Глава седьмая, в которой терзаются сомнениями (1/1)
Это было самым настоящим, самым что ни на есть трусливым побегом, который он когда-либо совершал. Уилл устало откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза правой рукой, в то время, когда в его левой руке тлела сигарета. Пепел вот-вот был готов сорваться на идеально чистый пол балкона его гостиничного номера в ?Риц?. Это поцелуй всё усложнил. Лэм и не представлял, насколько сильно, но уже тогда, раздвигая её губы своим языком, он отчетливо понимал, что ничего уже не будет как прежде, и что он влюблён в эту прекрасную девушку, которая ворвалась его жизнь каких-то две недели назад. Виктория занимала все его мысли. Ему безумно хотелось позвонить ей, назначить встречу и признаться, что она стала ему дорога. Но он понимал, что это будет выглядеть ужасно глупо. К тому же, Лэм просто-напросто боялся её реакции. Виндзор могла высмеять его, или, что того хуже, неловко улыбнуться, и сказать, что не может ответить на его чувства. Поэтому он не отвечал на её звонки после того памятного вечера в долине реки. Он лишь позволил себе запечатлеть лёгкий поцелуй в уголке её губ, когда провожал её домой на следующее утро. Ночь они провели совершенно невинно: он?— томясь в своей душной спальне, она?— наверняка засыпая счастливой?— в своей. Виктория несколько раз позвонила ему на мобильный, а потом подозрительно так исчезла из поля его зрения. Виконт подозревал, что девушка решила не тратить силы впустую и скоро заявиться к нему на порог. Он одновременно боялся этого и неистово желал. Но пришла не она. Услышав деликатный звонок проводного телефона, Мельбурн поспешил затушить сигарету и торопливо направился к апарату. —?Извините, что беспокою, месье, но к вам пришла мадам Кози. Я могу пропустить её к вам? Уилл досадливо поморщился и взглянул в окно, будто желая убедиться, что на дворе действительно ночь. Эта женщина сошла с ума, если пришла сюда вновь. Она-то уж прекрасно знала, на что способен её муж, и всё равно рисковала. —?Месье? —?тревожно поинтересовались на том конце провода. Уильям тяжело вздохнул и взъерошил и без того взлохмаченные волосы. —?Мадам может подняться,?— наконец сказал он. Пора расставить все точки над ?i? в их отношениях. Хотя, он уже это сделал в тот вечер, когда в его жизни появилась Виктория. Видимо, мадам Кози нуждалась в подтверждении того, что между ними всё кончено. Окончательно и бесповоротно. Он не терпел лжи, а она так увлечённо и убедительно врала ему о том, что совершенно свободна, что он, как последний дурак, не стал проверять её слова. И вот к чему это привело. С другой стороны, о знакомстве с Виндзор он ничуть не жалел. Деликатный стук в дверь отвлёк его от воспоминаний о Виктории и Уилл был рад, что в этот раз сила воли его не подвела. В конце концов, ему предстоял очень тяжёлый разговор. Он открыл дверь и тут же попал в плен заплаканных глаз Оливии. Она смотрела на него с немым укором, комкая в руке платочек и, если честно, была прекрасна. Но её потрясающая красота, бледное, будто осунувшееся лицо и откровенно умоляющее выражение на нём, отчего-то уже не трогало Лэма. —?Как ты мог, Уилл? —?воскликнула она, всё-таки заходя в номер. —?Что именно мог? —?спросил он, отходя к мини-бару. Похоже, что ему таки понадобится поддержка алкоголя. —?Как ты мог так быстро переключиться на эту ушлую девицу, несмотря на то, что между нами есть и было? —?она драматично взмахнула руками и рухнула в кресло, буравя его гневным взглядом. —?Эта ?ушлая девица?, спасла нам обоим жизнь, если ты не помнишь,?— Лэм сделал глоток виски, чувствуя, как в нём закипает раздражение. —?Впрочем, если тебе плевать на свою жизнь, учитывая, что ты вновь сидишь в моём номере, то мне?— нет. —?Это… —?возмущённо начала итальянка. —?Не перебивай меня,?— отчеканил он и продолжил с нажимом. —?Моя личная жизнь тебя не касается. Кажется, я это уже тебе говорил. Дальше ты сама по себе. —?Уилл, Уилл,?— будто молитву прошептала Оливия, поднимаясь, подходя к нему, и хватаясь в каком-то беззащитном жесте за край его рубашки. —?Неужели ты готов оставить позади всё, что было между нами? Я понимаю тебя. Мы на одной волне. Я люблю тебя. Если ты думаешь, что эта девчонка полюбит тебя сильнее, amati*, то ты очень сильно ошибаешься. Я знаю, она развела нас и ей это ещё вернётся. Мельбурн отложил стакан с виски, аккуратно взял её руки и оторвал от собственной одежды. Как вышло, что когда-то он был влюблён в эту женщину? —?Оливия, в том, что мы расстались, виновата только ты. Я могу простить многое, но не то, когда мне лгут, глядя прямо в глаза. —?Уильям развернул её в сторону двери. —?Тебе пора. Уходи и больше не возвращайся. Не подвергай себя опасности. Женщина громко всхлипнула, вырвалась из его рук и резко развернулась, копаясь в своей сумочке. —?Не бойся, мой муж сейчас в отъезде и это стопроцентно подтверждённая информация! —?она яростно впихнула ему кремовый конверт. —?Твоё приглашение на благотворительный вечер в Лувр. Это, если что, было моим алиби. Прощай, трусливый ублюдок! Кинув последнее обвинение ему прямо в лицо, Оливия Кози стремительно бросилась к двери, и покинула его номер, и, как хотелось бы думать Уиллу, его жизнь навсегда. Он вскрыл конверт и прочитал приглашение, думая, что ночной визит с целью занести ему это было самым хреновым алиби из всех, что он слышал. Уильяма Лэма виконта Мельбурна и его спутницу любезно приглашали на благотворительный вечер, все сборы от которого пойдут на помощь больным лейкемией детям. Уилл понял, что проигнорировать не получится. Он был не таким человеком. Поэтому он ещё пару секунд задумчиво прикусывал губу, а затем быстро, боясь передумать, набрал номер Виктории. Она была тем человеком, которого он хотел видеть рядом с собой на этом приёме. А, возможно, и по жизни. Это пугало его до тошноты и одновременно дарило крылья. Виктория спокойно выслушала его сбивчивые объяснения и согласилась, сказав, что это будет отличным вариантом ещё раз официально подтвердить их отношения перед Кози, который обязательно будет на вечере, организуемом его женой. Рот Лэма наполнился горькой слюной, но он не произнёс и слова против. В то время, когда ужасно нервничающий Уилл разговаривал с Викторией, человек в неприметном чёрном костюме в раздражении нажал на кнопку отбоя на своём телефоне. Его шеф?— Кози, улетевший этим утром в Италию не брал трубку, хотя у человека в чёрном костюме для него была очень важная информация по поводу его дорогой жёнушки. И это информация, как пить дать, ему не понравится, поэтому хотелось сообщить её по телефону. Но, видимо, придётся делать это завтра и лично, если шеф не включит свою смартфон.*** Виктория глубоко вдохнула, разгладила несуществующие складки на элегантном вечернем платье зелёного цвета, и вышла на улицу. Чёрный ягуар Уилла был припаркован прямо напротив её подъезда, и сам Мельбурн стоял, оперевшись на него, великолепный в своём строгом костюме. Виконт был таким сногсшибательно красивым, что у Виктории перехватило дыхание. Она поняла сразу две вещи: да, она была безумно влюблена в своего липового бойфренда, и да, стоило ей только увидеть его, как вся её злость, вызванная его исчезновением с её радаров, куда-то пропала. Виндзор застыла, буквально пожирая глазами Уилла, и он с удивлением отметила она, отвечал ей тем же. —?Ты восхитительно выглядишь,?— хрипло сообщил он, наконец, отрываясь от машины и делая шаг к ней. —?Спасибо,?— спокойно сказала она, а затем встала на носочки поцеловала его. В щёку. В глазах мужчины отразилось разочарование. Виктория успела его заметить и по её спине побежали мурашки. Девушка вдруг отчётливо осознала, что тоже небезразлична ему, как и то, что если и добьётся от него признания, то оно будет щедро приправлено его стенаниями по поводу разницы в их возрасте. Он несколько раз упоминал это обстоятельство в шутливой форме в их беседах, но серьёзные глаза, направленные на неё, говорили ей, что ему совсем не смешно и Лэм относится к этой теме даже слишком серьёзно. Ещё одним откровением для юной журналистки стало то, что она теперь ни за что на свете не даст ему сбежать. Уильям Мельбурн перестал быть её большим журналистским расследованием. Он стал мужчиной, которого она хотела. Всего. Только для себя одной.