День 46 - День 50 (1/1)

День 46 Он может спать только на боку или на животе. Порезы на спине все еще чертовски болят, особенно если к чему-то прислониться или надавить. Инфекции избежать не удалось. Через повязки просачиваются кровь и гной, и Тодду каждый день приходится менять ему рубашку. Если кто-нибудь заметит раны, начнутся вопросы, на которые Тодд не хочет отвечать, из опасения лишится своего ?домашнего питомца?. Подстилка, на которой приходится спать Джесси, тоньше тюремного матраса. Это почти то же самое, что лежать на голом полу. Забавно, но он уже начинает забывать, каково это?— спать на настоящей кровати. Раньше он тоже почти не обращал внимания на привычный комфорт таких простых вещей, за исключением тех ночей, которые они с Уолтом проводили в тесном, холодном фургоне?— их передвижной метлаборатории. Хотя, по сравнению с тем, что есть у него сейчас, их походные раскладушки были роскошью. И все же Джесси никогда ничего не ценил так, как эти неприветливые бетонные стены и этот тонкий дрянной матрас. Каждая секунда, которую ему не приходится проводить лицом к лицу со своими похитителями и мучителями, кажется сокровищем, даже если это означает полное одиночество. И дерьмовый матрас лучше, чем вообще ничего, особенно после четырнадцати часов работы и очистки лабораторного оборудования. Когда он валится на него с наступлением ночи, он хочет обнять эту чертову штуку. В кандалах и цепях самое большее, что он может сделать?— сжать его пальцами.День 47 Пронзительный рингтон прерывает мерный гул лабораторного оборудования. Краем глаза Джесси видит, как Тодд с трудом расстегивает молнию защитного комбинезона, чтобы достать мобильник из кармана. Когда он принимает звонок и говорит ?Привет!?, его лицо сияет. Джесси понимает, что звонит Лидия. Повернувшись к нему спиной, Тодд отходит в дальний угол лаборатории, но на этот раз не покидает помещение. Должно быть, дядя Джек прочитал ему лекцию по поводу того, что Джесси не следует оставлять без присмотра. Джесси демонстративно возвращается к работе, стараясь не показывать, что прислушивается к разговору. —?О, я не думаю, что возникнут проблемы,?— говорит Тодд, выслушав то, что Лидия говорит ему после приветствия,?— Мы продолжаем следить за ней. И у дяди Джека есть информатор, который подтверждает, что миссис Уайт не называла никаких имен. Ни прессе, ни окружному прокурору, ни кому-либо еще. Он делает паузу, внимательно слушая. —?Да, но… я не думаю, что миссис Уайт имеет к этому какое-то отношение. В прошлый раз она получила четкое указание и все поняла. Снова пауза. Джесси замирает на месте, забывая скрывать, что слушает. К счастью Тодд все еще стоит к нему спиной. —?Ну… Да. Она переехала. Но это ничего не значит, мы ее сразу нашли. Вы хотите, чтобы мы вернулись? Джесси перестает дышать. —?Да, я подумаю. Оценю ситуацию,?— уверенность в голосе Тодда сменяется неловкой натянутостью,?— Да. Да, увидимся во вторник. Тодд завершает разговор и Джесси возвращается в реальность, поворачиваясь к датчикам излишне поспешным движением. Ему отчаянно хочется узнать, о чем они говорили. Но он понимает, что подобное проявление интереса к судьбе миссис Уайт станет еще одним залогом, который Тодд сможет использовать против него.День 48 Он снова и снова прокручивает в голове телефонный разговор, пытаясь понять, что имела в виду Лидия. Похоже, она опасается, что миссис Уайт проговорится о ней. Джесси не думает, что это может произойти. Миссис Уайт ненавидела своего мужа, ненавидела его. Она давно могла сдать их обоих, но вместо этого лгала собственной семье и помогала скрывать прибыль с метамфетаминового бизнеса. С какой стати она станет раскрывать карты теперь, когда ситуация в которой он оказалась?— опаснее, чем когда-либо? Джесси кажется, что возобновлять контакт с миссис Уайт именно сейчас было бы бессмысленным и рискованным шагом для Тодда и остальной банды. От следующей догадки его сердце внезапно подпрыгивает: может быть, в этом и заключается план? Может быть, Лидия подстроила им ловушку? И полиция ждет, когда Тодд нанесет жене его бывшего партнера очередной визит?.. —?Пожалуйста,?— шепчет Джесси, прижимаясь лбом к бетонной стене. Он продолжает молиться об этом на протяжении долгих часов.День 49 —?Эй, Джесс… —?Да? —?Джесси откладывает молоток на край стола, рядом с подносом со льдом и поднимает глаза. Тодд, отвлекшийся от взвешивания готовой партии мета, смотрит на него, облокотившись спиной о бак и подперев подбородок рукой. Его обычно равнодушное выражение лица сейчас можно назвать задумчивым. —?Ты же знаком с миссис Уайт, верно? Лгать не имеет смысла. Он упоминал о ней в той записи, сделанной в доме Шрейдера. —?Ну, да,?— говорит он,?— Хотя мы только пару минут общались. На самом деле я ее не очень хорошо знаю. —?Да, но что ты о ней думаешь? На этот вопрос сложно ответить. Джесси не уверен, что у него есть четкое мнение, да еще такое, которое не доставит миссис Уайт дополнительных проблем. Он никогда ей не нравился и, в свою очередь, считал жену Уолта жуткой стервой. Он чуть не сжег ее дом. Но он не желает ей смерти. В то же время, если Лидия действительно решила заманить Тодда в ловушку, Джесси не хочет, чтобы он отказался от порученной ему миссии. —?Гм… —?он медлит, не зная, что сказать. Тодд ждет, не отводя немигающего взгляда. —?Она была напугана, понимаешь? Она боялась, но при этом вела себя разумно. Делала все возможное, чтобы избежать неприятностей. Она была как будто,.. типа, как Лидия. При упоминании имени Лидии Тодд заметно оживляется,?— Правда? —?он задумчиво морщит лоб,?— Да… Я тоже это заметил. Так ты не думаешь, что она могла рассказать кому-нибудь о нас? —?Если бы она это сделала, последствия уже были бы, верно? —?осторожно отвечает Джесси,?— В смысле, если она никому ничего не сказала даже после того, как вы разделались с ее сестрой… Лоб Тодда снова собирается в гармошку. —?Ты о чем, Джесс? Мы не убивали миссис Шрейдер. Разве я не обещал? Джесси застывает с открытым ртом. Каждая смерть, к которой он был причастен, ложилась на сердце тяжелым грузом, день за днем все глубже тянущим его в пучину безнадежности и отчаяния. И теперь, когда свалился один из этих ужасных камней, он словно всплывает на короткий миг, чувствуя то, что почти забыл?— счастье. Глаза наполняются слезами, затуманивая зрение. Миссис Шрейдер жива. Он не убивал миссис Шрейдер. —?Джесс? —?Ага, извини,?— Джесси подавляет смешок, уголки рта вздрагивают, складываясь в улыбку. Он неопределенно ведет рукой, указывая на шрамы, оставшиеся после того, как Тодд несколько раз приложил его головой о бетонную стену во время допроса,?— Забыл, наверное. —?А ты думаешь, стоит? —?Что? —?Убить их,?— Тодд произносит это медленно, потому что ему кажется, что Джесси сегодня туго соображает. —?Нет! —?Джесси отвечает слишком поспешно и вздрагивает так, что грохочет крепление поводка. Он с трудом делает вдох, пытаясь успокоиться и заставить голос звучать ровно. —?Нет, нет, миссис Шрейдер ничего об этом не знает. А миссис Уайт, она… Ну, мистер Уайт… (как же он ненавидит произносить это имя) Он бы не хотел, чтобы с кем-то из них случилось что-то плохое. Может… Может, просто намекнуть ей? Она же умная, с ней не обязательно так, как со мной… Может быть, просто… Ну, типа записки. Просто оставь ей записку или что-то в этом роде, если беспокоишься. Несмотря на все усилия, его голос становится все пронзительней и тревожней. Сердце колотится в горле. Тодд обдумывает слова Джесси, внимательно изучая его панически расширенные глаза. Он убирает руку от подбородка и распрямляет спину. —?Я смотрю, тебе нравятся эти дамы,?— усмехаясь, замечает он. Джесси отрицательно трясет головой,?— Нет! Это не так. Просто… просто, ты же знаешь, мистер Уайт… Он беспокоился о своей семье. —?Тебе не стоит об этом переживать,?— произносит Тодд, подходя к Джесси и осторожно вынимая молоток из его руки,?— Почему бы тебе не отдохнуть и не успокоиться? Я здесь сам закончу. Джесси тяжело сглатывает и кивает, отворачиваясь.День 50 Он должен был раскроить голову Тодда молотком. Он должен был размазать мозги этого ублюдка по всей лаборатории. Сверху не доносится ни звука и у Джесси ужасное предчувствие. Он догадывается, куда они ушли.