День 116 - День 120 (1/1)

День 116 Вся банда наблюдает за тем, как Джек и Тодд ведут Джесси через двор к подземной темнице, которая была его домом в течение первых месяцев пребывания в комплексе. На Джесси нет цепей, и он не борется, но, в то же время, не выглядит спокойным. Он дрожит под хваткой Тодда, глаза наполняются слезами. От перспективы возвращения в это место его охватывает ужас. Он уверен, что снова попав в яму, больше никогда не увидит дневного света. —?Решили, наконец, загнать крысу обратно в клетку? —?смеется один из парней, когда Тодд отпускает Джесси, чтобы открыть люк. —?Эти ублюдки из Vagos хотели грабануть нашу лабораторию,?— объясняет дядя Джек, обращаясь к толпе,?— Но они понятия не имели, что упускают самое ценное, что в ней есть. Вся эта хрень внутри?— просто научный мусор, который можно купить, полистав нужный каталог. А вот это... —?он хлопает Джесси по плечу,?— настоящая денежная машина. Мы должны держать его там, где его не найдут. Джесси начинает спускаться по лестнице сам. Тодд приседает на решетку, чтобы помочь ему. Как только Джесси оказывается ниже уровня земли, где другие члены банды не могут его видеть, он протягивает руку, хватая Тодда за воротник,?— Не оставляй меня здесь,?— отчаянно шепчет он. Тодд тянется к его руке, осторожно пытаясь оторвать пальцы от своей рубашки,?— С тобой все будет в порядке,?— бормочет он. —?Не будет. Не будет,?— повторяет Джесси, задыхаясь. Но он все равно продолжает спускаться, оступается, теряет опору и падает, сорвавшись с нескольких последних ступенек. Бетонный пол твердый и холодный, несмотря на ясный солнечный день. Свернувшись калачиком, он сквозь туманную пелену видит, как поднимается вверх лестница и решетка с лязгом захлопывается над его головой.День 117 Джесси проводит кончиками пальцев по пыльной стене, чувствуя старые знакомые шероховатости и трещины. Он ничего не видит в ночной темноте. Накинутый на решетку брезент отсекает далекий свет уличных ламп, сияние звезд и луны. Он не думал, что забудет, каково это, но ему заново приходится привыкать к тому, что здесь внизу он одинок и всеми брошен. Без кандалов и цепей это даже хуже, потому что он знает, что сейчас должен быть свободен. Что должен быть в состоянии выбраться отсюда. Он приложил столько усилий, чтобы заработать себе право на свободу передвижения, свет и звуки. Прошло довольно много времени с тех пор, как он слышал призрачные шепчущие голоса, но теперь он чувствует, как они снова обступают его: некоторые из них успокаивают, другие уверяют, что он умрет, а один, очень громкий, говорит ему, что он не умрет, потому что еще недостаточно страдал. Джесси прижимается ухом к стене, в надежде услышать механическое сердцебиение комплекса, чтобы заглушить призраков, но когда это не срабатывает, начинает сам бормотать себе под нос. Все, что угодно. Названия химических элементов. Тексты песен. Слова матери, которые она говорила о нем в том телевизионном репортаже. Этого не должно было случиться. Это было частью сделки. Поэтому он терпел все это дерьмо от Тодда. Он никогда не должен был быть заперт здесь снова. В отчаянии он ломает ногти, пытаясь взобраться на стену, затем сползает на пол, засунув пальцы в рот, словно ему снова пять лет, и высасывая выступившую кровь. Кажется, что часы растянулись на дни и месяцы, или время вовсе остановилось в этом аду. Он снова переживает ужас быть всеми забытым, лишенным человеческого общества. В окружении призраков, которые ждали его возвращения. …Он вообще уходил отсюда? Или ему привиделось, что он был наверху? Он когда-нибудь существовал за пределами этого места?День 118 Джесси просыпается от скрипа открывающейся решетки. Еще слишком темно, чтобы разглядеть, кто пришел. Он щурится, задрав голову вверх, но видит только смутные очертания человека, который может быть кем угодно. Он отползает в сторону, чтобы освободить место для опускающейся лестницы. Когда следом по ней начинает спускаться его посетитель, Джесси прижимается к стене и беззвучно молится. Мужчина опускается перед ним на колени. Джесси чувствует на своем лице горячее дыхание и густой смрад жевательного табака за секунду до того, как грубая рука зажимает его нос и рот. —?Тшшш... Джесси испускает гортанный стон. Он так и не узнал его имя, но помнит, что этот человек хотел от него три месяца назад. Когда он не смог его получить, он плюнул табаком в лицо Джесси. Мужчина наклоняется вперед, и Джесси чувствует холодный ствол пистолета, дразнящий его висок,?— Я не причиню тебе вреда, сынок, но я выстрелю, если ты будешь кричать. Выслушай меня одну секунду, прежде чем вздумаешь хулиганить. Он убирает руку, чтобы Джесси мог дышать, при этом мозолистые пальцы продолжают поглаживать его губы и подбородок угрожающим прикосновением, как будто готовятся оторвать ему челюсть в любой момент. —?Ты будешь хорошим мальчиком? Джесси торопливо кивает. —?Рад, что мы понимаем друг друга,?— мужчина заставляет Джесси открыть рот, кладет большой палец на нижние зубы и небрежно скользит по ним, пока объясняет,?— Вообще то ты должен быть рад меня видеть. Я вытащу тебя отсюда. Там, куда мы отправимся, я буду обращаться с тобой очень хорошо. Никто не будет обращаться с тобой плохо, как эти мудаки здесь. Вот увидишь. Джек не заботится о своих парнях так, как я. Но я не смогу вытащить тебя, если ты поднимешь шум. Джесси снова кивает. Мужчина вынимает большой палец из его рта, чтобы дать возможность ответить, и Джесси шепчет,?— Пожалуйста, просто вытащите меня. Я сделаю все, что вы захотите. —?Это то, что я хотел услышать,?— мужчина засовывает пистолет за пояс и обнимает Джесси за плечи, помогая встать на ноги. —?Как мы выберемся? —?спрашивает Джесси, шагая к лестнице и цепляясь за мужчину обеими руками. —?Просто следуй за мной,?— отвечает тот, снова ласково поглаживая подбородок Джесси, перед тем как отвернуться, чтобы начать подниматься. Когда мужчина отстраняется, рука Джесси скользит по его боку, нащупывая и выхватывая пистолет из-за пояса. Прежде чем человек успевает среагировать, Джесси прижимает ствол к его позвоночнику и стреляет. Он отпрыгивает в сторону, когда тело с глухим стуком падает на землю, и вжимается в стену, чтобы удержаться на ногах. Теперь он не только ничего не видит, но и не слышит?— в ушах стоит звон от выстрела, поэтому он зажмуривает глаза и ждет, когда все закончится. Он едва не нажимает на курок снова, когда чувствует, как руки ложатся на его плечи. Открыв глаза, он видит Тодда, лицо которого освещено чьим-то фонариком. Джесси рефлекторно отбрасывает пистолет и обнимает его, дрожа всем телом. —?Ты сделал это,?— говорит Тодд, и голос его звучит приглушенно, будто издалека,?— Ты справился, Джесс. Все хорошо.День 119 Похоже, Джек знает, как сохранить человеку жизнь, если на то есть причины. Даже в спальне Тодда Джесси может слышать крики, доносящиеся из подсобки для инструментов. Они длятся часами, периодически прерываясь на паузы. Возможно, это ответы на вопросы или допрашиваемый теряет сознание. Джесси пытается игнорировать звуки, эхом разносящиеся по территории, но не может уснуть. В конце концов, он сдается, расковыривает перевязанные кончики пальцев и просто слушает, испытывая облегчение от того, что это происходит не с ним, а с кем-то другим. Он не знает, ужасно это с его стороны, или нет. Он старается не думать о том, что говорил ему этот человек. Об обещанной им свободе. Но мысли, так или иначе, крутятся в голове. Может, где-то там есть альтернативная реальность, в которой он не выстрелил. Изменилась бы его жизнь к лучшему, присоединись он к банде калифорнийских байкеров? Скорее всего, нет. Его бы просто трахали в задницу каждый день или придумывали другие пытки по своему вкусу. Джесси начинает казаться, что в мире уже не найдется никого, кто не хотел бы отставить на нем новой отметины. В любом случае, он продолжает убеждать себя в этом, потому что добровольно подстрелил единственного человека, который предлагал забрать его отсюда. И теперь этого человека разрывают на части, как когда-то его самого.День 120 —?Он назвал несколько имен,?— говорит Джек Кенни. Джесси стоит рядом с ними, наблюдая, как Тодд вывозит бочку из лаборатории и направляется к грузовому пикапу. —?Кто-то, кого мы знаем? —?спрашивает Кенни. —?Нет,?— Джек затягивается сигаретой,?— Но теперь мы знаем, где они остановились в городе. —?Ты хочешь начать из-за этого войну? —?Vagos ее начали. Я закончу. —?Как скажешь. Джесси больше не слушает их. Он подходит к Тодду, чтобы помочь закрепить груз вручную, потому что у него, похоже, возникли проблемы с регулировкой рампы. Увидев его, Тодд качает головой. —?Тебе не обязательно,?— говорит он,?— Я разберусь с этим. Джесси все равно берется за бочку,?— Это же мой беспорядок. —?Мне жаль, что мы использовали тебя таким образом,?— Тодд останавливается, чтобы посмотреть ему в лицо,?— Это было неправильно, я дал слово не возвращать тебя туда. —?Я привык к этому. Тодд внимательно изучает выражение его лица, но прочитать ничего не может. Джесси даже не обращает на него внимания, устремив взгляд совершенно пустых глаз на останки тела, болтающиеся в розовой тягучей жидкости за полупрозрачными стенками бочки. —?Это больше не повторится,?— говорит ему Тодд,?— Я не люблю лгать. —?Это не ложь, если ты сам верил в это, когда говорил,?— бормочет Джесси. —?Шевелитесь! —?прерывает их окрик Джека, доносящийся через двор. Тодд отводит взгляд от Джесси. —?Извини, дядя Джек,?— откликается он, и подталкивает бочку к кузову грузовика.