В пути (1/1)

Стайлз приходил в себя и снова отключался. Всё, что он понимал в редкие моменты пребывания в сознании, были ужасная головная боль и тошнота. Он по-прежнему кулем валялся на заднем сиденье старого джипа с плохими амортизаторами, и ехали явно не по хайвэям. В машине воняло бензином, потом и псиной, испорченной едой и нестираными носками. Голода Стайлз не ощущал, его заменяло нестерпимое желание вывернуть желудок. Но он отключался прежде, чем это происходило. Не разбирал, ехали они один день или неделю. Все пробуждения слились в единый круговорот, омут, который затягивал, как слив в унитазе. Иногда он поднимал глаза к окну и видел вверху летевшие навстречу шелестящие кроны деревьев, иногда?— только бескрайнее синее небо. Иногда слышал голоса оборотней вне джипа, во время привала, иногда?— во время пути. Они разговаривали, не обращая на него внимания. Машину вёл бета в серой куртке, рукав торчал из-за спинки сиденья, ладонь?— обычная ладонь обычного молодого человека?— периодически ложилась на рычаг коробки переключения передач. Рядом с ним в пассажирском кресле, закинув ногу за ногу, неизменно разваливался Слоттер. Он курил трубку и хохотал хриплым басом. Обсуждали они баб, футбол и охоту. Очнулся пленник или склеил ласты, никто никогда не поинтересовался. И всё же Стайлз подозревал, что его пичкают чем-то, от чего он снова и снова погружается в небытие: рука в сгибе локтя побаливала, как после внутривенных уколов. Он молился, чтобы этим оказалось снотворное или какое-нибудь сверхъестественное внушение, а не наркотики. Стать пускающим слюни торчком он не хотел, но от него сейчас мало, что зависело, даже пошевелиться?— и того не мог. Однажды Стайлз очнулся и почувствовал себя по-другому. Кости ломило, черепная коробка раскалывалась, да только он всё равно ощущал себя здоровее, с прибавлением сил и аппетитом. Машину сильно трясло. В глаза сквозь стекло било солнце, которое иногда заслоняла голова Слоттера с чёрными, падающими на могучие плечи волосами. Мелькали деревья. Они ехали через лес или мимо него. —?Не, рыжая мне не понравилась: сосала, думал, член оторвёт, курва! —?смеясь, но с соблюдением субординации делился впечатлениями водитель. Стайлз так и не увидел его лица, потому что лежал головой за его креслом. —?И что ты?.. —?с опасным добродушием хозяина спросил Слоттер. Его Стилински видел в проёме между сиденьями, но профиль выглядел размытым, нечётким из-за слепящих солнечных лучей. —?Я? Я дал ей в ухо и разорвал глотку, чтоб больше никто не обломался, как я! —?похвастался бета. Слоттер поощрительно кивнул. —?А вот толстуха была м-мм!.. —?продолжил бета. —?Такую и тебе не стыдно в дар преподнести, Коннор. —?Что же не преподнёс? Стайлз пытался сдержаться, умолял себя молчать, не выдавать своего пробуждения, но грёбаное чувство противоречия заставило рот раскрыться и проворчать: —?Может, заткнётесь и дадите мне отдохнуть? Джип мгновенно дёрнуло вперёд от резкого торможения, и две головы практически встретились лбами в просвете между спинками кресел, затем голова водителя исчезла, и машина поехала плавнее. —?Гляньте-ка, кто проснулся! —?пробасил альфа. —?С вами заснёшь,?— съехидничал Стайлз, тоже чуть не упавший с заднего дивана,?— орёте над ухом!.. А если серьёзно, куда вы меня везёте? —?К себе,?— после паузы, в которую изучал пленника, соизволил ответить Слоттер. —?Дерек найдёт меня. —?Пусть ищет,?— бросил оборотень и отвернулся, будто окончательно потеряв интерес. В его губах появилась трубка. В вонючем салоне дышать стало совсем нечем. Некоторое время ехали молча, лишь водила покрутил тюнер и нашёл какую-то совершенно адскую местную волну, вся польза от которой для Стайлза заключалась в том, что он узнал, в каком штате находится. В Иллинойсе. Дьявол, они проехали больше половины страны. Больше половины страны! На больше половины страны дальше от Дерека, чем надо! Не нервничать! Не паниковать! Стайлз уговаривал себя. Липкий страх всё равно проникал под воротник лёгкой куртки, которую с него не сняли. Куртки, которую он надел, когда шёл спасать Дерека. Лучше бы послушал своего волка и ждал дома! В следующий раз так и сделает. Если этот следующий раз наступит. Постепенно удалось успокоиться. Стайлз даже подобрался и сел?— с ногами на сиденье, опираясь спиной о дверцу. От приступа отвлекла мысль, что он все три тысячи километров не ходил в туалет. Впрочем, он и не съел ни крошки, и не выпил ни капли. Дрянь, которой его пичкали, размывала все функции организма, но сейчас дурман рассеивался, и естественные потребности возвращались. И если с опорожнением мочевого пузыря и набиванием живота было ещё терпимо, то табачная вонь уже разъела опухший от боли мозг. —?Вы бы хоть стекло опустили,?— высказал недовольство Стайлз. —?Дышать совсем нечем. Коннор повернулся. Его глаза усмехались. Трубка была во рту. Следующая струя зловонного дыма устремилась прямо в лицо Стилински. Тот едва успел отвернуться к спинке дивана и защитить нос воротником куртки. Но сначала бросил на оборотня ненавидящий, полный презрения взгляд. Коннор безразлично вернулся в прежнее положение и продолжил отравлять воздух. Стайлз демонстративно помахал ладонью, разгоняя висевшие в салоне сизые облачка. Умом понимал, что надо прикинуться незаметным, дождаться, когда колымага куда-нибудь доковыляет или, судя по тому, как она прыгает на ухабах, лучше сказать доскачет. А потом, в этом самом месте, поискать способ связаться с Дереком, Скоттом, отцом или кем-нибудь любым из Бейкон-Хиллз. Хоть с чокнутым тренером по лакроссу, лишь бы в городе узнали, где его держат и отправились выручать. Но он понимал, что сидеть тихо у него не выйдет?— всегда… всегда, когда он нервничает, когда над ним нависает опасность, им обуревает жажда активных действий, и она непреодолима. —?Я, между прочим, хочу есть,?— повинуясь этой силе, заявил Стайлз. —?И мне… это… надо уединиться. Надеюсь, вы поняли, о чём я? —?Поняли,?— неприятно, до рези в ушах, заржал бета. —?Тебе надо поссать, а может, чего поболе кучу наложить. Стайлз причмокнул и закатил глаза к грязной обшивке кузова. —?Мы скоро приедем,?— ровно сообщил Слоттер. —?Через пять километров будет лес, там устроим привал и пикник, накормим тебя. Любишь дичь? —?Лишь после он шумно усмехнулся. И опять пыхнул трубкой. —?Дичь? —?переспросил Стилински, но больше для себя, риторически: почему-то его напрягло это блюдо будущего ужина или обеда. —?Да,?— кивком подтвердил альфа. —?Мои ребята загнали её утром, чтобы вечером не тратить время. Она в багажнике другой машины. —?Надеюсь, она не испортится на жаре,?— немного успокоившись от объяснения, выдал Стайлз, но хрюкающий смешок водителя заставил его снова заподозрить подвох. —?Она в холодильнике,?— безразлично ответил Слоттер и, обернувшись к пленнику, задрал широкую бровь. —?Или ты думаешь, мы варвары? —?Не думаю,?— буркнул Стилински, хотя теперь он реально задумался, что Коннор похож на варвара. Безумного Коннора-варвара. Однако, это в нём говорили открытая неприязнь и желание досадить. На самом деле приходилось признать, что похититель ведёт себя пристойно, не пытается убить?— по крайней мере, пока,?— не глумится над ним, не держит связанным и с кляпом во рту, а даже поддерживает что-то типа нормального диалога. Значит, прямой угрозы жизни и здоровью нет, и когда она появится, неизвестно. Самая вероятная версия?— восточный альфа собрался использовать его хрупкую тинейджерскую особу для заманивания Дерека в ловушку. Тогда и будет решаться его судьба в зависимости от того, кто победит. Уж лучше бы победил Дерек. Стайлз закусил губу и, закинув за голову руку, прикрыл веки. Машину трясло и подкидывало на ухабах. Играла дрянная музыка. Спустя несколько минут стало темнее?— они въехали в лесной массив, дорога, став грунтовой, совсем испоганилась. Ветки деревьев с шуршанием стегали стекла, царапали кузов. Солнце мелькало между толстыми и тонкими стволами, гораздо ниже над горизонтом, чем, когда Стайлз очнулся. То есть вечер они проведут в лесу? И ночь? —?Надеюсь, для ночёвки вы предусмотрели хорошую гостиницу поблизости? —?Нет,?— ответил Слоттер. Бета заржал. —?Хотите сказать, вы её… просто по пути найдёте? Тут же много гостиниц? —?Тут нет гостиниц, щенок,?— раньше вожака выпалил водила. —?Волкам не нужны мягкие кровати. —?А мне нужна,?— вертя головой по сторонам, огорчённо вздохнул Стайлз,?— я не волк. —?Слабое существо… —?Заткнись, Хэнк,?— посоветовал водителю Слоттер, и тот заткнулся. Альфу прихвостни слушались беспрекословно. Джип выкатился на поляну под куполом высоких клёнов, остановился. Скоро рядом бок о бок пристроился второй джип?— такой же старый и потрёпанный. —?Можешь выйти,?— разрешил Слоттер,?— но не думай сбежать, не получится. —?Не думаю,?— вздохнул Стайлз. Без денег и мобильного бегать от стаи оборотней по Иллинойсу он действительно не собирался, не считал себя настолько глупым. Хотя это, конечно, не выглядело глупее, чем пойти на переговоры альф и дать себя похитить. Корить себя за недальновидность можно было бесконечно, но уже ничего не попишешь. Стайлз свесил ноги, сел ровно. Коннор и водила, Хэнк, вышли из машины, оставили дверцы распахнутыми, впуская напоённый ароматами трав весенний воздух и звонкие голоса вечернего леса. Из второй машины высыпали оставшиеся шесть оборотней?— мужчин разных лет и разной потрёпанности в грязной, давно нестиранной мешковатой одежде. Они сгрудились вокруг вожака, тот отдавал приказания обустраивать лагерь, получившие задание беты расходились в стороны. Стайлз открыл дверь, на которую до этого опирался спиной, с наслаждением вдохнул свежий душистый воздух, опустил ноги на землю и встал. Голова сразу закружилась, в глазах потемнело, а тело стало мягким, как плавленый сыр. Боясь упасть, он прислонился к горячему пыльному кузову, переждал приступ, а когда снова поднял голову, увидел, что стоящий у капота Слоттер пристально наблюдает за ним. Стилински не произнёс ни слова, отвёл глаза и зашагал по прямой в чащу, ему хотелось отлить и побыть одному. Первое получилось, а второе нет: он затылком чувствовал чьё-то постоянное присутствие в зарослях. Не Слоттера, нет?— кого-то из прихвостней. Они не приближались, им с их сверхспособностями не было в этом нужды, но пасли ненадёжного пленника, предотвращая возможный побег. Стайлз не дал им удовольствия побегать за ним. Он вернулся на поляну и остановился под раскидистым вязом. Беты шныряли туда-сюда, таскали хворост, разжигали огонь, ставили палатки, вытаскивали из машин скарб. Альфа стоял на прежнем месте и с высоты своего двухметрового роста наблюдал за кипевшей работой. Стайлзу показалось, что при его появлении из кущи в глазах Слоттера мелькнуло одобрение благоразумного поступка. Не выясняя, так ли это, Стилински гордо отвернулся и сделал вид, что заинтересовался приготовлениями у костра, над ним как раз прилаживали длинный вертел на металлических опорах. Что же должна быть за дичь? Кабан? Косуля? И тут Стайлз увидел её… Лучше бы не видел! Он резко отвернул голову от ужасного зрелища, но любопытство пересилило отвращение и заставило снова посмотреть туда, где два прожжённых беты вытаскивали из багажника ?дичь?. Это была молодая женщина. Платьице небесного цвета на ней пропитала кровь. Она вся была в крови. С развороченной грудью, босая, неестественно бледная. С кусочками льда в русых волосах. Безжизненная рука волочилась по земле, пока мёртвое тело как оленью тушу несли к костру. —?Это ?дичь?? —?завопил Стайлз и его вывернуло на собственные ботинки. В желудке имелась только желчь, но спазмы не прекращались, даже когда и она кончилась. Один из бет, тот, что поймал его в Бейкон-Хиллс, подбежал с бутылкой воды, сунул под нос. —?Пей! Быстро! Стайлз схватил бутылку обеими руками, разогнулся и с жадностью приник. Холодная вода придала ему сил, тошнота отступила. Когда он вернул бутылку скалящемуся бете, сзади подошёл Слоттер. Стайлз глянул на него, на жертву, которую уже, словно барана, сорвав платье, грубо выпотрошив, нанизывали на вертел, и у него начался новый приступ гневной истерики. —?Это ?дичь?? —?опять завопил он, вытягивая руку в сторону женщины. —?Да, это дичь,?— ответил альфа и сунул мундштук трубки в рот. Заклубился вонючий дым. —?Ужинать будем через час, присоединяйся. Отказов я не принимаю. Стайлз согнулся, выблёвывая и выпитую воду. Его мутило, голова кружилась, по коже полз озноб. Он чувствовал, что заболевает. Не хотел пробовать человечины, не хотел оставаться в лагере пришлых оборотней, хотел домой, к своему. Дерек, ищи поскорее.