Глава 2. Авария (1/2)
Конец мая 2018 год. Город Р… С момента переезда в город прошло много лет. Не стало бабушки, а затем и мамы. Она умерла в начале января, когда мне не было ещё и восемнадцати, от рака. Я как раз заканчивала школу, и нужно было решать, где я буду учиться. За плечами у меня был аттестат почти со всеми четвёрками и семь лет художественной школы.
Надо признать, в учёбе я не блистала, но подкупала учителей своей старательностью и исполнительностью. Поэтому тётя видела меня с такими качествами не иначе как учительницей или врачом.
Однако моя взбунтовавшаяся свободолюбивая натура всё же взяла своё, и я, к великому её неудовольствию, поступила в художественное училище. Не зря же я семь лет потратила на это, надо было закончить то, что начала. Эта позиция была совершенно не в моём стиле. Мне всегда было сложно доводить дела до конца. Скорее, взыграло желание сделать назло.
Однако я снова отвлеклась от темы. Думаю, что чем больше пишу, тем больше залезаю в непролазные дебри. Итак, продолжу свой рассказ.
Началась моя эпопея уже в последний год обучения.
На декоративной композиции нам дали задание, связанное с орнаментами восточных народов: Китая, Японии или Кореи. Помню, как перелопатила просторы интернета в поисках вдохновения, а потом случайно наткнулась на дорамы и немного увлеклась культурой и историей страны утренней свежести. У меня была идея фикс – накопить деньги и уехать в Сеул хотя бы на две недельки. Это же так интересно! Новые места, новые впечатления, новые люди. Благо, жила я на квартире с тётей, поэтому смело могла откладывать всю свою стипендию на билет. Я планировала поездку после окончания художки. Однако моё воодушевление продлилось недолго. Ровно до тех пор, пока я не поняла, что моих мизерных сбережений (и одолженных моим дражайшим кузеном) едва хватит на билет в один конец и то – без проживания.
Но, наверное, сами звёзды хотели, чтобы я улетела в Сеул.
После окончания отчётной выставки студентов художественного училища ко мне подошла женщина средних лет и сказала, что купит две моих картины за круглую сумму денег. Моей радости тогда не было предела. Вот уж свезло! Однако тётка не была в восторге и провожала меня в аэропорт с кислой миной. – Не забудь позвонить, когда прилетишь, – мрачно сказала она. – Тётя, ну хватит! Можно подумать, я уезжаю не на две недели, а навсегда, – я устало вздохнула. – Серьёзно, сделай лицо попроще. А то со стороны кажется, что ты меня в последний путь провожаешь. – Ладно, иди, а то вдруг на регистрацию опоздаешь, – слова тётки я уже не слушала, потому что всей душой была в столице Южной Кореи, а спустя несколько часов – ещё и телом. Аэропорт Инчхон встретил меня не совсем так, как я ожидала. Не то, что бы я рассчитывала на красную дорожку у выхода. Просто при выходе из самолёта, я споткнулась и чуть не полетела вниз головой, представляю, как это смешно выглядело со стороны; при приёме багажа, отдавила какой-то старушке ноги. – Сорри… Эм… Бьянэ, – извинялась я и торопливо отступала назад, а заодно пополняла словарный запас корейскими ругательствами. Правда, я ни слова не поняла, что она мне там верещала. Но по интонации было понятно, что это было не самое приятное, что можно услышать в данной ситуации. Так, отступая назад, я зацепила тележку какого-то мужчины, и она с грохотом упала на каменный пол. Очнувшись от ступора, он опустился на колени и начал собирать упавшие вещи и взял в руки хрустальную статуэтку… Вернее её осколки. – Сорри… Ай эм вери сорри, – медленно проговорила я, надеясь, что скромные навыки разговорного английского мне как-нибудь помогут. – Хау мач? – Агащи, мичхёсоё?! – закричал он. – Мичхё что? – не поняла я. Неужели он не говорит по-английски? – Кэн ю спик инглиш?
– Муот? – мужик выпучил глаза, и его очки съехали на нос. Это было бы так смешно, если не было бы так грустно: надо возмещать ущерб и о мечте посетить достопримечательности Сеула придётся забыть, тупо коротая время в хостеле. ?Я надеюсь, это не сильно дорого?. – Шпрехен зи дойч?.. – не сказать, что я была полиглотом, и близко нет. Однако я попыталась хоть как-то потянуть время разрулить ситуацию. Английский и немецкий ведь местами похожи… наверное.
Молчание.
– Парле ву франсе?.. Ну хоть что-нибудь! Мужик, не тупи! Кореец только покачал головой. – Морыгессымнида...
– Да в курсе я уже, что ты меня не понимаешь! Я тебя, думаешь, понимаю?! – моё отчаяние граничило с истерикой. Я вздохнула: – Аджосси, чонын хангуго мот хамнида, – и стала подкреплять свои слова жестами: достала кошелёк из кармана рюкзака и начала показывать ему деньги. Похоже, о достопримечательностях и сувенирах и правда стоило забыть. – Ай аск ю: хау мач? Итс мани, си? Хау ю гив? Твэнти долларз? Фифти долларз?.. Ван хандрид?.. Он молчит и хлопает глазами. – Что, мало? За эту хрустальную фигню? Ладно… Ту хандрид?
Всё так же молчит, а в моей голове беспорядочно заметались мысли:
?Нет, он или тормоз или выжидает, что я больше денег дам?.. А ведь говорят, что корейцы джентльмены… Отдохнула, называется!.. – подумала я, игнорируя слова кузена, о позитивном настрое. – Что мне теперь делать? Этот чудик точно решил меня обобрать! Вон, как глазки забегали… Эх, никогда нельзя верить туристическим сайтам!? – Не, мужик. Это уже грабёж! Решил с меня последнее вытрясти? – я сунула деньги обратно в кошелёк и скрутила кукиш. Затем резко развернулась и, с чувством собственного достоинства, оставила корейца пребывать в полном недоумении. Удивительно, что он не пошёл за мной. Может он и правда тормоз, а может, был слишком шокирован моим поведением. Хотя чему тут удивляться? Я просто доносила информацию. Правда, делала это слишком громко.