6. (1/1)
—?Доброй ночи, Ашер,?— Гарри мягко улыбнулся и подошёл ближе. —?Прости, что не встретил тебя у дверей, как того требуют приличия, но… —?Арадия мне всё объяснила, Гарри,?— Ашер немного поклонился и попытался незаметно осмотреться. —?Ари моя половинка, моё продолжение, поэтому мы можем смело говорить от лица друг друга. И если говорит один, то говорит и второй. Можешь осмотреться, только не трогай ничего, пожалуйста,?— он махнул на зал и отошёл к небольшому возвышению посередине. —?Это Алтарь. Тебе будет необходимо лечь на него и расслабиться. Обнажённым. Если тебе нужно время, чтобы подготовиться, то мы никуда не торопимся. Само исцеление не займёт много времени. —?Нам нужно будет ещё убрать проклятье с его ядра, милый,?— Арадия подошла к своему Повелителю и разгладила невидимые складки на серой юбке. —?Значит, уберём. Не проблема,?— тот кивнул и обернулся к стоящему у дальней стены вампиру. —?Эти кандалы используются для ритуальных пыток. Терпеть не могу боль, но иногда причинить её необходимо, чтобы добраться до глубинных проблем. Порой простое ?махание палочкой? не помогает. —?Палочкой? —?Ашер ещё раз окинул взглядом железные цепи и двинулся в сторону Алтаря. —?Все маги пользуются проводниками магии?— палочками, посохами, кольцами. Так потоки получаются концентрированными, не рассеиваются в пространстве и точечно достигают цели. —?А вы? Я не заметил у вас палочек. —?Побочный эффект нашего личного общения с Госпожой?— они нам не нужны. Мы колдуем немного иначе, концентрируя потоки мысленно. Особенности наших Родов, не обращай внимания,?— Гарри ободряюще улыбнулся и кивнул на Алтарь. —?Готов? —?Oui,?— Ашер подавил внутреннюю дрожь и быстро разделся. —?Ложись, волосы приподними наверх?— они не должны касаться кожи,?— Гарри закатал рукава рубашки, открывая взгляду небольшую татуировку на локтевом сгибе?— треугольник с разделённым кругом внутри. —?Это знак Госпожи, у Ари тоже такой есть?— на шее. Ашер лёг на тёплый камень, оказавшийся на удивление удобным, и отточенным жестом разметал волосы над головой. —?Вот так, хорошо,?— голос Гарри стал ещё мягче, тягучее, успокаивая натянутые нервы. —?Можешь не закрывать глаза, но старайся не шевелиться?— больно не будет, ты будешь просто чувствовать наши прикосновения. Мы будем разглаживать твои шрамы?— ты ведь тоже в какой-то мере Дитя Смерти, в тебе есть частичка её дыхания. И именно к этой частичке мы будем взывать. Она срезонирует с нашими силами и позволит убрать эти небольшие несовершенства с твоего тела. Понятно? —?Анита так вылечила шрамы Реквиема, но у него они были относительно свежими. —?Чем она пользовалась? —?Арадия заинтересовано прищурилась. —?Она не некромант ещё в полной мере. —?Ей помогла сила Лупы клана Тронной Скалы и Ardeur. —?Это то самое проклятье, про которое я говорила,?— пояснила Ари на приподнятую бровь своего Повелителя. —?Как интересно… Для снятия проклятья мне нужно будет взглянуть на него. Для этого тебя необходимо будет ввести в лёгкий транс?— я посмотрю тебе в глаза, старайся не сопротивляться и не выталкивать меня. Я не буду читать твои мысли, я лишь дотянусь до твоего ядра и рассмотрю его. —?Хорошо. Ашер немного поёрзал, устраиваясь удобнее и расслабился?— он уже здесь, поздно метаться. Ари положила тёплую ладонь на его грудь, ощущая быстрое биение сердца и мысленно улыбнулась?— кровь дракона сделала своё дело. Ашеру не придётся сосредотачиваться на работе внутренних органов и он сможет полностью отдаться лечению. Она сместила ладонь вправо, накрывая ею грубые борозды отметин, и потянулась глубже, своей силой отсчитывая назад годы и века, стараясь нащупать целую кожу, но не отмотать время вспять. Отец научил её этому ещё в детстве, когда она решила идти по пути магии.
Гарри потянулся к своему Дракону, свивая их силу в одно, и скользнул по тончайшим нитям, нащупывая нетронутую кожу. Все рецепторы взорвались мириадами искр боли?— по лицу, груди, животу, правой ноге и даже по нежной плоти члена разлилась огненная лава. Ари отсекла от него воспоминания тела, принимая всё на себя, не давая своему Повелителю сбиться с исцеления. Гарри поднял на неё разноцветные глаза, но она лишь улыбнулась, мысленно шепнув: ?Не отвлекайся, милый?. Гарри положил свою ладонь поверх её и они вместе, не торопясь, двинулись вниз по распростёртому под ними телу, сдвигая мёртвые борозды шрамов, осыпая их ненужными ошмётками плоти на Алтарь, оставляя чистую кожу. Ашер не смел пошевелиться?— по телу скользили тысячи мелких электрических разрядов, не причиняя боли, но делая кожу невероятно чувствительной. Дыхание с каждой секундой становилось всё тяжелее, вырываясь тихими всхлипами. Когда ладони магов скользнули по животу, спускаясь ниже, касаясь золотистых завитков жёстких волос в паху, целенаправленно двигаясь к болезненно напряжённому члену, обхватывая искривлённую несколькими тонкими шрамами плоть, Ашер не смог сдержать протяжного стона. Ладони оттянули налитой член чуть вбок и соскользнули на бедро, продолжая своё неспешное путешествие по едва выгибающемуся телу. Через несколько минут (или целую вечность) кончики пальцев проскользили вверх, минуя пах, и ладони вновь легли на тяжело вздымающуюся грудь, осторожно поглаживая, успокаивая. Другие пальцы дотронулись до лица, проследили шрамы, идущие от лба до подбородка, и надавили чуть сильнее, убирая грубые отметины и здесь, не обходя вниманием шею и ключицу. Когда четыре руки медленно поглаживали гладкую грудь, Гарри позвал потерявшегося в своих ощущениях вампира. —?Ашер, посмотри на меня… Ашер… Тот с трудом сфокусировал взгляд на светящихся разноцветных глазах и, почувствовав лёгкое давление на сознание, открылся полностью. Маги тактично не стали пользоваться не совсем вменяемым состоянием гостя, обошли стороной мерцающие воспоминания и скользнули к ядру?— средоточию силы вампира. Оно мерно пульсировало, блёкло переливаясь болотно-зелёным цветом?— внутри лениво шевелилось то самое проклятье. —?Его придётся вырывать,?— Гарри вздохнул и поморщился. —?Будет больно. —?Не обязательно. Мы можем пройтись по воспоминаниям силы до момента получения этого паразита,?— Арадия задумчиво прикусила губу. —?То есть до момента обращения? Скользнуть на шестьсот лет назад? —?Я смогу, а ты следуй за мной, мой Повелитель. Главное, чтобы Ашер не потерялся в своих воспоминаниях. Ашер, как наяву, ощутил прикосновение горячих простыней к спине, тяжесть прохладного тела сверху и затапливающее наслаждение от пронзивших шею клыков. Нос забил удушающий аромат роз, по горлу потекла обжигающая кровь… —?Тише, это лишь воспоминания, Ашер,?— далёкий мягкий голос заставил дёрнуться и резко открыть глаза. Чтобы тут же захлебнуться криком наслаждения, выплеснувшись тугими струями спермы на свой живот. Незаметно сжимающие грудь тиски исчезли, осыпавшись призрачным пеплом. Ашер глубоко вдохнул и потерял сознание. —?Вот и всё, милый,?— Ари ласково улыбнулась и погладила Гарри по щеке. Он несколько раз моргнул, неверяще смотря на свою влажную ладонь, до сих пор лежащую на опадающем члене Ашера. —?Ари… —?Так было нужно, ты вытащил его из воспоминаний, подарил ему настоящие прикосновения, а не мираж прошлого. Ну что ты? Не первый раз за чужой член же держишься, милый,?— ласковая улыбка скользнула по пухлым губам, обнажая удлиннившиеся клыки. Арадия взяла его испачканную чужой спермой руку, медленно поднесла к своему лицу, давая время передумать, и, не получив отказа, скользнула влажным языком по мозолистым пальцам, собирая пряное семя, прикрывая серебристые глаза. —?Он вкусссный,?— вертикальный зрачок заглядывал в самую душу, притягивая ближе. —?Хочешь попробоватссь, милый? Гарри коротко простонал и поцеловал её, ныряя языком в горячий рот, разделяя вкус чужого удовольствия.*** Надрывные крики Гермионы и высокий смех Беллатрикс врывались в измученный мозг, хлеща по обнажённым нервам сильнее Круцио. Из-за лопнувших капилляров и так плохое зрение стало ещё хуже, но не узнать в изломанном теле, брошенном в приоткрытую на мгновение дверь камеры, бессознательную Арадию было невозможно. Он подполз ближе, с трудом волоча вывернутую из сустава ногу, и ужаснулся?— всё тело его возлюбленной сестры было разорвано когтями и клыками оборотней. На лице, жуткой гримасой, застыл разорванный рот. —?Ари… —?он стёр с её лица потёки крови и спермы, поцеловал бескровные губы, с облегчением чувствуя поверхностное дыхание. —?Ари… —?Тише, милый, тише… —?Арадия обняла вскинувшегося на постели Гарри, закутывая его крыльями своей магии. —?Всё хорошо, всё кончилось. —?Ари… —?Гарри уткнулся носом в тёплую шею, вдыхая неповторимый аромат её кожи, и отпустил свою силу, прижимая её ещё ближе, сливаясь воедино. —?Мой Дракон, te iubesc. —?И я тебя люблю, мой Повелитель. Спи, милый, я рядом. Всегда…*** Ашер проснулся задолго до захода солнца, чувствуя блаженную негу. Он потянулся, замерев на пике движения, ожидая болезненную судорогу в повреждённых мышцах правого бедра… Но тело сладко пело. Воспоминания вернулись рывком, заставляя подскочить к зеркалу, включая боковые лампы. Яркий свет отогнал темноту комнаты, позволяя в мельчайших подробностях рассмотреть абсолютно гладкую кожу и, ставшее вновь прекрасным, лицо. Ашер дрожащими пальцами дотронулся до правой щеки, провёл по шее, груди, остановив ладонь на животе, и чуть безумно улыбнулся. —?Dieu… —?В памяти всплыли прикосновения других ладоней?— одни с сильными мозолистыми пальцами, другие?— изящные, с длинными пальчиками и острыми коготками. Приятная волна жара пробежала по позвоночнику, и Ашер с лёгким содроганием потянулся вглубь себя, пытаясь нащупать Ardeur. Но там ничего не было?— лишь мерно пульсирующая его собственная сила. —?Merci, mes anges… Ашер неторопливо принял душ, оделся в свой любимый белоснежный костюм, расшитый золотыми нитями, подумав, надел перчатки из тончайшего шёлка и ненавистную когда-то маску, закрывающую правую половину лица. Искренняя улыбка скользнула по пухлым губам, прозрачные голубые глаза сияли счастьем и довольством. Золотистые волосы волнистым водопадом упали на спину, несколькими прядями кокетливо прикрывая правую сторону шеи. —?Добрый вечер, юная леди,?— промырлыкал в трубку Ашер, стоило только администратору лучшего цветочного магазина ответить на звонок. —?Я бы хотел заказать у вас два… Нет, один букет красных роз… Хотя,?— вампир вспомнил разноцветные глаза магов и покачал головой. —?Нет, милая леди. Один букет белых хризантем?— он должен быть большим, но не пошлым. Карточка? Карточка нужна,?— он на секунду задумался и мягко улыбнулся. —??Спасибо. Ашер?*** Ашер выскользнул из салона Мерседеса с присущей только старым вампирам грацией, медленно прошёл до дверей клуба, окинув ледяным взглядом охрану на входе, мельком бросив, чтобы ему позвали Нарцисса в ?их? комнаты. Через десять минут оба вергиен Сент-Луиса рассматривал шикарно одетого вампира, застывшего у боковой двери, ведущей в Игровую. —?Ашер,?— Нарцисс соблазнительно улыбнулся накрашенными алой помадой губами, и облизнулся. —?Давно ты не навещал меня, мой прекрасный друг. —?Я тебе не друг, Нарцисс. А вот поговорить я пришёл именно о моём друге. —?Сила хлестанула по довольно прикрывшему глаза оборотню, причиняя боль, поднимая из глубины души волну наслаждения, которое он больше ни с кем не мог испытать. —?Тебе запрещено продавать Натаниэля! Или мне донести эту информацию до Аниты? —?Наш милый котик не изменил данные анкеты. Видимо произошла накладка,?— Нарцисс качнул обтянутыми красным платьем бёдрами, и подался немного вперёд, получая ещё один удар силой. —?Накладка? —?прошипел Ашер. —?Накладка… Действительно… —?Он резко выдохнул, успокаиваясь, и отпустил звериную составляющую своей силы. —?Тебе не призвать меня! —?Нарцисс зло оскалился и потянулся к Ашеру, пытаясь пробудить его Ardeur. Но провалился в обжигающее море. —?Я могу призвать тебя, Нарцисс. Ты?— зверь моего зова! Вопрос лишь в том, что я не хочу привязывать тебя к себе. Ты больше никогда не продашь Натаниэля и запретишь своим сутенёрам даже думать об этом! Натаниэль более не проститутка! Запомни это! —?Ашер снял с себя маску, открывая безупречное лицо. —?Ты подчинишься мне, Нарцисс, потому что я твой Мастер. Забудь про Натаниэля, иначе я тебя уничтожу. —?Волна силы придавила взвывшего оборотня к полу, заставив выгнуться в полуформе.
Нарцисс попытался встать, но подскользнулся в небольшой луже собственной слизи, натекшей с шерсти, и коротко проскулил. Ашер вновь зафиксировал на лице маску, холодно осмотрел садящегося оборотня, и вышел, напоследок хлестанув того силой.