Глава 2. Побег (1/1)
—?Что? —?еле выдавила из себя Эмили, шокированная ответом. Сначала она подумала, что Даринг так неудачно пошутила, но, заметив её решительный настрой, с которым девушка спешно перебирала вещи в шкафу, поняла, что дело серьёзное. —?Какой ещё побег? —?присев на край своей кровати, спросила она вполголоса. —?Я собираюсь сбежать из этого ужасного места. Что не понятно-то? —?на секунду перестав перебирать старое тряпьё в шкафу, ответила будущая беглянка, громко выдохнув с плохо скрытым раздражением. Предстоящее приключение, если его можно было так назвать, только усиливало желание девушки покинуть это место как можно скорее. Она уже давно представляла свободную жизнь, но только сейчас её некогда несбыточные мечты и фантазии могли стать явью. Оливии, как оказалось, всего-то нужен был толчок от близкого друга, чтобы осмелиться на подобный, полный риска шаг. Конечно, она прекрасно понимала, что жизнь за пределами приюта тоже не так уж и сладка и ей, возможно, порой придётся буквально выживать, но там её хотя бы больше ничего не будет связывать с этим ужасным местом. Ведь, когда сиротам исполняется восемнадцать лет, их устраивают на самые тяжёлые, грязные и неблагодарные работы, куда бы не пошёл даже бездомный. Вдруг, увязнув в своих нагнетающих мыслях, девушка резко замерла от внезапно проснувшегося страха: к ней в голову стали лезть самые ужасные исходы её побега. Всерьёз задумавшись над этим и начиная надумывать действительно чересчур уж жуткие вещи, она резко встряхнула головой, отгоняя навязчивые мысли. ?Если не сделаю этого сейчас, то уже никогда не решусь на такое. Уж лучше один раз рискнуть, чем потом жалеть всю жизнь о том, что струсила?,?— отгоняя всякие сомнения куда подальше, мысленно мотивировала себя Даринг, продолжив рыться в одежде. И тут к ней пришло понимание того, что одной лишь слепой храбрости и спонтанного плана мало?— сначала нужно было его детально обдумать, учитывая самые разные последствия. —?Но… —?неожиданно подала голос всё это время молчавшая Эмили, отчего Лив даже дёрнулась, будто на время забыв о существовании соседки,?— …как ты вообще на это решилась? Почему сейчас? Я понимаю, что ты ненавидишь это место и здешних людей, но побег… Это слишком рискованный шаг,?— проговорила она, все ещё немного шокированная решением подруги. —?Я уже слишком взрослая… Вряд ли у меня есть шанс на обретение новой семьи. А пахать потом сутками за гроши на ужасной работе я тоже не хочу. Надо было мне раньше так одуматься,?— даже не оборачиваясь, с горечью проговорила Оливия. —?Сбежать-то ты всегда успеешь. Тут хотя бы кормят. Да и крыша над головой есть… Что же ты будешь делать в незнакомом городе? Может, всё-таки передумаешь? Тебе же осталось чуть больше года до выпуска… —?Эмили, неуверенно закусив губу, пыталась отговорить соседку от опасного приключения, хотя заведомо уже знала её ответ. —?Целый год ещё торчать в этом месте?— ха, ещё чего! —?с плохо скрываемой злостью в голосе прошипела сиротка. —?И не волнуйся. Когда доберусь до другого города, я что-нибудь придумаю. Без еды и крыши не останусь,?— ей самой не особо верилось в успех её ?путешествия?, но она постаралась сказать это как можно увереннее. —?Звучит не особо убедительно,?— грустно усмехнулась сожительница. Сделав глубокий, расслабляющий вздох, Лив решила не отвечать, так как боялась, что в любой момент может действительно передумать, а ей этого не хотелось. Закончив копошиться в шкафу, она подошла к своей кровати, на и около которой валялись различные потрёпанные временем вещи, что были ранее вслепую кинуты на постель. Встав посреди всего этого бардака и уперев руки в боки, Даринг задумчиво огляделась. Заметив парочку самых протёртых и выцветших рубашек, она с нахмуренным видом взяла их и, встав у зеркала, начала поочерёдно прикладывать к себе старое тряпьё. Что-то в получающемся образе явно было не так, и Оливия скривила губы, осматривая себя. Если ничего не придумать, в ней очень быстро опознают девушку, и даже рубахи самого свободного покроя её не спасут. Сиротка недовольно хмыкнула?— это явно было большой проблемой, над которой требовалось хорошенько пораскинуть мозгами. Эмили всё это время непонимающе наблюдала за действиями подруги, пытаясь самостоятельно угадать смысл происходящего, однако, к её сожалению, на ум вообще ничего не приходило. Но, как ни странно, она хотя бы постепенно успокоилась по поводу предстоящего побега. Девушка прекрасно понимала свою подругу и решила больше её не останавливать, да и бесполезно было бы это. На самом деле, какая-то её часть тоже хотела пойти навстречу приключениям, но Эмили знала, что не сможет так жить и будет только обузой. А вот для каких целей Оливии все эти старые тряпки, она до сих пор не могла понять. —?Зачем тебе эта одежда? —?со скрытым интересом в голосе спросила Эмили, глядя на то, как её соседка отложила на подоконник свой тёмно-коричневый жилет и недавно ?примеренные? рубашки и штаны явно прошлых ?жильцов?. —?До сих пор гадаешь? Ну надо же,?— зная о шустрой догадливости подруги, удивлённо бросила Оливия и достала из дальнего угла шкафа последний элемент будущего образа?— свои уже местами потрёпанные сапоги на невысоком каблучке. —?Так как у меня ни денег, ни ценных вещей нет, то мне придётся добираться до ближайшего города зайцем,?— оттряхивая обувь от осевшей за несколько месяцев пыли, стала она пояснять свои действия. —?И у меня появилась одна безумная идея, как это можно сделать. Она тебе вряд ли понравится. —?И что же это за идея? —?уже сгорая от любопытства, не выдержала Эмили, когда будущая беглянка замолчала. —?Я хочу притвориться пиратом. Наймусь к кому-нибудь в команду, а там уже сойду в первом порту,?— с решимостью в глазах ответила девушка и посмотрела на опешившую соседку, после чего издала короткий смешок от её выражения лица. А вот испуганной от одного только слова ?пираты? Эмили было не до смеха. Шокировано взглянув на подругу, она хотела уже проговорить свою гневную и наставляющую тираду, но ей просто не дали даже начать. —?Так, только не начинай причитать. Фехтовать я умею, а это уже как полдела сделано. Остальному научусь на ходу,?— уверенно выдала сиротка, как раз доставая из-под кровати свой меч, который каким-то чудом не был отобран прошлыми воспитательницами. Хотя, если сравнивать их с нынешними, они были намного добрее и знали, что такое сочувствие. К сожалению всех, они проработали недолго. Заметив скептический взгляд подруги, она обиженно сверкнула глазами. —?Ой, да что со мной случится? Если что, я смогу за себя постоять,?— еле слышно процедив последнюю фразу, будто успокаивая не сколько Эмили, а себя, девушка запихнула ненужную одежду обратно в шкаф, перед этим сложив ?пиратские лохмотья? аккуратно на своей полке. Затем, взяв кожаный рюкзак, она положила в него парочку своих вещей. Заметив очередной непонимающий взгляд, она быстро пояснила, чтобы избежать надоедливых вопросов,?— а эта одежда мне понадобится, когда я доберусь до города. —?Это уже мне понятно,?— как-то обиженно пробурчала Эмили. —?А что же ты сделаешь со своими волосами? —?спохватилась она после долгого напряжённого молчания. —?Спрячу их под треуголкой,?— протараторила девушка, полностью поглощённая своими мыслями. —?Где ж ты её возьмёшь? —?удивилась соседка, бросив мимолётный взгляд на часы. —?Несколько дней назад мальчики играли во дворе в пиратов, и у кого-то из них как раз была эта шляпа. Уйду сегодня с завтрака пораньше и пороюсь у них в шкафчиках,?— всё ещё немного задумчиво протянула Оливия, про себя надеясь, что ей повезёт в таких спонтанных поисках головного убора. —?А ты, я смотрю, уже всё продумала… И кстати о завтраке,?— рассеянно начала Эмили. —?Мне кажется, нам уже пора,?— после этих слов сиротки, не спеша встав со своих кроватей, вместе направились в столовую.*** Быстро съев полтарелки безвкусной каши и поблагодарив чисто из этикета ворчливую повариху, Оливия вышла из столовой и направилась к пустующим комнатам мальчишек. Пройдя недлинный коридор, она зашла в самую первую комнату, где её глазам предстала не особо приятная картина: все постели были крайне неаккуратно застелены, единственный шкаф был открыт нараспашку, часть одежды лежала в смятом виде на полках, а другая часть попросту валялась на кроватях. ?Мальчишки?,?— слегка закатив глаза, еле слышно проговорила девушка и усмехнулась. Ей теперь стало понятно, почему наказания и дежурства доставались в основном парням. Беглым взглядом оглядев помещение и не найдя треуголку на видном месте, она подошла к шкафу и стала рыться в вещах. Перемешав смятую одежду ещё больше, девушка раздражённо выдохнула и, повторно изучив каждый уголок, с расстроенным видом хотела было выйти из комнаты, как взгляд зацепился за кончик бинта, торчащий с одной из нижних полок. Один из мальчишек недавно сломал руку, упав с дерева, и теперь отбывал своё наказание за непослушание с перебинтованной рукой. Возможно, те, что она видела сейчас?— запасные. В голову пришла совершенно неожиданная идея, и Оливия наклонилась, вынимая из тряпичного мешка пару толстых мотков. Она почему-то была уверена, что парнишка не хватится пропажи сегодня, ну, а завтра её уже здесь не будет. Оставалось только решить проблему с треуголкой. Девушка покинула комнату и направилась в следующую, но там она также ничего полезного не обнаружила. Безуспешно переворотив три комнаты, Оливия зашла уже в четвёртую, последнюю на первом этаже. В ней было немного чище, чем в остальных, хотя порядка здесь тоже не было. С раздражённым и уже усталым видом она открыла шкаф, уже не ожидая чуда. Но, как это иногда бывает, это самое чудо произошло: чёрная потрёпанная шляпа треугольной формы аккуратно лежала на самой верхней полке. Победно улыбнувшись, Даринг быстро схватила головной убор и выскочила из комнаты, завертев головой: послышались мальчишеские голоса из-за угла, которые заставили её ускорить темп. Держа шляпу со спрятанными в неё бинтами перед собой, она как можно незаметнее направилась к себе и, захлопнув дверь, со вздохом облегчения опёрлась о стену. —?Ого, уже нашла шляпу? —?удивлённо спросила Эмили. —?Как видишь,?— усмехнулась Оливия, положив треуголку рядом с пиратскими вещами, и плюхнулась на кровать. —?Может, сходим прогуляться? —?одарив головной убор своим секундным взглядом, неожиданно предложила Эмили спустя недолгое молчание. —?Что? Зачем? —?немного удивилась Даринг и, приняв сидячее положение, непонимающе посмотрела на подругу. Они не часто выходили во двор, так как там всё равно особо ничего не было кроме запущенного садика да пары ветхих качелей. —?Ты же не хочешь провести весь день в этой комнате? —?спросила Эмили, театрально удивившись. —?Лично я не горю желанием сидеть в такой угнетающей обстановке всё это время. Перед твоим побегом мы должны хоть как-то повеселиться, а не сверлить взглядом стены,?— проговорила девушка с озорными огоньками в глазах. —?А то вдруг забудешь меня уже на следующий день,?— пошутила она и как-то грустно улыбнулась. —?Как я могу забыть свою подругу? —?проговорила Оливия, наигранно обидевшись, и, не спеша встав с кровати, направилась к двери, тем самым соглашаясь с предложением Эмили. Та, в свою очередь, изобразив победную гримасу, пошла следом за подругой.*** По окончании целого дня не блещущих особым смыслом разговоров и длительных ?прогулок? по двору, которые на деле были лишь обходами вокруг детдома, Оливия решила немного подремать после своего последнего ужина в этих стенах, чтобы потом с новыми силами совершить свой побег. Она спала уже примерно два часа к тому моменту, когда в комнату зашла Эмили. Проснувшись от негромкого хлопка двери, сиротка потянулась на кровати и раскрыла глаза, сладко зевнув. Она некоторое время наблюдала за действиями подруги, которая расчёсывала волосы у зеркала, а затем сонным голосом задала вопрос: —?Который час? —?Около десяти часов вечера,?— ответила девушка и легла в кровать. —?Ты… ты уже будешь собираться? —?спросила она удивлённо, увидев, как подруга начала застилать постель. —?Ну, ты же знаешь меня. Я люблю всё делать заранее и никуда не спешить,?— пояснила девушка, взбивая подушку. Эмили же в который раз за день грустно улыбнулась. Ей не хотелось оставаться теперь одной, ведь Оливия была единственной за всё её время ?путешествий? по комнатам детдома, кто не просто к ней хорошо отнёсся, а даже подружился с ней. Но мешать подруге из-за своих личных интересов достигнуть цели, которой та так сильно загорелась, она просто не могла. Когда кровать была застелена, Даринг решила уже одеться в ?пиратскую? одежду. Грязно-бежевая рубашка с широкими рукавами, слегка обтягивающие кожаные штаны, коричневые сапоги на невысоком каблуке, такого же цвета жилет, чёрная треугольная шляпа и меч?— данный наряд превратил потерянную девчонку из детдома в настоящую пиратку. Девушка с придирчивым взглядом крутилась перед зеркалом, боясь упустить какую-то деталь, которая могла её выдать. Найденные ею бинты больно перетягивали грудь, и было ужасно неудобно, но Оливия надеялась, что привыкнет к этому. Зато теперь ничто не могло выдать в ней девушку. —?А во сколько ты планируешь, ну, сбежать? —?всё ещё до конца не веря в происходящее, немного неуверенно спросила Эмили. —?Думаю, где-то в полночь будет самое то,?— обратила внимание на подругу Оливия, посмотрев на неё через зеркало. —?Эй, ты чего? —?заметив невыносимо печальный взгляд соседки, ?пиратка? присела на край её кровати и с тревогой посмотрела ей глаза. —?Просто, я… я до сих пор не могу поверить в то, что ты уходишь,?— шёпотом произнесла Эмили, искоса взглянув на будущую беглянку, понимая, что подобными фразами усложняет ситуацию. Лив тяжело и раздражённо вздохнула?— её уже это постепенно начинало нервировать. ?Надо было дождаться, пока она заснёт, и без этих трудных разговоров спокойно сбежать?,?— мысленно отругала себя девушка. —?Давай сменим тему,?— резко ответила Даринг,?— я всё равно не изменю своего решения. Как насчёт… —?она на секунду задумалась,?— …сплетен? —?эта мысль пришла ей внезапно. Ну, а почему бы и нет? Всё равно через полтора часа её уже здесь не будет. —?Ты и сплетни? Серьёзно? —?удивлённо спросила Эмили, приподняв брови. Дело в том, что Оливия никогда не любила сплетни, считая обсуждения за спиной низостью. Она всегда сразу же меняла тему, когда речь заходила о чужой жизни. А вот подруга наоборот любила кого-нибудь обсудить, кого-то сосватать или же просто передать чужие секреты, которые обычно и так знал весь детдом. Иногда это заходило слишком далеко. —?Ну, если не хочешь,?— медленно протянула свой ответ Лив, с наигранным высокомерием отворачиваясь от собеседницы. Заметив скептическое и невозмутимое лицо подруги, она не смогла сдержать смешок. —?Ладно тебе, я серьёзно. Хочется узнать самые интересные сплетни и секреты перед тем, как уйти,?— хитро сверкнула глазами сиротка и посмотрела на главную сплетницу этого приюта. Эмили, подозрительно сощурившись, пыталась увидеть в глазах подруги намёк на издёвку. —?Ты правда хочешь посплетничать? —?задала довольно-таки странный вопрос Эмили. Дождавшись утвердительного кивка и велев сесть поудобнее, так как её ?речь? обещает быть долгой, она решила рассказать подруге самые интересные секреты и события, произошедшие за несколько лет. Часто смеясь или издавая удивлённые возгласы, слушая всё это, Оливия даже и не догадывалась, сколько всего происходило в стенах детдома. Это было очередным доказательством того, что вся жизнь действительно проходила мимо неё. Подруги были так увлечены разговором, что даже не сразу услышали, как наступило время прощания. Уставившись на отбивавшую полночь часовую башню, видневшуюся недалеко за лесом в окне, сиротки перестали шептаться. ?Пора?,?— воодушевлённо сказав это и крепко обняв опешившую от предстоящей разлуки подругу на прощание, Оливия схватила рюкзак и, аккуратно открыв окно, села на подоконник, свесив ноги над землёй. Посмотрев на свою комнату и на резко погрустневшую соседку в последний раз, девушка печально улыбнулась и осторожно спрыгнула на землю, тем самым попрощавшись навсегда со своим не очень радостным прошлым. Вдохнув полной грудью свежий воздух, сиротка опасливо направилась к дереву, растущему близ каменного забора на заднем дворе. Через главный вход, разумеется, выйти не удалось бы, так как он на ночь запирался на чугунный замок. Быстро дойдя до величественного дуба, Лив мысленно просчитала различные пути побега и, встряхнувшись, уверенно схватилась обеими руками за ствол дерева, начав карабкаться вверх. К тому моменту, когда она поравнялась с забором, на её ладонях красовалась не одна царапинка, а рубашка была сильно испачкана разной грязью и смолой?— теперь она точно не стала бы выделяться среди пиратов из-за, уже бывшей, чистой одежды. Далее Даринг, кое-как дотянувшись ногой до верхушки забора, не спеша встала на него всем своим весом, придерживаясь за ветки, чтобы не свалиться. Неуверенно взглянув вниз и издав нервный смешок, она некоторое время колебалась, но всё же, резко разжав ладони и кое-как балансируя эти несколько секунд стоя на заборе, спрыгнула. Чуть не упав в итоге на камни около обочины дороги, девушка инстинктивно упёрлась руками в забор, тем самым быстро восстановив равновесие. Отряхнувшись от пыли и грязи и разминая ноги, через которые прошла волновая дрожь от пяток до самых бёдер из-за такого жёсткого приземления, она огляделась по сторонам: справа дорога вела в горную деревню, которую скрывали массивные ели, слева?— спускалась вниз, к бухте. К бесконечному океану, мягкому белому песку и другим прилагающимся прелестям. Широко улыбнувшись будто витавшей в воздухе свободе, Лив без раздумий пошла налево, рассматривая разного рода здания, располагавшиеся внизу около воды, и огромные корабли, пришвартованные недалеко от берега. Достаточно ухоженные и обеспеченные на вид дома находились ближе к главной дороге, и сейчас только в нескольких окнах можно было увидеть едва уловимое свечение от больших дорогих подсвечников. Другие, уже более потрёпанные временем заведения, в которых явно сидели лишь пираты, бедняки, бездомные и прочий сброд, ютились у самых скал?— проще говоря, как можно дальше от приличного общества. Однако даже на таком расстоянии девушка могла расслышать едва различимые звуки борьбы, крики уже сильно опьяневших моряков и дикий смех. Даринг вдруг поёжилась и резко остановилась: ей на секунду даже стало страшно, на душе начали яростно скрести кошки, а в голове гремела неприятнейшая мысль о том, что она не доживёт и до утра. Но в следующий же момент Лив каким-то чудом отогнала все опасения, дав себе мысленную пощёчину. ?Ты уже почти на свободе?— отступать нельзя!?. Быстро спрятав свои непослушные волосы под шляпой, перед этим заплетя их в тугую косу и перевязав её чёрным платком, девушка с ярой уверенностью зашагала к самым дальним тавернам. Но, как только она прошла все достаточно богатые дома, Оливия снова остановилась. Правда, уже не страх заставил её сделать это; сиротка задумалась над тем, как лучше поступить: пробраться на корабль сейчас, когда там никого нет, а утром соврать, будто её спьяну нанял капитан, или же дождаться какую-нибудь опьяневшую команду и, вливаясь в их компанию, под шумок пройти вместе с ними. Выбрав всё же первый вариант, девушка принялась осматривать все корабли, изучая каждый внимательным взглядом и предполагая, на какой из них ей точно удастся пробраться незамеченной. Перемещаясь из стороны в сторону, она наконец заметила одно плохо охраняемое судно. Оно было из какого-то тёмного дерева, с редкими жёлтыми полосами вдоль бортов и белыми парусами. Прямо у лестницы, ведущей на палубу, сидел в бессознательном состоянии полноватый пират в странной красной шапке и с пустой бутылкой в руках, громко храпя. ?Идеальный вариант?,?— подумала про себя девушка и направилась к кораблю. Тихо поднявшись по лестнице, даже не боясь разбудить знатно пьяного ?охранника?, она решила осмотреть судно, чтобы найти наиболее подходящее место, где бы смогла спрятаться до утра. В каюту капитана Лив даже не открывала дверь?— смысла в этом явно не было. Ей пригляделось одно место на орлоп-палубе*, которое создавало образ некой каюты, заваленной множеством разных вещей, необходимых в продолжительных морских путешествиях. Затем девушка нашла в трюме дверь, ведущую в погреб боеприпасов. Именно там в самом дальнем углу она спрятала свой рюкзак с необходимым вещами и прикрыла его каким-то старым, пыльным мешком. Когда Лив вернулась в так называемую вторую каюту, сверху уже начали слышаться голоса пьяной команды. Самый громкий голос пытался отдавать приказы, но выходило это у него, скажем прямо, плохо. От выпитого, скорее всего, рома язык капитана заплетался так, что пират не в силах был нормально выговорить даже собственное имя. Даринг тихо усмехнулась над безумной пиратской любовью к выпивке и, сев на какую-то широкую деревяшку, устойчиво лежащую на нескольких бочках, внимательно прислушалась, чтобы в подходящий момент успеть спрятаться в погребе: встречаться с пьяной командой у неё не было в планах. К счастью, шум продолжался не так долго, как она предполагала. Уже спустя минут десять был слышен лишь хор храпящих пьяных пиратов из кубрика** и громкие шаги капитана, который всё ещё как-то расхаживал по своей каюте. Но вскоре стихли и они. Просидев в тишине ещё немного и сверля взглядом едва различимый в темноте шкаф с кучей явно дорогущего серванта, девушка наконец отважилась лечь и заснуть. Было крайне неудобно без подушки и одеяла спать на деревянной поверхности, однако Оливия была очень измотана, так что весьма быстро погрузилась в сон.*** ?…некоторые перестают верить в остров. С каждым годом количество верующих в остров немного уменьшается…??— эхом раздались в голове Оливии последние слова Феликса. Резко распахнув глаза, она вскочила на ноги. И правда? Как девушка могла забыть эти слова, которые явно не значили ничего хорошего? Мысленно ругая себя, она даже не сразу заметила, что опять находится в Нетландии, пока не упала, споткнувшись о какой-то камень. —?Что за…? —?чуть не выругалась Лив и, кое-как поднявшись и оглядываясь по сторонам, начала стряхивать с себя песок. Перед ней расстилалось бескрайнее прозрачное море, неспокойными волнами омывавшее берег; лёгкий бриз развевал её светлые волосы, а негромкие, на удивление, крики чаек доносились откуда-то свысока. Даринг слегка стукнула себя ладонью по лбу?— до неё иногда не сразу доходило даже самое очевидное. Она, беглым взглядом осмотрев джунгли в поисках тропинки, живо направилась в сторону, где был виден просвет между деревьями. —?Неужели… опять к нам? —?широко улыбнувшись и опёршись о дубинку, спросил странным образом появившийся так неожиданно Феликс, когда Оливия прошла буквально с десяток метров по дорожке. Он смотрел на подругу с явной заинтересованностью, не присущей ему раньше. —?Да вот, решила рассказать кое-что,?— интригуя и не обращая внимания на немного необычное поведение парня, начала Оливия. Увидев в его взгляде любопытство, она, облизнув пересохшие губы, продолжила,?— я решила последовать твоему совету и… —?оттягивая кульминационный момент, девушка облокотилась спиной о ближайшее дерево и сложила руки на груди. —?И? —?не выдержал Феликс. —?И сбежала из детдома,?— проговорила она с некой гордостью. Парень одобрительно улыбнулся, обнажая зубы. —?А сейчас я на пиратском судне,?— поспешила добавить Оливия. —?Надеюсь, в скором времени этот корабль отчалит в другой город, где я смогу начать новую жизнь,?— во взгляде Феликса после словосочетания ?на пиратском судне? что-то неожиданно вспыхнуло, однако он быстро успел подавить свои эмоции. —?Будь осторожна,?— спокойно сказал пропащий, переводя взгляд на небо: светало. —?Ты ведь хотела что-то ещё спросить у меня, верно? —?поднимая дубинку и опять кладя её на плечо, хитрым взглядом посмотрел он на подругу, будто и так всё зная. —?Да,?— твёрдо ответила она. —?Перед тем, как я исчезла в прошлый раз, ты говорил про верующих в остров и в магию, что их становится меньше,?— сощурив глаза, Даринг внимательно посмотрела на друга. —?Что это значит? —?Ну, если так интересно… Некоторые дети перестают верить в остров. Из-за этого с каждым годом ночных гостей, как ты, становится немного меньше,?— спокойно пояснял ситуацию Феликс. —?И также из-за этого магия на острове может начать постепенно умирать,?— закончив объяснения, он тоже облокотился о дерево, дожидаясь, пока подруга переварит информацию. —?Стоп, что? —?Оливия ошарашено посмотрела на пропащего. —?А что будет, если она умрёт? —?множество вопросов закрутилось у неё в голове, на которые она желала узнать ответы. —?Я начну стареть, а ты не сможешь гулять здесь во сне. Но не волнуйся, если это и произойдет, то далеко не скоро,?— терпеливо объяснил Феликс, невозмутимый вид которого немного взбесил сиротку. —?Может, ты хоть как-то покажешь, что тебе не совсем всё равно на свой дом? —?несмотря на тот факт, что Даринг не была на острове вне своих снов, для неё Нетландия уже давно стала родным местом. —?А есть какой-то способ предотвратить это? —?с надеждой задав этот вопрос, сразу же переменила она тему, чтобы не нарваться на перепалку. —?Конечно, есть, но это тебя никак не касается,?— в грубоватом тоне ответил Феликс, всё продолжая каким-то отстранённым взглядом смотреть на собеседницу. —?Ты издеваешься? —?возмутилась та, скрестив руки. Заметив немного неестественный взгляд друга, Лив тут же поспешно добавила,?— и, может, перестанешь на меня так смотреть? —?Как? —?сделав самый невинный вид, нагло спросил пропащий с ухмылкой. —Ну, даже не знаю. Будто я какая-то ценная вещь,?— недовольно процедила девушка,?— или во мне есть что-то необычное? —?спросила она саркастично, слегка недовольно нахмурившись и явно не ожидая положительного ответа. —?Всё возможно,?— загадочно протянул Феликс. —?Ч-что…? —?не успев даже задать вопрос, Даринг начала исчезать?— видимо, её опять кто-то будил. ?Как обычно?— на самом интересном?,?— с досадой подумала она прежде, чем окончательно исчезнуть.
*** —?Эй, а ну вставай! —?послышался звонкий голос прямо над ухом Оливии, после чего она распахнула глаза: над ней стоял на удивление достаточно ухоженный пират и непонимающе на неё смотрел. —?Ты вообще кто? —?задал он вполне логичный вопрос. —?Эм… я Олив… —?девушка мысленно дала себе подзатыльник, но тут же, быстро сообразив, продолжила более низким и твёрдым голосом,?— Оливер,?— сглотнув, она посмотрела на молодого мужчину. —?Не припомню тебя в рядах своей команды,?— серьёзно посмотрев на ?Оливера?, проговорил пират и с взглядом философа почесал свой подбородок. —?Вы… вы вчера наняли меня,?— чуть запинаясь, пояснила Даринг с дрожащим сердцем в груди. ?Хоть бы не попасться?,?— единственное, о чём она в данный момент думала. —?Вчера… —?задумчиво протянул пират и уставился на новобранца. Пока в чёрном длинном камзоле мужчина, одежда которого уже не внушала дружелюбия, пытался воссоздать в своей памяти вчерашние события, сиротка чуть приподнялась на локтях и решила получше рассмотреть капитана этого корабля. Это был довольно симпатичный для пирата брюнет с голубыми глазами и небольшой щетиной, на руках которого было штук восемь различных колец и перстней и в ухе которого красовалась одна явно дорогая серьга. —?Ах, да, вспомнил,?— делая вид, что узнаёт новоиспечённого пирата, капитан похлопал его по плечу. —?Почему же ты не в кубрике? —?немного удивлённо спросил он. —?Ну, эм… —?пытаясь что-то быстро придумать, запнулась Оливия,?— там не было места,?— произнесла она первое, что пришло ей в голову. —?Вот как? —?подозрительно приподняв бровь, спросил капитан. —?Ну, что ж. Выделим тебе сегодня местечко,?— он уже направился к двери, как вдруг резко развернулся и спросил,?— я хоть не забыл вчера представиться? —?Вообще-то, забыли,?— усмехнувшись и встав со своей импровизированной кровати, Лив уже более уверенно вела диалог и подошла ближе к собеседнику. Этот пират ей не казался опасным или жестоким. В данный момент, по крайней мере. —?Киллиан Джонс,?— пропуская Оливера вперёд и обаятельно улыбнувшись, наконец-то представился капитан и указал на самый верх рукой. Когда они вышли на палубу, юная пиратка теперь смогла оценить поистине величественный корабль при свете дня. Огромные белые паруса, красное дерево и невероятно красивая резьба в некоторых местах придавали судну его индивидуальное великолепие. Новый член корабля оглядывался вокруг, с восхищением приоткрыв рот. Заметив такую реакцию новобранца, капитан, гордо вздёрнув подбородок, громко и восторженно произнёс, расставляя руки в стороны: —?Добро пожаловать на корабль ?Весёлый Роджер?!