Глава 3. На пути к приключениям (1/1)

Солнце стояло высоко, и на небе не было ни единого облачка. Слабые тёмно-голубые волны бились о борт парохода, разлетаясь мириадами мелких капель. В лицо дул прохладный бриз, который создавал ощущение лёгкости и невесомости и вызывал желание прикрыть на секунду глаза, думая о чём-то хорошем. Этому поддался и Жюль.Он стоял на палубе, положив руки на перила, и наслаждался погодой. Мысли невольно уносили его далеко-далеко: в новые путешествия, к незнакомым землям, людям, ощущениям. Осознание того, что они сейчас на пути к неизведанному, возможно, весьма опасному, разжигало в груди юноши огонь. Хотелось, очертя голову, броситься в этот манящий омут будущих приключений, но… Увы-увы, в Канаду они прибудут, по меньше мере, дня через четыре, а до того момента развлечения придётся искать на корабле. Парень открыл глаза и улыбнулся. Всё же это?— лучше, чем проводить время за учебниками по праву!Раздался стук каблуков о палубу. Верн развернулся и встретился глазами с Амели. Та усмехнулась.—?Мечтаешь?—?Ага, немного,?— Жюль смущённо улыбнулся.Девушка подошла ближе и, поставив локти на поручни, устремила взгляд на волны.—?До сих пор не верится, что мы уже на пути в Канаду. Пожалуй, это одно из самых спонтанных наших путешествий, да? —?сказала она, улыбаясь.—?Это точно. Но от этого оно ещё более увлекательно!—?Да… —?взгляд Амели задержался на лице парня. Какую-то долю секунды она смотрела взволнованно, будто хотела сказать что-то важное, но вскоре продолжила как ни в чём не бывало:—?Как думаешь, что нас ждёт в Канаде?Верн неопределённо пожал плечами.—?Кто знает… Одно могу сказать точно,?— парень заговорщицки подмигнул подруге,?— скучно не будет!Люкас усмехнулась:—?С тобой уж точно. Даже если дела пойдут ужасно нудно, ты найдёшь на свою голову приключения!Молодые люди рассмеялись.***Пароход действительно причалил к берегам Канады лишь через четверо суток. К слову, нашим героям повезло в этом отношении, так как плавание от Франции до её бывшей колонии нередко занимает неделю, а то и больше?— в зависимости от множества обстоятельств. Но команде Contes de Voyage и четыре дня показались непреодолимо долгими.Главную роль в этом, несомненно, сыграло содержание письма, которое и вынудило наших героев так скоро отправиться в путешествие. Люкас раскрыл его команде почти сразу же после отплытия:?Здравствуй, мой дорогой друг Артемиус!Я оказался в весьма затруднительном положении и лелею надежду, что ты сможешь меня выручить. Наверняка тебе известно, что в Канаде с каждым днём возрастают волнения, и скоро английские власти будут не в силах сдержать их. Грядёт революция. Я и несколько моих верных товарищей встанем в её главе. Мы проводим последние приготовления, и отчаянно нуждаемся в материальной помощи. Я смею просить тебя оказать её. 10 тысяч франков. Прошу приехать так же скоро, как ты получишь это письмо. На меня пали подозрения, и я опасаюсь в ближайшее время быть арестован.Адрес найдёшь на конверте.Твой вечный должник,граф де Водрель?Прикинув, сколько дней письмо шло от окраин Квебека через океан в Париж, да ещё прибавив к этому четыре с половиной дня пути журналистов, можно прийти к простому выводу, что за это время с графом могло случиться что угодно, и арест, если подумать, был одним из самых безобидных вариантов.Итак, на пятнадцатый день после отправки письма команда Contes de Voyage прибыла в Квебек. Конечно, первым делом стоило бы отдохнуть, перекусить, но директор журнала решил, что будет лучше засветло добраться до виллы графа де Водреля, а там уже спокойно расслабляться. И, хотя все остальные были не прочь и отдохнуть перед продолжением пути, они согласились с разумностью этого решения.Спустив с трапа парохода последние чемоданы, Жюль шумно выдохнул и поставил их на землю. София тут же запрыгнула на них, а Гаттерас устало присел рядом. Пёс не очень хорошо переносил водные путешествия.—?Куда дальше? —?спросил Верн, смахивая чёлку со лба.Артемиус в ответ передёрнул плечами и устремил взгляд на конверт. На лицо его легла тень. Через пару секунд молчания журналист мотнул головой и озадаченно произнёс, поворачиваясь к своим спутникам:—?Я не знаю.—?Что? —?воскликнул де Ленюи. —?То есть мы сорвались и поехали на край света, затратив такие огромные средства, даже не зная точного адреса?! Вы шутите, мсье Люкас?—?Совсем нет, мой друг. И здесь есть адрес, но он неточный.—?Что вы имеете в виду? —?нахмурившись, спросила Эстер.—??Villa Moncalm, Jésus*??— всё, что здесь написано.—?Позвольте, я взгляну?.. —?Жюль подошёл ближе и заглянул директору через левое плечо, стараясь разобрать неровный почерк. —?Хм… Действительно, странно.В этот момент подошедшая справа Амели выхватила письмо из рук отца и, рассмотрев поближе, просияла.—?Нет ничего странного! Вы просто не увидели одну букву,?— девушка указала пальцем на ?J?. —?Видите, это не сплошная линия, а двойная. Если присмотреться, можно различить букву ???, вот она.—?И правда,?— удивился Жюль. —?Как я не заметил… Подожди, но что она значит?Амели хитро улыбнулась.—?А вы не догадываетесь?В ответ Артемиус задумался, а Верн нахмурил брови, являя небольшие складки на лбу. Девушка рассмеялась.—?Это же ?le**! —?с чувством превосходства глядя на Жюля, наконец ответила она.Мсье Люкас хлопнул себя рукой по лбу.—?Ну конечно! Остров Иисуса! Умница, Амели! —?он с долей гордости взглянул на дочь. Та в ответ улыбнулась, довольно прикрывая глаза.—?Я знаю это место, он на реке Сен-Шарль. Пойдёмте, нам нужно нанять лодку! —?с этими словами Артемиус увлёк за собой де Ленюи и Эстер. Молодая Люкас и Жюль остались вдвоём.Верн сложил руки на груди, как будто обижаясь. Девушка показала ему язык, и Жюль показательно отвернулся в сторону, но в этот момент ему на руки запрыгнула София в попытках сбежать от Гаттераса. Парень ойкнул, попытался аккуратно снять лемура с себя, но куда там! Уцепившись за одежду, София взобралась Верну на голову и уцепилась за волосы, усаживаясь как ковбой на лошади.Амели не сдержала смеха, а Верн с лицом на манер ?оу, конечно, только лемура на голове мне не хватало? пробурчал:—?У вас с ней заговор против меня.—?Ага-ага, конечно, специально подговорила её, чтобы тебя достать,?— усмехнулась девушка, легонько потрепав Жюля за щёчку. —?Пошли, герой.Парень двинулся за подругой. Оставшаяся часть команды вместе с Гаттерасом уже стояла у какой-то деревянной постройки типа ларька на побережье. Жюль поравнялся с девушкой, шедшей до этого на пару шагов впереди.—?Амели?—?Да, Жюль?—?Ты наконец снимешь с меня эту полосатую вредину?***Нанять лодочника не составило труда?— по Сен-Шарль часто приходилось перебираться как местным жителям, так и приезжим, а потому многие горожане зарабатывали этим. Легкая речная прогулка послужила небольшим отдыхом всей команде. Пара часов расслабляющего плавания по спокойному течению реки?— что может быть лучше?.. Ну что ж, ладно, много вещей, но из возможных для команды вариантов этот был самым выгодным.Журналисты наслаждались открывающимся видом. Он был небогат: мелкие поросли леса, разбросанные прерывающимися полосами по равнинам да редко показывающиеся по берегам деревушки на фоне пасмурного неба. Взгляд лениво плыл по однообразному пейзажу, ни за что не цепляясь; лодка тихо покачивалась на волнах… Клонило в сон. Сказывалась, кроме всего прочего, ещё и усталость?— несмотря на то, что с парохода они сошли почти сразу же после завтрака (часов в одиннадцать утра), журналисты уже были вымотаны. Даже, казалось, неутомимые питомцы теперь притихли. Гаттерас разлёгся на дне лодки, положив голову на лапы, а София и вовсе заснула на руках у Амели (да, её таки удалось снять с головы писателя).Словом, когда лодочник показал рукой куда-то вперёд и негромко произнёс:—?Почти прибыли. Вот этот остров,?— полудрёма сменилась неким оживлением.И правда, уже совсем близко виднелся небольшой остров, омываемый течением Сен-Шарль. Он почти весь зарос деревьями, некоторые даже спускались вплотную к воде, а потому с расстояния казалось, что это маленький взъерошенный ёжик. Вскоре лодка причалила к берегу, и журналисты наконец сошли на землю, разминая затекшие конечности.Де Ленюи, как обычно, недовольно бурча, расплатился с проводником, и тот уже отплыл на пару метров от берега, как вдруг Артемиус окликнул его:—?Простите! Вы не подскажете нам, где расположена вилла ?Монкальм??—?Оу,?— удивлённо выдохнул лодочник и почесал в затылке. —?Если бы вы сказали раньше, я бы подплыл прямо к ней, но сейчас вы быстрее доберётесь до неё пешком, чем на лодке. Идите прямо к противоположной стороне острова, никуда не сворачивайте. Вы точно её не пропустите!—?Спасибо, мсье!—?Всегда пожалуйста!На минуту воцарилось молчание. Команда проводила взглядом лодку, и лишь когда та скрылась за поворотом, Жюль нарушил тишину:—?Ну так… Нам ещё и придётся добираться до виллы пешком?—?Похоже на то,?— сказал Артемиус, привыкший больше других к непредвиденным сложностям в путешествиях и воспринявший новость относительно спокойно.—?Да вы издеваетесь? —?Амели, драматично приложив руку ко лбу, плюхнулась на ближайший чемодан. —?Лучше убейте! С места не сдвинусь.Жюль хитро улыбнулся.—?Что ж, видно, придётся мне нести даму на руках…Девушка моментально вскочила.—?Ну уж нет! Куда там показал лодочник?_______________________________Villa Moncalm, Jésus*?— Вилла Монкальм, Иисуса (фр.) ?le**?— остров (фр.)