Глава 22. Загадочная кузница (2/2)

-Что ты сказал?Похоже, мужчина не на шутку разъярился.

-Выметайся отсюда, паршивец!

-Что, правда глаза колет?

Кузнец запыхтел, как паровоз, схватил первую попавшуюся вещь со стола и метнул её в Фэйюя. Тот, к счастью, успел уклониться, а предмет поймала ниоткуда взявшаяся девушка. Она тихо усмехнулась и поставила чашку на стол:-Братец Ду, не горячись ты так. - раздался лукавый голосок. Фэйюй обернулся и увидел молодую девушку в белых нижних одеждах. Когда он стал оглядывать её, А-Цзе ударила его по спине, прошептав:-Тебе не положено видеть девушку, одетую только в нижние одеяния.

-Сестрица Юй , не стоит. Меня его взгляд не смущает. - перебила её девушка. Она вальяжно уселась на деревянную кушетку и спокойно продолжила писать что-то в небольшой тетради.

Юй Цзе улыбнулась:-Ты достаточно внимательна и умна. Позволь узнать твоё имя.А-Цзе уже поняла, что девушка назвала её фамилию, взглянув на меч, который она держала в руках. На нем был выгравирован иероглиф "Юй". Поэтому и похвалила её внимательность и интуицию.

-Фэн Мо. - бросила она. Фэйюй округлил глаза: " Фэн Мо? Кукловод? Кто бы мог подумать, что судьба так распорядится... И что я должен сделать?"

-А ты, юноша, вижу, узнал меня. Раз уж так сложилось, присядь, побеседуем.

-Некогда мне с тобой трепаться. Здесь мне нужен только меч.

-Торопишься к кому-то? - нахальная улыбка не покидала лица Фэн Мо. Фэйюй растянул губы в ответной улыбке:-Барышня так любит совать нос в чужие дела?

-Нет, что ты. Просто я догадываюсь, кто тебя ждёт. Вот и уточнила. - абсолютно спокойно отреагировала на его колкость девушка.

-Между прочим, этот меч из-за тебя оказался в таком плачевном состоянии.Он подошёл к ней ближе:-Не хочешь возместить ущерб?Тут кузнец, стоявший позади и бесшумно глотающий свою злобу, не выдержал:-Фэн Мо! Не говори с ними! Пускай выметаются отсюда!

Девушка лениво поднялась:-Братец Ду, фактически, он прав, и этот меч действительно сломала я. - она говорила отстранённо, но при этом её слова звучали убедительно и весомо.

-Сделай ему меч ради меня. - она подошла к кузнецу и положила руку ему на плечо.-Но! Ты! Я!- Фэн Мо подмигнула ему правым глазом. Кузнец понял этот неоднозначный жест и, заглотив гнев, кивнул.

-Ладно. Паршивец, я сделаю для тебя меч. Но заберёшь его через неделю. А пока избавь нас от своего присутствия.

Фэйюй фыркнул и, неохотно поклонившись, поблагодарил кузнеца.

Фэн Мо хлопнула в ладоши:-Вот и славно! Господин Чэнь, я провожу тебя и сестрицу Юй.

Она накинула на себя красное одеяние, быстро запоясалась и вывелаих из хижины.

-Нас здесь давненько никто не навещал. Обязательно заглядывайте ещё!

Юй Цзе коротко поклонилась ей и поспешила вперёд. Фэйюй уже собирался последовать за ней, как Фэн Мо бросила ему вслед:-Господин Чэнь, обязательно передайте от меня привет своему дражайшему другу! Не забудьте вернуться за мечом.Фэйюй сознательно проигнорировал её напутствия и поравнялся с Юй Цзе. -Странные они. - заключила девушка. Она не стала расспрашивать Фэйюя ни о чем.Фэйюй подхватил:-И не говори. Надо было нормальную кузницу искать... Они ещё немного обсудили Фэн Мо и кузнеца Ду, пока не дошли до места, где тропинки расходились - одна вела в Чэнь, а вторая - в Го.Фэйюй простился с А-Цзе и ступил на свою любимую тропинку.

"С ними точно что-то нечисто. Но у меня нет настроения обо всем этом думать. По возвращении, попрошу совета у Учителя Ло. Интересно, желе из османтуса пришлось ему по вкусу? Соскучился ли он по мне?" - и с каждым шагом его мысли все больше и больше занимал Юньси...Тем временем, люди господина Фэнхая уже приступили к выполнению приказа, и когда погруженный в свои мечтания юноша пересёк половину тропы, шпионы выпрыгнули на него, застав врасплох. "Черт возьми, даже в мыслях мне не позволяют побыть с вами, учитель Ло. Ну что за жизнь такая?!"

Он выхватил меч и стал блокировать и отбивать атаки противников.

" Сегодня их больше, чем обычно, но они слабее... В чем подвох"

А подвох был в том, что шпионы, окружив юношу, заставили его расфокусировать внимание, тем самым позволив одному из них без труда отпустить тетиву натянутого лука иуспешно выполнить задание своего господина, поразив плечо Фэйюя отравленной стрелой.