7. (1/1)
День Аниты не задался с самого утра?— сначала обнаружилось, что нежно любимого ею кофе нет ни в одном шкафчике на кухне Цирка, потом её дёрнули на место ещё одного убийства?— третьего за последние три недели. —?Ты обедала? —?Зебровски непривычно серьёзно взглянул на подошедшую к заброшенному зданию Аниту. —?Я даже не завтракала,?— она передёрнула плечами и шагнула к дверям. —?Это хорошо,?— тихо донеслось ей вслед. Под подошвой кроссовок оглушительно громко хрустела каменная крошка, в выбитых окнах свистел холодный ветер?— непривычно холодный для конца сентября. Анита шагнула в большой зал, стараясь воспринимать тело, как просто тело?— не видеть в нём бывшего человека. Тем более, если судить по предыдущим двум трупам, здесь её ждёт явно не цветущий розарий. Под ногами неожиданно чавкнуло, и Анита замерла, внимательно осматривая пол. Первое, что бросалось в глаза?— кровь. Очень много крови. Освежёванное тело было подвешено за плечи на крюках, снятая кожа лежала рядом, как ненужная тряпка. Развороченная грудина зияла пустотой. —?Где сердце? —?Анита сглотнула горький ком, стараясь не дышать глубоко. —?Нету,?— подошедший сзади Зебровски, поморщился, прикладывая к носу платок. —?По крайней мере мы не нашли. Может у тебя получится. Оборотень? —?Может быть, а может и вампир,?— Анита ещё раз внимательно осмотрелась и двинулась к выходу в другой зал. —?Чтобы вампир оставил столько крови? —?Вот поэтому мог и оставить, чтобы мы начали сомневаться. Прошлое тело было полностью обескровлено. У первого извлекли мозг. Какая логика?*** —?Что ты хочешь от меня, ma petite? —?Жан-Клод устало прикрыл глаза. —?Наши маги приехали две недели назад. —?Они могли начать убивать, а потом заявиться с ?дружеским визитом?. Ты повидал мало маньяков, Жан-Клод? —?Анита была взвинчена и зла. —?В том-то и дело, ma petite, что маньяков я повидал более твоего. Но если ты хочешь предъявить им обвинения?— вперёд, неволить не стану. —?Да что с тобой, Жан-Клод? —?Она подлетела к сидящему на диване вампиру и встряхнула его за плечи. —?Ты меня слышишь? Эта парочка может быть убийцами! —?Так может ты перестанешь их голословно обвинять и спросишь у них сама? —?В кабинет вплыл Ашер, сверкая золотой маской. —?Что они с тобой сделали? —?Анита нахмурилась ещё сильнее и сделала шаг ему навстречу. —?Только то, что обещали. Посмотрите на меня,?— Ашер снял перчатки, расстегнул ворот рубашки и, под конец, эффектно сорвал с себя маску. —?Посмотри внимательно, Анита. И поговори с ними спокойно, а не обвиняй их. Жан-Клод тихо выматерился на французском и медленно подошёл к застывшему Ашеру, касаясь вновь прекрасного лица, спускаясь на шею, расстёгивая дрожащими пальцами рубашку и вытаскивая её полы из брюк. Открывая своему взгляду совершенное тело. —?Mon ange,?— прохладные ладони коснулись дрогнувшего живота, проверяя, не врут ли ему глаза. —?Je ne suis plus à toi, Jean-Claude,?— Ашер убрал его руку, мягко поцеловал в центр ладони и отступил, переводя взгляд на шокированную Аниту. —?Поговори с ними. Ты знаешь, где они живут. —?Что он сказал тебе? —?Стоило двери закрыться за ушедшим блондином, она подошла к Жан-Клоду и заглянула в расчерченное кровавыми слезами лицо. —?Что он больше не принадлежит мне. Он отпустил меня… И простил. Он прав, ma petite, тебе нужно лишь прийти к ним. Они не откажут в помощи. —?Жан-Клод поцеловал подставленные губы и ушёл. Слова Ашера и его спокойные глаза выбили его из колеи. Ведь даже когда Ашер злился на него, когда приехал вместе с Советом уничтожить его?— он всё равно принадлежал ему. А теперь… ?Нам никогда не вернуть того, что было, mon ami??— сказанные когда-то самим Жан-Клодом слова всплыли в памяти, заставив грустно усмехнуться. Пусть он, теперь уже навсегда, потерял Ашера как любовника, но как друга он его не потеряет!*** Анита подъехала к дубовым воротам и нетерпеливо посигналила. Приборная панель автомобиля взорвалась противным писком, несколько раз мигнула и погасла. Мотор заглох, никак не отзываясь на раздражённое нажатие кнопки запуска. Анита выматерилась, вышла из машины, громко хлопнув дверью и уставилась на медленно открывающие створки. Абсолютно беззвучно в предрассветной тишине?— это было жутко. Она передёрнула плечами и уверенно зашагала по каменной кладке подъездной дорожки, невольно осматриваясь вокруг. Безусловно красивый днём сад сейчас пугал неясными тенями и шумом листвы, многочисленные кусты хризантем начинали душить ненавязчивым запахом, неясные шепотки заставляли метафизическую шерсть на загривке вставать дыбом. Неожиданно яркий свет из открывшихся дверей особняка на мгновение лишил зрения. —?Доброе утро, миз Блейк,?— Арадия плотнее запахнула шёлковый халат и откинула за спину толстую косу. —?И поменьше агрессии, Вы нервируете дом. Входите. Анита с облегчением оказалась в светлом холле, следуя за хозяйкой в гостеприимно открытые двери гостиной. —?Утро добрым не бывает, миссис Поттер. —?Просто Арадия, миз Блейк. Не нужно притворного этикета, столь не уместного в это время суток. Кофе? Или может, чего покрепче? —?Ари удобно устроилась в кресле, указав на диван у камина, и закурила появившуюся на подлокотнике сигариллу, чуть пододвинув тяжёлую пепельницу. —?Кофе было бы здорово,?— Анита внимательно осмотрела расслабленную девушку напротив, зацепилась взглядом за несколько шрамов на бедре, виднеющихся в распахнувшихся полах халата, и едва вздрогнула, когда перед ней появился небольшой кофейник и чашка. Нормальная, а не классическая кофейная. —?Угощайтесь, миз Блейк. Кофе Вам необходим. Сигариллу не предлагаю?— знаю, что не курите. А я вот иногда возвращаюсь к вредной привычке, оставшейся ещё с войны,?— Арадия закинула ногу на ногу, сильнее обнажая бедро, позволяя рассмотреть шрамы лучше. —?Это тоже осталось мне с войны. Оборотни в полнолуние мало подвержены пиетету перед девушкой, особенно если их вожак?— садист. —?Вы пережили нападение оборотней? —?Скорее целенаправленное издевательство, как средство устрашения и психологического насилия над другими участниками противостоящей стороны. —?Вы были в плену? —?Анита ещё раз осмотрела шрамы и вернулась к серебристым глазам. —?Был такой факт в биографии. Но целью была не я. —?Мистер Поттер,?— Блейк понятливо кивнула и впервые усомнилась в своей стройной теории касательно убийств. —?Так зачем Вы пришли, миз Блейк. Мы, конечно, всегда рады Вам и Вашим друзьям в любое время суток. Но Вы были настроены слишком агрессивно, вызвав недовольство дома. С таким настроением в гости не ходят. —?Вы убивали, Арадия? —?Анита сделала глоток вкуснейшего кофе и на мгновение прикрыла глаза. —?Мы были на войне. Естественно нам приходилось убивать. Хотя удовольствие от этого сомнительное,?— Ари выпустила струйку дыма в высокий потолок и затушила окурок. Пепельница исчезла. —?В Сент-Луисе произошло уже три убийства за три недели. —?И Вы решили, что мы с Гарри начали кровавую мессу, а после пришли к Принцу с ?дружеским визитом?, чтобы отвести от себя подозрения,?— Арадия не спрашивала, лишь насмешливо фыркнула и отпила из своей кружки. —?Миз Блейк, чтобы ?отвести от себя подозрения? нам было достаточно не приходить к вам и никак не ставить вас в известность о нашем существовании. Вы бы и дальше спокойно жили, даже не догадываясь о столь интересном соседстве. Но мы соблюли все правила приличия и незыблемый кодекс. Я понимаю, что для Вас слова ?магическая клятва? и ?обязательства перед Родом? ничего не значат. Но это наша жизнь, наша реальность. Вы ведь не обвиняете вампиров в том, что они пьют кровь и спят днём. Вы принимаете правила их жизни. Чтобы Вам было немного понятнее: для магов убийство невиновных?— это преступление против самой Магии. Совершивший это преступление карается не только судом магического мира, но и Высшим Судом Магии?— совершивший убийство невиновного гарантированно получит Рабское клеймо, которое впоследствии вполне может перерасти в Рабский ошейник. Ну а про статус Предателя Крови я молчу?— это даже не обсуждается. Всё это не просто слова и неприятные для слуха названия?— это магический статус, который не смыть и не отмолить следующим, как минимум, пятнадцати поколениям. Маг?— это не только превосходство, это огромное количество обязательств. И даже не перед магами или другими народами, а перед самой Магией. Магия?— не человек и даже не живое существо. Она Высшая Сила, даже отдалённо не имеющая человеческого сознания. Она карает безжалостно, но и одаривает щедро. Многие маги, к сожалению, позабыли истоки, нарушая Закон, но есть и те, кто живёт по совести и по Магии. И мы с Гарри относимся как раз к последним. Пусть Магия будет свидетелем! —?Мягкая вспышка осветила сидящую в кресле фигуру, подтвердив правдивость слов. —?Я?— федеральный маршал, Арадия. —?Ты?— некромаг, Анита! Только упорно это отрицаешь, вспоминая о своей ?особенности? лишь когда тебе это нужно. Вот в этом наше отличие. Мы с Гарри всегда помним о том, кто мы, помним о своих обязательствах. А ты прячешься за маской обычного маггла, иногда оправдываясь тем, что в тебе есть энергия иных. Я не собираюсь тебя воспитывать и говорить, что правильно, а что нет. Я просто констатирую сейчас неоспоримый факт. А что касаемо убийств?— скажи, когда они были совершены. Возможно, у нас есть алиби. —?А где мистер Поттер? —?Анита стиснула зубы, но промолчала на прозвучавшую отповедь. —?Спит. У него снова кошмары, а я единственная, кто может наложить на него сонные чары, чтобы он выспался. Дом оповестил меня о тебе и о твоём настроении. —?Где вы были три недели назад? —?В августе мы были ещё в Англии, заканчивали дела и замораживали недвижимость. В Сент-Луис приехали второго сентября и в этот же день сняли люкс в отеле ?GrandHouse?, перед этим навестив местное отделение Гринготтса?— магического банка. —?Ты должна понимать… —?Гоблины не выдадут никакой информации маггловской полиции. Для запроса о подтверждении необходимо обратиться в Аврорат. Но если эти убийства никак не связаны с магией, то… —?Мы просто не сможем с ними связаться,?— Анита устало откинулась на спинку дивана. —?Верно. Я могу предложить тебе вариант?— обратиться в Американское Министерство магии. Оно находится в Салеме. Как некромаг, ты сможешь отослать им письмо с просьбой о содействии следствию. Вот только не думаю, что они захотят участвовать. Гарри?— Герой Англии, Победитель Тёмного Лорда и заместитель начальника Отдела Тайн. Хоть и в отставке. Ты выбрала вариант ?наименьшего сопротивления?, но мы не виновны. Ты не там ищешь, Анита. Я могу передать Гарри твою просьбу о помощи, но не думаю, что ты оценишь и с радостью примешь наше содействие. Ответь на вопрос, Анита. Не мне, а себе. Чем мы тебя так раздражаем? Самим фактом своего проживания на ?вашей территории? или открывшимися перед вами нюансами и перспективами. А теперь тебе пора. Я позволила себе вольность, и попросила Севера позвать Натаниэля?— тебе в таком состоянии опасно садиться за руль. Он ждёт тебя в машине перед крыльцом. Дом тебя проводит, Анита. Всего доброго. Нужна будет помощь?— обращайся. —?Арадия вышла из гостиной и скрылась на втором этаже. Анита вышла из дома и сразу же натолкнулась на встревоженный взгляд лавандовых глаз. —?Анита? —?Дома поговорим, Натаниэль,?— она села на пассажирское сиденье и не отрываясь смотрела в зеркало заднего вида на удаляющийся особняк, пока за выехавшей машиной не закрылись тяжёлые ворота. —?Как ты заехал? —?Спокойно. Десять минут назад прилетел Север и попросил, чтобы я забрал тебя?— ты устала и не сможешь ехать. Я пришёл, увидел у ворот твою машину, сел и подъехал к крыльцу. —?Ворота открылись сами? —?Да. Пока медленно ехал, успел полюбоваться садом?— он у них изумительный! А цветы! Ты видела их цветы? Надо попросить у Ари несколько побегов, хочу посадить такие же перед нашим домом. Что случилось, Анита? —?Натаниэль резко перестал улыбаться, переключаясь на тревожную волну своей Нимир-Ра. —?Убийства… —?И ты пришла к ним с обвинениями? —?Он покачал головой, но сдержал недовольный вздох. —?Да почему вы все считаете их ангелами во плоти?! —?Анита взорвалась. Дремавший до этого Ardeur поднял голову и плотоядно облизнулся. —?Держи себя в руках. До дома осталась одна минута,?— верлеопард тяжело задышал, тихо поскуливая, всем своим существом отзываясь на призыв. —?Анита, пожалуйста… Натаниэль кое-как припарковался и, схватив Аниту, скрылся в доме, даже не сумев закрыть дверь. Едва заметный лепесток Силы отделился от соседнего особняка, неслышно прикрыл дверь и погасил вспышку зова взбешённого Ardeur. Натаниэль справится сам.