много препятствий, понимаешь? Я думаю, она с нетерпением ждет, когда все снова станет на свои места. —?Как и все мы,?— с сарказмом замечает Джесси. Его взгляд рассеянно скользит мимо Тодда к свисающему с балки поводку, прежде чем в голову приходит другая мысль,?— Она все еще довольна показателями, верно? —?О, да,?— энергично кивает Тодд,?— Довольна, как всегда. Не волнуйся, Джесс. Ее приезд не доставит тебе неприятностей. Джесси отвечает ему натянутой улыбкой. Он не верит этому ни на йоту. —?Тебе надо подарить ей цветы,?— говорит он, чтобы сменить тему,?— Я видел такие красивые, оранжевые?— они здесь повсюду. Это срабатывает. Лицо Тодда озаряется и он забывает обо всем остальном,?— Да! Эй, а давай сейчас нарвем. Все равно перерыв. Пойдем, найдем что-нибудь.День 143 Букет небрежно брошен на стол между весами и планшетом с бумагами Лидии. Она посылает Тодду мимолетную улыбку, садясь и разглаживая складки на черной юбке-карандаш,?— Не мог бы ты приготовить нам чай? —?Хотите, чтобы я положил туда лед? —?услужливо спрашивает Тодд. Температура снаружи достигает почти девяноста градусов, но Лидия качает головой,?— Нет, спасибо. Ты знаешь, как мне нравится. И для Джесси тоже. Мы же не хотим, чтобы у него снова разболелось горло, не так ли? —?Нет, мэм,?— Тодд с улыбкой похлопывает Джесси по плечу и выходит из лаборатории, быстро направляясь в сторону клуба. С уходом Тодда Лидия тут же забывает о нем. Она немедленно поворачивается к Джесси и жестом указывает на стул рядом с собой,?— Пожалуйста, сядь. Нам нужно многое обсудить, а времени у меня мало. Джесси садится и ждет, пока она перелистывает бумаги в своем планшете. Он не сводит с нее глаз, боясь, что может сделать что-то не так, и вызвать вспышку гнева. В конце концов, в последний раз она вышла из себя только из-за того, что он был здесь. —?Если бы ты взглянул на этот список поставок и дал мне знать, все ли в порядке, я была бы очень признательна,?— говорит она, поворачивая планшет и протягивая его ему вместе с ручкой,?— Если чего-то не хватает, просто допиши. Все, что угодно. Джесси машинально кивает, склоняется к столу и сосредотачивается на убористо исписанной странице. …Это не список поставок. Это письмо.ДжессиНе веди себя так, будто происходит что-то необычное. На тебя направлена одна из камер, и лаборатория, наверняка, прослушивается. Пожалуйста, делай вид, что читаешь список поставок.У меня к тебе предложение. Я понимаю, что мы не в самых дружеских отношениях, и может показаться смехотворным то, что я прошу о помощи, но для тебя в этом заключена значительная выгода. Джесси перестает читать и поднимает взгляд, пытаясь оценить выражение ее лица. Она смотрит на него расширенными глазами, безмолвно умоляя держать рот на замке. Лидия не самая лучшая актриса. И никогда такой не была. Сейчас на ее лице настоящий страх, он не сомневается в этом, независимо от того, как прокомментировал бы ситуацию Майк. Джесси возвращается к записке в планшете.Если ты будешь сотрудничать, я смогу вывезти тебя из этого места и помочь безопасно покинуть страну. Я знаю людей в Европе, которые очень хотят встретиться с тобой и готовы предоставить гораздо более гуманные условия проживания. Ты будешь жить в богатстве и комфорте, под вымышленной личностью, и сможешь свободно ходить по улицам в месте, где никто тебя не узнает. Все, что от тебя ожидают?— это 40 фунтов в неделю. Оставшимся временем ты можешь распоряжаться по своему желанию. Джесси моргает и снова смотрит на Лидию. Трудно представить, что все это действительно может быть правдой. Но Лидия кусает нижнюю губу, ее брови чуть заметно вздрагивают, умоляя его продолжать.Сама я не смогу вытащить тебя отсюда. У Джека Уэлкера есть люди в Хьюстоне, готовые причинить вред мне и моей дочери, если я пойду против него, недавно он до боли ясно дал мне это понять. Я больше не хочу работать с ним или с Тоддом. Я полагаю, что в твоих интересах, равно как и в моих, будет какой-то серьезный инцидент, который поможет устранить их. Возможно, взрыв в лаборатории? Боюсь, я не эксперт в подобных вопросах, но думаю, что за время своего пребывания здесь ты получил некоторое представление того, как это можно устроить.Времени у нас мало. Мне жаль, что я не смогла помочь тебе раньше, но я пытаюсь исправить это сейчас, и надеюсь, что все мои предыдущие проступки будут прощены. Пожалуйста, напиши ниже дату, и я смогу организовать сопровождение, чтобы вывезти тебя отсюда после того, как ты уничтожишь Джека и его людей. Водитель не сможет двигаться, пока ты не устранишь все препятствия, поэтому будь внимателен. Если тебе понадобятся какие-либо средства для выполнения этой задачи, также укажи их ниже.Ничего не говори. Жизнь моей дочери зависит от этого. Джесси трет глаза тыльной стороной ладони, смахивая слезы, которые угрожают скатиться по щекам. Он снова хочет взглянуть на нее, чтобы еще раз найти подтверждение обещанного, чтобы удостовериться, но не может рисковать и медлить лишнее мгновение для принятия решения. Тодд должен вернуться с чаем меньше, чем через минуту. Он берет ручку и быстро пишет свой ответ:Ровно через 2 неделив 14:00диоксид платины и диэтиловый эфирдоставить за 13 дней. НЕ РАНЬШЕсделай доставку личнонадо, чтобы ты отвлекла их в ту ночь, и я мог все устроить Все остальное, что ему понадобится, можно найти в соседнем с лабораторией складе. Проникнуть туда будет менее рискованно, чем поручать Лидии поиски, и попытку без подозрений пронести необходимое на территорию банды. Джесси возвращает ей планшет, бормоча,?— Вот, теперь все в порядке. Лидия бросает быстрый взгляд на листок, прежде чем скрыть его под остальными бумагами. —?Превосходно,?— говорит она, безуспешно пытаясь придать тону непринужденность. Джесси смотрит на ее руки и не удивляется тому, что они дрожат.День 144 —?Ты выглядишь счастливым,?— замечает Тодд с гордым видом, как будто это его достижение. —?Так и есть,?— бодро отвечает Джесси, игнорируя это предположение. В клубе сегодня пусто, и они спокойно обедают за кухонным столом. Кондиционер работает на полную мощность, радио транслирует какую-то песню Джорджа Майкла, вперемежку со статическим помехами. Это один из редких дней, когда Джесси может притвориться, что все хорошо, что он свободный человек в обычном месте, где никто не будет замучен или убит. Однако даже этого обычно недостаточно, чтобы вызвать искреннюю улыбку на его лице. То, что окрыляет его сегодня?— это обещание, что скоро, очень скоро, всего через тринадцать дней,?— он будет на пути к настоящей свободе. —?Я очень рад, Джесс,?— говорит Тодд, протягивая руку через стол, чтобы погладить его по волосам, как любимую собаку. Раб в цепях или завербованный член банды?— Джесси остается в статусе домашнего питомца Тодда. Он до сих пор не может понять, намеренно или нет Тодд продолжает его унижать, но сейчас это значит для него все меньше и меньше. —?Знаешь, что круто? —?говорит Джесси с почти маниакальной улыбкой,?— Такое чувство, что я наконец-то обосновался здесь. С твоим дядей и Лидией все утряслось, я часть команды, и ты всегда со мной. Так что у меня есть все, что нужно. Как ты и сказал. Тодд морщится. Он понятия не имеет, о чем говорит Джесси,?— Что именно?.. Джесси опускает вилку и наклоняется вперед с сияющими живым огнем глазами,?— Я, наконец, знаю, кем должен быть.День 145 Джек отбрасывает пустой магазин и протягивает руку, чтобы взять горсть пуль из коробки с боеприпасами,?— Ты точно ее не трахал? —?Как-то странно, что ты так одержим тем, кого я трахаю,?— говорит Джесси, складывая руки на груди. Лицо Джека принимает по-детски обезоруживающее выражение,?— Это не просто пиздеж. Я всегда серьезно отношусь к тому, что касается сердечных дел моего племянника. Вот и все. —?Я никогда не трахал ее. —?Не могу винить тебя, если бы это на самом деле было. Я имею в виду, эти ноги,?— присвистывает Джек,?— Черт возьми. Очень жаль, что насчет остального не так повезло. В плане характера, если ты понимаешь, о чем я? Тебе придется затыкать ей рот. И не только во время секса. Я вот хочу сделать это каждый раз, когда она оказывается рядом и ведет себя как властная шлюха… Кому, блядь, такое может нравиться, а? Не понимаю этого мальчишку. Джесси предпочитает промолчать, наблюдая, как Джек одну за другой заправляет пули в магазин. —?В любом случае,?— продолжает Джек, взглянув на него,?— Будь поосторожнее с этой сукой. Она смотрела на тебя с сильным голодом, пока ты был занят в лаборатории. Ты же не хочешь, чтобы Тодди тоже это уловил. —?Не думаю, что я снова с ней встречусь,?— пожимает плечами Джесси. —?В этот раз ей не терпелось увидеться с тобой. Могу представить, что это не конец. Джесси вздыхает и раздраженно морщит лоб,?— Просто отошли меня в следующий раз, если так беспокоишься об этом. Придумай какое-то поручение или, не знаю, что-то еще. Я твой, а не ее. Нахуй ее. Она всего лишь пытается ездить на моем члене из-за метамфетамина. Но я просто чертов повар. Не похоже, что я нужен ей для остального дерьма. Джек кивает, вставляя заправленный магазин на место,?— Отличный план. Мне не нравится, что она приезжает сюда и требует встречи с тобой, как будто Тодди недостаточно хорош, чтобы управлять бизнесом. —?Ненавижу эту суку,?— бормочет Джесси. Джек улыбается, как будто считает, что вопрос решен. Он передает пистолет Джесси, возвращаясь к их основной задаче. —?Не забудь направить это на цель, а не на свои мозги. Я могу верить, что ты больше не будешь идиотом? Джесси закатывает глаза,?— Я не собираюсь убивать себя. Я помню, что ты сказал. Джек делает шаг назад, чтобы освободить пространство перед мишенью и одобрительно похлопывает его по спине.