День 121 - День 125 (1/1)

День 121 Открыв дверь, чтобы выйти из ванной, Джесси видит поджидающих его Лестера и Фрэнки. Они не дают ему шанс закрыться и запереться, сразу вторгаясь внутрь. Фрэнки блокирует дверной проем, пока Лестер толкает его назад, загоняя в ванну. —?Пожалуйста… —?успевает произнести Джесси, но Лестер обрывает его, хватая за горло и прижимая к плитке. —?Там бритва,?— говорит Фрэнки, дергая подбородком в сторону аптечки. —?Не-а,?— тянет Лестер. Он пинает ногой вентиль крана, и ванна начинает наполняться ледяной водой,?— Я слышал, что утопление?— это адская смерть. Джесси впивается ногтями в руку на своей шее, губы двигаются в немом протесте. Он начинает задыхаться, и когда вода быстро поднимается к лодыжкам, Лестер толкает его вниз. Потеряв равновесие, Джесси поскальзывается, тяжело приземляясь на фарфор. На мгновение хватка Лестера ослабевает, и Джесси судорожно втягивает воздух, прежде чем рука сжимается на горле с новой силой. Фрэнки оставляет свой пост у двери, заглядывая через плечо Лестера,?— Поторопись, мать твою,?— говорит он и наклоняется, чтобы проверить воду и убедиться, что кран открыт на полную мощность. Лестер тоже наклоняется, хватая Джесси за затылок и поворачивая лицом к воде. Джесси захлебывается, плюется и пинает ногами дальний край ванны. Но глухой стук не так эффективен, как крик, а Лестер делает все возможное, чтобы он не издал ни звука. Вода наполняет легкие, когда он пытается это сделать. Фрэнки хватает его за ноги и выворачивает, чтобы перевернуть на живот. Голова Джесси полностью погружается под воду и на мгновение все, что он слышит,?— это грохочущий стук собственного сердца в ушах. Затем он резко вскидывается и вырывается из захвата Лестера, поднимаясь из воды, чтобы закашляться и снова глубоко вдохнуть. Он чувствует, как ладонь Лестера прижимается к позвоночнику, готовясь опять его потопить, когда щелчок взведенного пистолета заставляет всех троих застыть на месте. —?Теперь я знаю, что вы двое на самом деле не такие идиоты,?— доносится из дверного проема спокойный голос дяди Джека. Лестер и Фрэнки оборачиваются, отпуская Джесси. Он падает в воду, потом с трудом поднимается на колени, цепляясь за край ванны. Джек и Тодд стоят у входа с пистолетами в руках, целясь в напавших на него мужчин. Взгляд Тодда, однако, устремлен на Джесси, и глаза Джесси наполняются слезами облегчения, когда он видит это. —?Ты предпочел крысу одному из наших? —?рычит Лестер,?— Сколько еще эта хуйня будет продолжаться? —?Этот сукин сын привел Vagos к нашему порогу, а ты называешь его ?одним из наших?? —?презрительно переспрашивает Джек,?— Ты должен благодарить этого мальчишку, а не пытаться его утопить. Он кладет еду тебе в рот и следит, чтобы никто ее не украл. —?Подожди, пока он не вонзит нож тебе в спину,?— злобно бормочет Фрэнки. —?Я рискну,?— усмехается Джек,?— А теперь вон отсюда, оба. Если хотите это обсудить, поговорим в другом месте, без всего этого дерьма. Джесси сжимается, когда Фрэнки и Лестер оборачиваются, награждая его напоследок многообещающими взглядами. Затем они выходят из ванной следом за Джеком, оставляя Джесси с Тоддом наедине. Тодд сует пистолет за пояс джинсов и подходит к нему. Стянув с вешалки полотенце, он набрасывает его на плечи Джесси, осторожно потирая, и оглядывает его на предмет повреждений. —?Ты в порядке? —?тихо спрашивает он. Джесси качает головой, прежде чем сгибается пополам и его выворачивает водой, которую он вдохнул.День 122 —?Где все? —?спрашивает Джесси. Комплекс кажется опустевшим, похоже, никого нет, кроме Тодда, который ведет его за руку через пыльный двор. День ветреный, тучи песка поднимаются в воздух, скрывая ясное, безоблачное небо за серовато-оранжевой дымкой. Должно быть, где-то горит огонь. Джесси не может понять, действительно ли ветер доносит запах гари, или ему чудится. —?Заняты делами,?— отвечает Тодд,?— Не беспокойся насчет них. Конечно, Джесси всегда будет беспокоиться насчет них. От этого зависит его выживание. Но он кивает и прищуривается от летящего в лицо песка, следуя за Тоддом.

Сначала он предполагает, что они собираются готовить. Но Тодд не поворачивает в сторону лаборатории. Вместо этого они направляются к воротам. Когда Тодд достает ключи, Джесси отстраняется и отступает на два шага назад. —?Что происходит? —?осторожно спрашивает он,?— Что ты делаешь? Вопрос озадачил Тодда, он выглядит так, будто не может понять замешательство Джесси,?— Я открываю ворота. —?Да? Зачем? —?Разве ты не хочешь выйти наружу? —?спрашивает Тодд. Это какая-то уловка. Джесси оглядывается назад на здания, в поисках притаившихся людей. Смотрит на башню, первый раз на его памяти оставшуюся без часового, затем на камеры видеонаблюдения. И делает еще один шаг назад. —?Все в порядке, Джесс,?— заверяет его Тодд. —?Я должен готовить,?— говорит Джесси,?— Я должен быть в лабе. Мы можем пойти туда? —?Мы начнем готовить чуть позже,?— Тодд снова берет Джесси за запястье. —?Я должен готовить прямо сейчас,?— настаивает Джесси, поднимая на него слезящиеся от пыли глаза,?— Пожалуйста. Пожалуйста, просто отведи меня обратно в лабораторию. —?Ты не доверяешь мне, Джесси? Джесси снова оглядывает территорию комплекса. В тусклом солнечном свете повсюду мерещатся зловещие тени. Он буквально чувствует стволы пистолетов, нацеленных на него через пыльную дымку с разных сторон. Он снова приближается к Тодду, стремясь поставить единственный щит между собой и ними,?— Конечно, я тебе доверяю, но… —?Тогда просто будь рядом со мной,?— улыбается Тодд, отпирая и распахивая ворота. Внешний мир впервые за долгие месяцы открывается перед Джесси, но он не двигается с места, пока Тодд не тянет его за руку и не заставляет шагнуть вперед. Джесси прижимается к Тодду, когда они пересекают границу комплекса, зажмурив глаза в ожидании неизбежного нападения. Ничто не касается его, кроме ветра и песка. Он снова открывает глаза и видит перед собой только безлюдную дорогу и пустыню. —?Тебе страшно? —?спрашивает Тодд. В его голосе нет угрозы, только заинтересованность. —?Да,?— отвечает Джесси совершенно искренне. —?Страшнее, чем было вчера? —?Да,?— повторяет он. —?Тебе не нужно бояться, когда ты со мной,?— обещает Тодд, поворачиваясь к Джесси,?— Я единственный, кто решает, что с тобой случится. Только я и никто другой. Ты понимаешь это, верно? Ты видел, что происходит каждый раз, когда они пытаются. Джесси встречает взгляд Тодда. У него стучат зубы, хотя на улице совсем не холодно. —?Ты не сбежал с ним, хотя у тебя был шанс,?— продолжает Тодд,?— Почему? —?Потому что он был не ты… —?говорит Джесси, понимая, к чему все эти подсказки. Тодд слегка кивает, снова улыбаясь ему,?— Ты здесь не в ловушке, Джесс. Свобода всегда рядом. Я могу приводить тебя сюда в любое время. Больше тебе никто не нужен для этого. —?Я понимаю. Но почему ты говоришь мне это сейчас? —?ответ на собственный вопрос настигает его через секунду после того, как он его задал,?— Потому что ты думаешь, что я сбегу. Потому что они будут продолжать пытаться убить меня. Тодд не отрицает и не подтверждает этого, ожидая, что еще скажет Джесси. —?Ты сможешь защитить меня,?— продолжает Джесси уже не так уверенно,?— Мне не нужно беспокоиться об этом, потому что ты проследишь, чтобы они до меня не добрались. И если когда-нибудь придет время бежать, ты будешь тем, кто поможет мне. Тодд касается его лица ладонью, тихо поглаживая по щеке,?— Ты очень важен для меня, Джесс. Что бы ни случилось, я должен сохранить тебе жизнь. Это важнее всего на свете. Есть что-то странное в том, как Тодд это говорит. Возможно, это самое возвышенное и страстное признание, которое Джесси когда-либо слышал. Но слова звучат отрепетировано. Заучено. Как отголоски чужого сценария, написанного специально для Тодда. Даже если так, Джесси не решается подвергнуть сказанное сомнению. —?Спасибо тебе,?— шепчет он, заставляя губы сложиться в дрожащую улыбку.День 123 В клетке кто-то есть. Джесси слышит приглушенное бормотание, когда они с Тоддом проходят мимо, направляясь в лабораторию, и звук словно примораживает его ноги к земле. Узник разговаривает со стенами точно так же, как это тысячи раз делал он сам. Джесси не слышит, что именно он говорит, но уверен, что это молитвы. Все молятся, попав в этот ад, если не Богу, то кому угодно. Тодд понимает, что Джесси больше не следует за ним, и оборачивается. Его взгляд падает на решетку, затем снова обращается к Джесси. Он поднимает руку в предостерегающем жесте,?— Не надо. Но Джесси уже движется к яме медленными шагами, отчаянная мольба притягивает его, как магнит. Как будто он слышит собственный голос. Очень может быть, что приблизившись к решетке, и взглянув вниз, он увидит самого себя, смотрящего вверх. Тодд удерживает его за запястье, прежде чем он подходит слишком близко,?— У нас есть работа,?— твердо произносит он. Джесси оборачивается, вскидывая на него расширенные глаза. —?Кто там? —?Это не то, что должно тебя сейчас волновать. Бессвязный шум внизу обрывается. Человек услышал их. Через мгновение он кричит,?— Эй? Тодд не мигая смотрит на Джесси неподвижным взглядом. Он не хочет повторяться. Губы Джесси вздрагивают, как будто он собирается ответить на зов неизвестного мужчины. Но он не издает ни звука. Бросив на решетку в последний долгий взгляд, он отступает и шагает дальше, нога в ногу с Тоддом.День 124 День невыносимо жаркий. Несмотря на внезапно свалившееся богатство, в клубе не стали устанавливать центральное кондиционирование, а на окне в спальне Тодда нет штор или жалюзи. От жары ни он, ни Джесси не находят в себе силы пошевелиться. Они могли бы перейти в затемненную и более прохладную гостиную, но не хотят рисковать, напрашиваясь на гнев банды. Поэтому Джесси растягивается на полу, а Тодд валяется на кровати. Динамики iPod наигрывают веселые мелодии, в полном диссонансе с атмосферой, заглушая вопли человека, доносящиеся со дна ямы, в каких-то десяти ярдах от них. Джесси не может не думать о том, каково ему сейчас. В подземной клетке часто холодно. Ночью можно реально замерзнуть. Джесси помнит, как в первые месяцы стучал зубами и видел пар от собственного дыхания, как только на улице темнело. Тогда была еще зима, но даже летом ночи довольно холодные. Однако дни… Изнуряющие душные дни, выжигаемые безжалостным солнцем пустыни. Бетонный пол клетки, всегда прохладный в тени, под воздействием солнечных лучей буквально за пару часов становится раскаленным на ощупь. Мальчишкой он бегал босиком по заднему двору. Это всегда была гонка?— чтобы добраться от двери к травяному газону и не обжечь ноги на каменном патио, бежать приходилось изо всех сил. Без брезента, защищающего от солнца, клетка нагревается точно так же. Но бежать некуда. Ты заперт в ловушке, в окружении четырех стен, слишком высоких, чтобы взобраться по ним, и слишком горячих, чтобы оставить после прикосновения волдыри на руках. Сейчас там внизу находится человек. Кто-то снял брезент с решетки. Джесси мог бы выйти на улицу и помочь ему. Хотя бы накрыть яму брезентом, чтобы как-то облегчить его страдания. Но он этого не делает. Он продолжает лежать, прижимаясь щекой к прохладному полу, пользуясь этой маленькой привилегией?— быть в спальне.День 125 Где-то около полудня дверь спальни открывается, заставляя Джесси очнутся от дремоты. Тодд мгновенно поднимается на ноги. Джесси встает следом за ним, немного медленнее, его суставы и мышцы теперь всегда жестко реагируют на внезапную встряску. Стоящий в дверях дядя Джек оглядывает обоих, не комментируя их ленивое времяпрепровождение. —?Он готовит сегодня? —?это единственный вопрос, который он задает Тодду. —?Еще рано, дядя Джек,?— качает головой Тодд,?— Мы должны… Джек отмахивается от объяснений и манит Джесси,?— Тогда он со мной. Джесси и Тодд обмениваются неуверенными взглядами. Очевидно, что Тодд не знает, в чем дело,?— Мне пойти с вами, или?.. —?Думаешь, это необходимо? —?отвечает Джек, прищурившись на Джесси, будто ожидая, что он вздумает спорить. Джесси этого не делает. Он медленно шагает в сторону Джека. Оглянувшись, он видит, как на лице Тодда появляется странное выражение?— нечто среднее между дискомфортом и недоумением. Что-то близкое к серьезному беспокойству. Джек берет Джесси за плечо и выталкивает за дверь. Они следуют через дом, выходят во двор и шагают дальше, пересекая подъездную грунтовку. Джесси не требуется много времени, чтобы понять, куда они направляются: в подсобку для инструментов. —?Подожди… —?он замедляет шаг, чувствуя, как сжавшееся сердце падает чуть ли не до кишок,?— Подожди, подожди… —?Не будь ссыклом,?— Джек давит ему на спину, подталкивая вперед так, что ноги Джесси пробуксовывают по песчаной пыли. —?Я же ничего не сделал. Только то, что ты велел мне делать! —?говорит Джесси срывающимся голосом, пытаясь повернуться и поймать взгляд Джека. Они достигают подсобки. Джек рывком открывает дверь и втаскивает Джесси внутрь, игнорируя его протесты… На мгновение Джесси накрывает волна облегчения, когда он обнаруживает, что банда их там не ждет. Но только на мгновение. Когда глаза приспосабливаются к полумраку, он понимает, что кто-то там все-таки есть. Этот кто-то висит на крюке для мяса, на котором он сам был когда-то подвешен. Джесси отшатывается, врезаясь в Джека, который толкает его локтем вперед и закрывает за собой дверь. —?Что случилось? —?усмехается он,?— Теперь тебе лучше, не так ли? Джесси не отвечает. Горло напоминает наждачную бумагу, когда он пытается сглотнуть. Он не хочет смотреть, но ничего не может с собой поделать. Его взгляд движется снизу вверх, натыкаясь на потеки крови и распоротую плоть, пока он не встречается с глазами жертвы. Человек все еще жив и все еще в сознании, он дрожит и хрипло хныкает сквозь пересекающую рот тряпку. Он выглядит моложе, чем Джесси. Возможно, ровесник Тодда. Он все еще одет в байкерскую куртку. Vagos. Должно быть, это их человек, ожидавший снаружи, чтобы сопроводить Джесси и его похитителя после побега из комплекса. Их водитель. Сообщник. Его потенциальный спаситель. Его характеристика могла бы меняться в зависимости от того, как развивались события, но Джесси понимает, что при любом раскладе для Джека и Братства этот человек?— враг. Джесси не замечает движений Джека, пока тот не сует гаечный ключ ему в руку. Он, наконец, отводит взгляд от подвешенного, чтобы глянуть на мужчину в ошеломленном замешательстве. —?Не стой столбом,?— говорит Джек в ответ на это,?— Сломай ему пальцы на ногах. Джесси опускает глаза на гаечный ключ. Это неожиданно незнакомая вещь. Ненавистная вещь, раньше бывшая всего лишь инструментом. —?Сломай пальцы,?— медленно повторяет Джек. Ему не нужно прибегать к угрозе, которая сопроводит приказ. Это и так понятно. Тем не менее, Джесси отбрасывает гаечный ключ. —?Что, ты вдруг стал слишком хорош для этого, а? —?усмехаясь, Джек обходит вокруг Джесси и встает рядом с байкером,?— Мы тоже были достаточно хороши, когда ты ел нашу еду. Смотрел телевизор. Спал под нашей крышей каждую ночь. Джесси отворачивается, глядя в пол. —?Видишь ли, я это знал,?— продолжает Джек,?— Тодди убежден, что ты, наконец-то, смирился и принял все это. Он думает, что ты готов стать одним из нас. Но я сказал ему, что ты не такой. И никогда не будешь. Ты все еще воображаешь, что лучше нас. Но, ты знаешь, что все мы видели запись твоего признания? Как ты исповедовался обо всем дерьме, которое сотворил. Ради наркоты. Не по какой-то благородной, бескорыстной, ёбаной причине, а ради производства сраного метамфетамина. О, но тогда все было в порядке. Просто вот это?— это ниже твоего достоинства. Ты выстрелил безоружному человеку в лицо за то, что он занял твое место, но это… При упоминании о Гейле Джесси вздрагивает, его плечи опускаются все ниже и ниже с каждым словом. Ему хочется упасть на землю, обхватив себя руками, скорчиться и полностью исчезнуть. Но он остается стоять, так или иначе. —?Я знаю, почему ты такой,?— говорит Джек,?— Он тоже был таким. Твой заботливый папаша, Хайзенберг. Джесси дергается как от удара током, глядя на Джека во все глаза. Джек кивает, криво ухмыляясь,?— Да. Он точно так же придумывал оправдания. Хорошие, красивые сказки. Даже когда он поручил нам тебя убить, то пытался это сгладить. ?Сделайте это быстро. Сделайте это легко, он же для меня как семья??— так он сказал. Он не хотел, чтобы ты понял, что происходит. Как будто это могло сделать его лучше. Ты тоже сейчас рассказываешь себе такие красивые сказки, крыса? Притворяешься, будто не помогаешь нам делать грязную работу каждый день, просто потому, что не возьмешь этот ключ в свои руки? Джесси по-прежнему не мигая смотрит на Джека. Все его тело сотрясает от едва сдерживаемой ярости. —?Не пора ли перестать притворяться? —?Джек дергает подбородком в сторону гаечного ключа у его ног,?— Возьми его. Или делай то, что я говорю, или, блядь, вышиби мне мозги. Давай покончим с этим.