2. (1/1)

Двое молодых людей стояли на небольшом каменном пятачке посреди заросшего бурьяном пустыря и внимательно осматривали окрестности. Маскирующие чары отлично скрывали гоблинов, хотя магглы здесь не гуляли и даже мимо старались не проезжать. —?Как тебе? —?Арадия заправила за ухо выбившуюся из длинной косы короткую прядку и ещё раз втянула носом густой от сдерживаемой магии воздух. —?Соседство с некромантом и котами не доставит неприятностей? —?Гарри скептически осмотрел виднеющийся в трёх милях уютный дом, который просто светился от плотного переплетения некромагии и хищных нитей оборотов. —?Нам?— нет. Им… —?Арадия повнимательнее рассмотрела ауру дома и кивнула. —?Установим защиту и они нас даже замечать перестанут. Максимум мисс Блейк будет иногда неосознанно впитывать излишки нашей магии, если мы устроим здесь капище. Но, так как мы не собираемся этого делать, то никаких проблем не будет. —?Наш дом будет отличаться от привычных здесь построек. —?На стадии строительства,?— Милгрон?— местный гоблин, вызвавшийся отстроить хороший заказ для приезжих магов?— привлёк к себе внимание. —?Они будут замечать отличия лишь на стадии строительства. И то небольшие. Это место истосковалось в одиночестве и само будет заботиться о новом доме и хозяевах. —?Грензорд сказал, что это Место Силы спит уже не одно столетие,?— Гарри проверил свои щиты, не желая открываться раньше времени. —?До тысяча пятьсот восемнадцатого года здесь стоял особняк?— летняя резиденция Рода Бергиш. Этот дом стал последним пристанищем последнего Главы. И его могилой. Лорд Бергиш захотел стать Тёмным Лордом, но не потянул звание, и его уничтожили. Запечатали в этом особняке и сожгли в Адском Пламени. Место Силы не стало защищать его, потому что Лорд Бергиш перестал действовать и жить на благо Рода. Он утратил расположение Магии. —?Милгрон пожал плечами и снова отошёл, не желая мешать магам. —?Древнее Место Силы, спящее почти пять веков… —?Гарри прикрыл глаза, сжал в ладони тонкие пальчики своей половинки, и они одновременно опустили щиты, здороваясь, осматривая свои будущие владения и позволяя Месту рассмотреть их. —?Красиво… —?Маги открыли разноцветные глаза и улыбнулись. —?Не удивительно, что мисс Блейк поселилась неподалёку?— даже в спящем состоянии это Место давало ей подпитку. Гоблины склонили головы в знак уважения?— такой союз был лишь упомянут в их летописях около тысячи лет назад. Повелитель и его Дракон. Место Силы всколыхнулось, сбросило с себя остатки сна и развернулось, показывая себя во всей красе. —?Мы назовём наш особняк ?Чёрная Хризантема?,?— негромкий двухголосый шёпот прошёлся по земле, выжег бурьян и осел на одиноком камне, впитываясь, начиная светиться мерным биением сердца. Гоблины тяжело сглотнули, понимая, что стали свидетелями Наречения, и теперь они не имеют права работать здесь спустя рукава. Эти маги оказали им огромную честь, но и возложили на них не меньшую ответственность. Маги, тем временем, опустили веки, чтобы посмотреть на новенький Алтарь уже своими собственными глазами. —?Вы же не против такого развития событий, Уважаемые? —?Арадия улыбнулась, блеснув слегка удлиненными клыками. —?Конечно нет, Дракон Повелителя,?— Милгрон оскалился в жутковатой, но довольной улыбке. —?Не надо этого, Уважаемый,?— Гарри расслабленно выдохнул и обнял девушку за талию. —?Мы набросаем желаемый вид особняка и свяжемся с Вами завтра. —?Хорошо, обговорим все нюансы,?— Милгрон махнул своим коллегам, что те могут быть свободны. —?Как только смета и чертежи будут утверждены, мы приступим к строительству. До встречи, Лорд и Леди Поттер. —?До встречи, Уважаемый,?— маги поклонились и аппарировали в номер гостиницы, благо постояльцам люкса прощались небольшие странности, вроде выхода из номера, при том, что через центральные двери они не входили.*** —?Я подарю мисс Блейк клинок из рога единорога,?— Арадия ещё раз осмотрела золотую шкатулку, инкрустированную сапфирами и бриллиантами, и довольно кивнула. —?Ей пригодится в некромагии. —?А я нашёл в недрах одного из сейфов Блэков шпагу из гоблинской стали. Смотри,?— Гарри вынул из ножен блеснувшее на солнце лезвие и поиграл рукоятью. В искусно вырезанных обсидиановых линиях сверкнул кроваво-красный гранат, утопая в серо-чёрном основании. —?Хороший подарок,?— Арадия погладила оружие, не беря в руки. Незачем оставлять лишних магических следов. —?Гоблинская сталь безопасна для хозяина, но смертельна для недоброжелателей и врагов. А ножны в виде трости можно зачаровать. —?Уже,?— Гарри подмигнул и с тихим звоном убрал шпагу, немного провернув рукоять до неслышного щелчка. —?Пока Жан-Клод не вытащит оружие, его никто не учует?— ни оборотень, ни вампир. Ты чувствуешь? —?Я твоя половинка, милый, поэтому чувствую. Но если отключить нашу связь, то это просто трость. Для обнаружения нужны специальные чары. А если не брать в расчёт магию, то ничего необычного вообще нет, только гранат размером в половину кулака. —?Вот и хорошо. Тогда пишем Принцу города письмо с просьбой о встрече. —?Отсылать будем по-человечески или по-нашему? —?беззаботные улыбки осветили лица магов. —?Мы ведь не собираемся скрываться от Принца и его свиты? Это всё равно бесполезно – мисс Блейк нас почувствует, хоть и не поймёт, но доверия от этого не прибавится. Так что лучше сразу удивить и попытаться расположить к себе. —?И то верно?— нам здесь жить и лучше жить дружно. —?Арадия подошла к раскрытому окну и коротко свистнула. Через несколько секунд на протянутую руку опустился иссиня-чёрный ворон. —?Тебе нравится здесь, Север? —?ворон негромко каркнул и подставился под ласковые поглаживания. —?Тогда тебе нужно максимально очаровать Принца и его партнёров. Будь паинькой. —?Кар! —?Север и паинька? —?Гарри хохотнул и обнял девушку со спины одной рукой, второй пытаясь погладить богатые перья. —?Кар! —?острый клюв сомкнулся в миллиметре от мозолистого пальца. —?Он будет стараться! —?Арадия весело фыркнула и ссадила птицу на подоконник, возвращаясь к пергаменту.*** Жан-Клод был сегодня в редкостно великодушном настроении. Дела в Цирке и клубах шли хорошо, Церковь Вечной Жизни вела себя на удивление тихо, ma petite… Вот с Анитой творилось что-то непонятное?— сегодня она ждала его пробуждения, напоила своей кровью, ластилась и урчала, не выпуская его из постели до самой ночи. Жан-Клод любил Аниту, действительно любил. Но её участившиеся ссоры с Ричардом сказывались и на их отношениях. И на их силе. И вот сегодня они с Анитой были вдвоём, поистине вдвоём?— Ричард перекрыл связь с ними давно, не желая ощущать даже далёкие отголоски их эмоций. Натаниэль последние два дня нуждался в физическом контакте со своим Нимир-Раджем, поэтому Мика не отпускал его в Цирк, а Натаниэль и не рвался. Размышления прервал резкий порыв ветра, лизнувший тело слабым разрядом электричества. Жан-Клод в один прыжок оказался у противоположной стены своего кабинета, направляя на стол выхваченный Браунинг. —?Каррр! —?гордо восседающий на документах ворон пододвинул к нему запечатанный сургучной печатью конверт и расправил крылья. —?Quoi? —?рука с пистолетом дрогнула и опустилась. —?Кар! —?ворон сделал ещё шаг и пододвинул послание ближе. Жан-Клод подошёл к столу, отложил оружие и осторожно взял конверт лежащим рядом пинцетом, поднося его к лицу и принюхиваясь. Нос защекотал запах бескрайнего хвойного леса, прохладной ночи и согревающего костра, под конец раскрывающийся едва уловимой каплей крови. Жан-Клод вдохнул ещё раз, закутываясь в родную прохладу, густой туман укрыл плечи тёплой шубой, уверяя, что теперь он в безопасности… —?Maison… Печать легко поддалась тонким пальцам, небольшой пергамент сам скользнул в ладонь, раскрывая написанные острым почерком строки. ?Доброго времени суток, Жан-Клод, Принц Сент-Луиса. Весьма необычный почтальон призван не напугать Вас, но вызвать Ваш интерес. Ворона зовут Север и через него Вы можете отослать нам свой ответ?— хоть письменный, хоть устный. Нас зовут Гарри Джеймс Поттер и Арадия Владислава Поттер. Мы просим Вашей аудиенции, так как хотим остаться жить в Вашем славном городе. С нашей стороны гарантируется безопасность и (если Вы того потребуете) анонимность. Мы хотим начать новую жизнь, а где же это делать, если не в городе, избранном Детьми Магии. Встреча состоится на Ваших условиях и на Вашей территории. Мы приехали с миром и надеждой на тёплые взаимоотношения. С уважением, Гарри и Арадия? —?Жан-Клод? —?Джейсон негромко постучал в дверь кабинета. —?Ты занят? —?Джейсон, mon ami, позови, пожалуйста, Ашера, будь любезен,?— Жан-Клод усмехнулся почувствовав всплеск удивления и устроился в кресле, стоило только двери закрыться за убежавшим волком. Ашер старше, может ему будет знаком чарующий аромат? —?Звал, mon chéri? —?Ашер вплыл в кабинет, одетый в серые брюки, заправленные в высокие мягкие сапоги на шнуровке, и белую рубашку, богато украшенную кружевом по вороту и манжетам. Волосы, в кои-то веки были забраны в сложную косу, открывая взгляду прекрасное, хоть и обезображенное справа лицо. Значит, настроение у Ашера ни к чёрту. Жан-Клод мысленно вздохнул, но улыбнулся старому другу. —?Оui, mon bel ange,?— Ашер на такое обращение лишь недовольно поморщился, но уселся в кресло напротив, удивлённо посмотрев на спокойно сидящего ворона. Тот, поймав взгляд прозрачно-голубых глаз, склонил голову и приветственно каркнул. —?Вот, собственно, причина, по которой я тебя побеспокоил. Этот ворон принёс очень занятное письмо. Блондин взял протянутый ему пергамент и внимательно прочитал ровные строчки. —?Хм… —?он интуитивно поднёс послание к лицу и блаженно прикрыл глаза. —?Запах мне абсолютно не знаком, но отторжения не вызывает. Что планируешь делать? Север ждёт ответа, я так понимаю? —?Каррр! —?Я думаю согласиться на встречу,?— Жан-Клод покосился на птицу. —?Как считаешь? —?Думаю, стоит. Эти двое согласны посетить нашу территорию, так назначь аудиенцию здесь, в Цирке. Предположим, через три дня. На завтра у нас запланирована встреча с соседями, послезавтра подготовимся к новым гостям. Послушаем, что нам скажут Гарри и Арадия. ?Дети Магии?… Меня царапает это определение, будто я его уже слышал, но никак не вспомню, где именно. —?Хорошо,?— Жан-Клод быстро написал ответ и протянул сложенный пополам лист бумаги ворону. —?Отнесёшь своим друзьям? Север насмешливо посмотрел на вампира, осторожно взял в клюв послание, взлетел и, сделав круг по кабинету, исчез в маленьком облачке чёрного тумана.