Глава 22. Загадочная кузница (1/2)
По пути в кузницу, Фэйюй, как и обещал, рассказал Юй Цзе о том, что хочет заказать новый меч для Юньси, умолчав о кукловоде. Он не считал нужным посвящать подругу в эту тайну, не желая беспокоить лишний раз. Юй Цзе в свою очередь пообещала не говорить ни о чем Лао Мину и посодействовать в выборе меча.
Эта кузница не принадлежала ни одному из городов. Она фактически располагалась в лесу, что немного насторожило Фэйюя:-А ты уверена, что в этой кузнице не обитают яо или другая сверхъестественная ерунда?
Такая мысль появилась в его голове неспроста. Кузница представляла собой небольшую чуть наклонённуюв сторону хижину на невысоком холмике. Её окружали тонкие железные прутья с шипами, соединённые между собой толстыми цепями. Это выглядело очень странно и пугающе. К тому же сумеречная тьма сыграла свою роль, превращая это место в мистическую хижину какого-то одержимого колдуна. Юй Цзе по пути сюда все время оглядывалась по сторонам; её разум сыграл с ней злую шутку и каждый шорох воспринимался, как что-то страшное и необъяснимое, предвещая опасность. Фэйюй держался чуть смелее, ибо такой атмосферой напугать его до дрожи в коленках было уже невозможно. Однако свой меч он держал наготове.
-Не удивляйся, что эта хижина выглядит такой... пугающей. Здешний кузнец - отшельник, полностью посвятивший себя кузнецкому ремеслу. Про него ходит немало слухов и легенд.
-Често, смотря на жилище этого человека, он уже не внушает мне ни толики доверия... - задумчиво разглядывая покосившуюся хижину перед собой, проговорил Фэйюй.
-Ты предвзято к нему относишься. Говорят, легендарный меч императора выковал именно он.
-Легендарный меч императора? Никогда не слышал о таком.
-Неужели? - удивилась девушка.-Объясню. Нынешний император, Лу Цинь, является хранителем легендарного императорского меча, который некогда принадлежал его отцу - великому Лу Сюю, который принёс нашему государству бесчисленное множество побед на поле боя. Он присоединил к нам западные, восточные и южные пограничные города, богатые полезными природными ресурсами, что привело к процветанию страны на протяжении почти 40 лет. Меч его славился не менее хозяина. Все говорили о том, насколько он прочный, острый и как велика его сила. Говорили, что Лу Сюй мог одним взмахом своего меча убить десятерых хорошо обученных солдат, и что после, стоило всего раз встряхнуть его, как лезвие мгновенно очищалось от крови врагов, вновь ослепляя своим сиянием. На поле брани Лу Сюю не было равных, как и не было равных его мечу.
-А что нынешний император?
-Император Лу Цинь всегда избегает проблем, а войны боится, кажется, больше, чем народ. Поэтому сейчас меч его доблестного отца пылиться на постаменте в императорской сокровищнице. - Юй Цзе тяжело вздохнула. Фэйюй внимательно выслушал её рассказ, а в ответ просто пожал плечами.
-Ладно. Раз уж мы пришли, нужно зайти туда.
Фэйюй перекинул меч из правой руки в левую и, отбросив все предрассудки, направился к хижине.
Пройдя странные прутья, которые, видимо, служили подобием забора, юноша выдохнул и постучал в ветхую деревянную дверь:-Прошу прощения, могу я заказать у вас меч?За дверью несколько минут ничего не происходило.
А-Цзе и Фэйюй переглянулись.
-Может, он ушёл куда-то?- произнесла девушка.
После этих слов дверь заскрипела, и из неё вышел мужчина. На вид ему было около 50 лет. Он был худым, облачен в чёрное ханьфу, рукава которого были закатаны по локоть. Выражение лица было грозным и сердитым. Выйдя на крыльцо, он поднял на путников черные глаза с множеством красных прожилок и проговорил хриплым низким голосом:-Кто вы такие?Юй Цзе сложила руки в приветственном жесте:-Господин, мы ученики школы боевых искусств Гуань-Ди. Моему другу нужен хороший меч, поэтому мы искали кузницу неподалёку. Вы славитесь своим мастерством и находитесь ближе всех, поэтому мы и пришли.
Мужчина выслушал её и погрузился в томное молчание. Потом его взгляд зацепился за одну вещицу, которая была при Фэйюе. Он нахмурил густые брови и обратился к юноше:-Что это?Фэйюй проследил за его взглядом и понял, что речь идёт о ножнах, в которых покоились осколки меча Юньси. Он прихватил их с собой, чтобы при возможности починить его любимый меч или хотя бы переплавить осколки.-А, этот меч сломан. Я хотел бы, если это возможно, восстановить его. - и он протянул его кузнецу.
Мужчина принял меч и стал внимательно разглядывать узоры на ножнах. Они напоминали иней, осевший на молодой земле. Однако когда его взгляд скользнул на эфес, увенчанный красным камнем, глаза распахнулись иналились кровью. Он вскинул голову и уставился на Фэйюя. От его взгляда юноша словно одеревенел. Кузнец проговорил:-Кто хозяин этого меча? Ты?
-Н-нет. Мой... Друг. - он растерялся от такого вопроса. Мужчина ещё какое-то время смотрел на него, а потом стремительно развернулся и юркнул в хижину. Фэйюй и А-Цзе, пусть и без приглашения, последовали за ним. Внутри хижины было ужасно жарко из-за горна.Лоб юноши мгновенно покрылся потом. Он осмотрелся: в хижине была одна большая комната, разделённая на секторы: с одной стороны стоял горн и наковальня, с другой большая бочка с водой, с третьей стоял длинный стол с инструментами, а четвёртая сторона была огорожена ширмой, за которой кто-то был. Фэйюю сразу бросился в глаза тёмный силуэт за этой ширмой. Он присмотрелся к нему, однако в этот момент кузнец окликнул его:-Мальчишка, ты хоть знаешь, кто твой друг?Юноша подошёл к кузнецу и выхватил у него из рук меч Юньси:-Знаю получше вас, господин. Не стоит к нему лезть. Лучше скажите, вы можете починить этот меч?
Кузнец сперва немного опешил от дерзости незваного гостя, но после холодно бросил:-Нет. Его уже не починить.
-Почему? - вмешалась в разговор А-Цзе.
-Сказал - нет, значит, нет. - сердито проворчал он в ответ.
-Тогда сделайте новый.Фэйюй решил не прикрываться личиной вежливости, ибо кузнец рассердил его, когда в своих речах коснулся Юньси. Ему итак нелегко было удержать этого человека, а сейчас старик хотел ещё больше его запутать. Фэйюй уже давно для себя решил, что однажды настанет момент, когда Юньси сам все ему расскажет, а пока никакие третьи лица не убедят его ни в чем, касающемся Юньси.
-Я больше не делаю мечи на заказ. - грубо отрезал кузнец.
-Какой же вы тогда кузнец? Смысл вашего ремесла исчезает. - прорычал Фэйюй.