Глава 4 (1/1)

Граф ничуть не беспокоился о том, чем же будут заниматься четыре юных леди в то время, пока его дворецкий будет бегать по Лондону в поисках очередных улик. Сиэль полагал, что полтора часа его гостьи как-нибудь найдут, чем занять. И, в общем–то, оказался прав.После обеда Эннабелл ушла в свою комнату, где и занялась чтением какого–то философского трактата. Не то, чтобы старшей из сестер Бофор нравилась литература подобного рода, просто она считала, что всякие романтические истории читают исключительно легкомысленные дурочки вроде её сестры Дженнифер, что приключенческие и исторические романы привлекают только людей, склонных к совершению всякого рода авантюр, а детективные истории могут быть интересны исключительно мужчинам. Поскольку ни к первым, ни ко вторым, ни к третьим Энн себя не относила, то она раз и навсегда ещё в детстве решила, что будет читать только философские трактаты и книги по экономике. Скучно, неинтересно? Ну, так что же? Зато никто и никогда не сможет обвинить мисс Эннабелл Бофор в легкомысленности, излишней романтичности или склонности к авантюрам. Хотя, если говорить по чести, все эти три черты явственно присутствовали в её характере, но Энни с детства с ними боролась и теперь, в возрасте двадцати лет, как ей казалось, она одержала над этими своими недостатками окончательную и безоговорочную победу. Ну, по крайней мере, это ей так казалось. В высшем же свете старшая дочь герцога Бофора по праву пользовалась репутацией хладнокровной, чёрствой особы, чуть ли не синего чулка, правда, при этом чрезвычайно умной и начитанной. Но ни интеллект, ни начитанность так и не помогли Эннабелл найти достойную партию за те три сезона, которые она выезжала в свет, причём, положение не спасало ни богатое приданое, ни то, что девушка была довольно миловидной, если не сказать хорошенькой. У Эннабелл были пепельно-русые слегка волнистые волосы, водопадом ниспадавшие ниже талии девушки, обрамляющие слегка зауженное к подбородку овальное по форме лицо с тонкими, аристократичными чертами, серо–голубые лучистые глаза в обрамлении густых тёмных ресниц, тонкие, слегка изогнутые брови и неплохая фигура. Немного портили общее благоприятное впечатление вечно изогнутый в скептической усмешке рот с поджатыми довольно пухлыми губами, казавшимися от этого почти что тонкими и несколько чуть более высокий рост, чем это считалось приличным в высшем свете. А ещё то, что Энн не любила танцевать и каждый бал для неё превращался почти что в пытку, чего она, кстати, не слишком и скрывала от окружающих. В конце концов, молодым людям из хороших семейств попросту надоело во время танцев любоваться на кислое лицо партнёрши, и Эннабелл практически перестали приглашать на танцы. Мрачная, обиженная на весь мир, старшая дочь герцога Бофора сидела на диване в обществе пожилых дам, которых уже не приглашали на танцы в силу их возраста, и с негодованием смотрела, как кружатся в вальсах её сверстницы и девушки младше неё. Энн не желала признавать того, что только она сама виновата в том, что парни ею не интересуются. Она считала, что это всё происходит ей назло. Прошло вот уже три сезона со времени её первого выхода в свет, а достойного кандидата в мужья всё ещё не было. Да и недостойные тоже отсутствовали. От отчаяния, герцог Бофор, отец Эннабелл, после второго неудачного сезона, даже увеличил в два раза размер её приданого, но до сих пор это тоже не принесло желаемого результата. Втройне злило девушку то, что большинство её подруг детства уже давно были замужем, а у многих уже подрастали дети. Даже её младшие сёстры Санрайз и Фелисити за последний год получили несколько предложений руки и сердца от молодых аристократов, правда, отец посчитал, что Фелисити ещё слишком молода для брака, да и сама она не слишком жаждет стать замужней дамой: говорит, что выйдет замуж только за того, кого по–настоящему полюбит. Но вот Санрайз уже этой зимой выходит замуж за одного молодого барона. А ей самой, хоть она и старше на год, наверное, придётся навсегда оставаться под родительским кровом. В конце концов, все её сёстры, даже неугомонная Дженнифер, которая только этой осенью впервые должна будет выехать в свет, выйдут замуж и отбудут в свои новые особняки и поместья. И только она одна останется вместе со стареющими родителями…Эннабелл со вздохом перевернула страницу трактата. Не то, чтобы ей очень уж хотелось выйти замуж… Просто, обидно, что её считают недостойной партией, и что даже огромное приданое не способно помочь ей найти жениха.В это время дверь комнаты отворилась, и на пороге появилась Дженнифер, одетая в хорошенькое летнее платье светло–желтого цвета и такую же шляпку.– Энни, ты тут? – спросила она, заправляя за ухо выбившийся из причёски локон. – А мы с Санрайз и Фелисити хотели погулять в саду, даже графа уговорили составить нам компанию… Пойдёшь с нами?– Нет, – покачала головой Эннабелл. – Лучше здесь посижу. А вы ступайте…– Ну, как хочешь, – пожала плечами Дженни. – Только, боюсь, что Сиэль на тебя обидится, если ты не пойдёшь с ними.– Дженнифер, ты что это себе позволяешь? – нахмурилась Эннабелл. – Как ты можешь называть графа Фэнтомхайва просто по имени? Он тебе кто – конюх, лакей, близкий родственник или твой товарищ по играм?– Хм… Скорее всего, последний вариант, – протянула Дженни. – Правда, мы с ним ещё ни во что не играли. Но, думаю, что убедить его хоть на время забыть о деловых бумагах и поиграть во что-нибудь интересное будет не слишком сложно.– Да уж… – жёлчно усмехнулась Эннабелл. – Ты, дорогая сестричка, кого угодно достанешь… Даже графа Фэнтомхайва, при всей его необщительности и полнейшей невозмутимости.– Ну, вот, оказывается, я уже букой стал, – послышался за дверью голос юного графа. – Да, нечего сказать: хорошая у меня репутация в высшем свете… Мисс Дженнифер, – добавил он, обращаясь к младшей из сестёр. – Вы идёте, или нет?– Уже иду, – отозвалась Дженни. – И, кстати, – добавила она. – Сиэль, я же уже просила тебя называть меня Дженни, без всяких там «мисс».

– А я уже просил вас, мисс Бофор, не обращаться ко мне на «ты» и по имени, – усмехнулся граф. – Ну, а впрочем, это сейчас не так важно. Если вы идёте, мисс Дженни, то идём, а если нет, то я пойду в свою комнату и займусь деловыми бумагами.– Всё–всё, я уже бегу, – отозвалась Дженнифер. – А вот Энни не хочет идти на прогулку… – добавила девушка капризным тоном. – Вот она у нас – точная бука.

И она, показав украдкой старшей сестре язык, выбежала из комнаты.– Вот егоза! – покачала головой старшая из дочерей герцога Бофора. – И в кого только она такая уродилась? Непонятно…Сказав так, Эннабелл снова углубилась в изучение философского трактата. А её сестры в компании графа Фэнтомхайва отправились на прогулку по поместью.День был солнечный и непривычно тёплый для начала мая. В саду уже давно цвели тюльпаны, махровые нарциссы и гиацинты самых причудливых и редких сортов, выписанные из Голландии. Над цветущими яблонями с жужжанием кружились пчёлы. Ровно подстриженные газоны так и манили поваляться на травке, что Дженнифер тут же и сделала, чем заслужила неодобрительный взгляд Фелисити и недоуменный – юного графа. Сиэль и в самом деле никак не мог понять, как можно валяться на траве – ведь это же неприлично, да и вообще, не слишком красиво выглядит со стороны, особенно, если учесть, что Дженнифер и так была в укороченной юбке чуть ниже колена, которая от всех этих валяний на траве ещё больше задралась.– Почему бы нам не устроить маленький пикник на берегу того прелестного озера, что находится поблизости от поместья? – предложила лёжа на животе и весело болтая ногами в воздухе, Дженни.– Э… Не думаю, что это хорошая идея, мисс Дженнифер, – проговорил граф несколько нравоучительным тоном взрослого, обращающегося к неразумному дитяте. – Во-первых, ещё слишком прохладно, а, во-вторых, я не люблю коллективных выездов на природу.– Почему? – удивилась Дженни. – Ведь это же так здорово: побегать босиком по зелёной травке, поиграть в мяч или в бадминтон… Кстати, Сиэль, – добавила она. – А у тебя есть ракетки и воланы? И мяч, ну, и велосипед?– Чего?!. – от возмущения граф аж задохнулся. Подумать только: его снова принимают за ребёнка! А ведь он столько трудится, чтобы заслужить репутацию взрослого человека, далёкого от детских забав и развлечений… – Нет, конечно же нет…– А почему? – Дженнифер была невероятно удивлена таким ответом.– Ну, потому, что мне всё это не нужно. Я уже давно не ребёнок. И играть в детские игрушки я не намерен.– Но это совсем не детские игрушки! – воскликнула Дженни. – Если хочешь знать, у меня даже мать и отец играют в бадминтон и не брезгуют кататься на велосипеде. И даже бабушка иногда принимает участие в таких забавах, вот!– Вот и играйте в бадминтон со своей бабушкой, а меня от этого увольте, – с трудом сдерживая зевоту, сказал Сиэль. – Хватит с меня того, что у меня… – тут юный граф, который хотел, было, сказать «невеста с придурью – ей бы тоже всё в детские игрушки поиграть», осёкся, сообразив, что посвящать гостей в свои личные дела ни к чему.– А что у тебя? – упрямо переспросила Дженни. – В том-то и дело, что у тебя ничего… Ничего интересного… А, между прочим, – добавила она. – Когда мы собирались к тебе приехать, то королева сказала, что скучать нам с сёстрами у тебя в гостях не придётся. А сейчас выясняется, что ты и сам не живёшь, как нормальный парень твоего возраста, и мне тоже не даёшь делать то, что я хочу!– Ах, да играйте, мисс Дженнифер, во что хотите! – махнул рукой граф. – Но только не со мной. Договорились?– Не с тобой? А с кем же? – склонив голову набок, спросила Дженнифер.– Да с кем пожелаете… Вон, хоть даже и с моим дворецким… Тем более, что я отдал ему приказ вам развлекать. Вот и пусть он с вами играет в дурацкие детские игры, – фыркнул граф. – А у меня слишком много дел, чтобы тратить время на всякую ерунду.С этими словами граф резко развернулся и размахивая тростью, направился к особняку. Дженнифер, Санрайз и Фелисити остались в недоумении стоять на том же месте.Надо сказать, что настроение у них у всех троих было окончательно испорчено. Сиэль злился из-за того, что его снова посчитали неразумным ребёнком, которому только бы в мяч или бадминтон играть, а не управлять огромной корпорацией. Дженнифер была обижена на графа оттого, что он ей нагрубил и что с ней тут, по всей видимости, никто не собирается считаться. Фелисити было досадно, что младшая сестра снова вела себя крайне неприлично: мало того, что «тыкала» малознакомому парню, так ещё и права у него в поместье качать пыталась…С досады пнув ни в чём неповинную ступеньку, граф поднялся на крыльцо и уже взялся за дверную ручку, как вдруг дверь распахнулась, и на пороге прихожей возник демон.– Ты?.. – мрачно буркнул Сиэль. – Что–то ты слишком рано вернулся… Ты, вообще, сделал всё, что я тебе велел?– Конечно, мой юный господин, – склоняясь перед графом в почтительном поклоне, промолвил Себастьян. – Разумеется, я седлал всё, что вы мне велели… Вот, – добавил он, протягивая Сиэлю какой–то список на свёрнутой в трубку длинной полосе бумаги.– Что это ты мне суёшь? – удивился граф. – Какие–то химические формулы… расчеты… Что это вообще такое?– Как вы мне и приказывали, мой лорд, я первым делом отправился в Лондонский госпиталь, где и навестил доктора Патрика Дэвиса и подробно расспросил его о том случае с отравлением.– Так, понятно… А при чём тут эта бумага с формулами?– А это – подробный состав яда, который был в конфетах и расчеты летальной дозы, – ответил демон.– А, понятно… – кивнул граф. – Но только, знаешь, что, Себастьян? Мне сейчас некогда разбираться в формулах… Скажи на словах, что содержалось в той отраве, и сколько конфет достаточно было бы съесть, чтобы отправиться на тот свет?– А это смотря для кого, – усмехнулся Себастьян. – Если взять, к примеру, мисс Рози, то ей вполне хватило бы и трёх конфет… А вот для мисс Санрайз вряд ли было бы достаточно и семи штук.– Погоди–погоди… – остановил своего дворецкого граф Фэнтомхайв. – Недавно ты мне говорил, что даже для взрослого человека трёх конфет было бы достаточно, чтобы отправиться на тот свет. А сейчас ты утверждаешь совсем другое… Как такое может быть, а?– Мой юный господин, те расчеты были сделаны доктором Дэвисом, – пожал плечами демон. – Неудивительно, что они несколько разнятся с теми расчетами, что сделал лично я. Доктор Дэвис исходил из среднестатистических данных, я же – из расчета конкретной ситуации.– Вот как? – усмехнулся Сиэль. – И что именно ты, благодаря своим расчетам, выяснил?– То, что этот яд, несомненно, составлял непрофессионал. Человек, далёкий от химии и алхимии, отравитель просто смешал в одну смесь все известные ему яды, не учитывая при этом то, что, например, змеиный яд практически не усваивается, если смешать его с пищей и употребить внутрь.– Так, а здесь поподробнее… Какие яды входили в состав «гремучей смеси»?– Очень многие. Настои аконита, белладонны, цикуты, болиголова… Плюс ещё яд кораллового аспида, лягушек-листолазов, ядовитых пауков типа тарантулов… Но, основное отравляющее действие смеси обуславливалось двумя составляющими: стрихнином и цианистым калием.– Ого! – покачал головой граф. – Да, преступник, очевидно, действовал наверняка: такой ядовитый коктейль наверняка был бы смертельным… Причём, даже без змеиного яда.– Ну, как видите, всё обошлось, – усмехнулся демон. – Во всяком случае, дочери герцога Бофора не пострадали.– Да… – кивнул Сиэль. – И, кстати, – добавил он. – Мне кажется, я уже знаю, как нам искать преступника. Надо выяснить, кто закупал в Вест-Индии партию ядовитых животных.– Уже…– Что – «уже»?– Уже всё выяснил…– И что же?– Я навёл справки и узнал, что как раз в конце марта в Лондон прибыла партия редких животных из Британской Гвианы, причём, там были коралловые аспиды и лягушки-листолазы. Предназначались эти животные для парижского зоологического музея, однако, в Париж прибыла не вся партия. Некоторые животные, в том числе коралловые аспиды и ядовитые лягушки не перенесли путешествия и значатся в списках как погибшие по разным причинам. Однако смотритель Лондонского зоопарка, где животные из той партии дожидались, пока за ними приедут из Франции, уверял, что и листолазы, и аспиды были живы и здоровы, но буквально за день до того, как их должны были забрать, таинственным образом исчезли.– Так, понятно, – кивнул граф. – А тот человек, что должен был забрать партию животных? Он вне подозрений?– Да, он вне подозрений, – ответил Себастьян. – Его зовут месье Франсуа Лавалетт, он – опытный сотрудник зоопарка и приезжал в Лондон буквально на один день: то есть, на то время, что требовалось, чтобы погрузить животных в клетки, аквариумы и террариумы и доставить их на корабль. В тот же день месье Лавалетт на пароходе «Империя» отбыл во Францию, поэтому–то он и вне подозрений. А ещё – потому, что у него наверняка не имелось никаких мотивов для того, чтобы попытаться отравить дочерей герцога Бофора.– Точно не было? – на всякий случай уточнил граф.– Точнее быть не может, мой лорд, – усмехнулся демон. – Да и всё то время, пока Лавалетт был в Лондоне, он постоянно находился на виду у служителей зоопарка, портовых служащих, таможенников ну, и так далее. А директор Лондонского зоопарка, мистер Уэймот, сказал, что француз всё время находился около клеток с животными и не отлучался от них ни на минуту.– Понятно, – кивнул Сиэль. – Значит, осталось выяснить, кто украл ядовитых змей и лягушек из Лондонского зоопарка, и, считай, личность злоумышленника раскрыта.– Вы так полагаете, мой господин? – грустно улыбнулся демон. – Простите, но мне кажется, что животных из зоопарка крал не тот человек, который составлял яды. Скорее всего, вор даже не знает имени своего заказчика… Хотя, конечно, я обязательно попытаюсь его разыскать, после чего как следует расспрошу о том, кто ему заплатил за кражу аспидов и листолазов.– Ты с такой уверенностью об этом говоришь… – покачал головой граф. – Можно подумать, что ты уже знаешь, кто украл тех животных из зоопарка.– Примерно догадываюсь…– О, даже так? И кто же это?– Судя по всему, кто–то из сотрудников зоопарка… Ведь постороннему человеку не удалось бы ночью проникнуть в помещение, где стояли террариумы. Тем более, что следов взлома на утро не было обнаружено. Ясно, что змей и лягушек украл кто–то из своих. И я, кажется, даже догадываюсь, кто именно: некий Томас Смит.– Хм! – покачал головой Сиэль. – И что же ты не попытался допросить этого… мистера Смита?– Наверное, потому, что в настоящее время его местонахождение неизвестно, – ответил Себастьян. – Мистер Уэймот мне говорил о том, что Томас Смит, работавший в зоопарке младшим смотрителем, уволился через неделю после кражи ядовитых животных из террариума и получил расчет. Тем не менее, дома он так и не появлялся, а его жена и четверо детей не только не знают, но и не предполагают, где может быть их муж и отец.– Врут, наверное? – скептически усмехнулся граф.

– Нет, не врут… – покачал головой демон. – Поверьте мне, мой юный господин, я хорошо умею различать ложь… Так вот, миссис Смит, а также её старшие трое детей не врали. А с младшим разговаривать было бы бесполезно: ему чуть больше полугода от роду и поэтому, как вы понимаете, допрашивать такого младенца совершенно бессмысленно.– А что говорит полиция? – нервно постукивая тростью по крыльцу, спросил Фэнтомхайв. – Неужели та женщина не заявляла о пропаже своего супруга?– Всё так, – усмехнулся демон. – Заявляла, но что толку? В полиции ей заявили, что муж, скорее всего, убежал из дома со своей любовницей, и что искать его – бессмысленная трата времени. Ну, и посоветовали ей обратиться к частным детективам.– А что она?– А она – ничего. У миссис Смит нет лишних денег и она не в состоянии оплачивать услуги частного детектива. Поэтому никакие попытки отыскать Томаса Смита так и не были предприняты.– О, это уже интереснее, – усмехнулся граф. – Значит, получается, что первым делом нам надо найти пропавшего бывшего служителя… Как ты думаешь, Себастьян, если мы отправимся к миссис Смит и предложим ей бесплатно помочь в розысках её пропавшего мужа в обмен на сотрудничество с нами и на то, что она расскажет нам всё, что ей известно о том деле, она согласится?– Скорее всего, да, мой лорд… – ответствовал демон. – Правда, не уверен, что удастся избежать ненужных вопросов с её стороны… Согласитесь: это ведь довольно странно: то, что Цепной Пёс королевы взялся за расследование такого банального дела, как пропажа ничем не примечательного бывшего младшего служителя зоопарка… Она наверняка захочет узнать мотивы, толкнувшие вас на такой поступок.– А откуда она узнает, кто я такой, если мы не станем ничего говорить? – лукаво усмехнулся Сиэль. – Скажем, что мы действуем от Скотланд–Ярда, что полицейские ищейки пересмотрели то её заявление и решили попробовать отыскать Томаса Смита… Вернее, это ты действуешь по их поручению: ты – частный детектив, подрабатывающий в свободное время полицейским агентом… А я – твой младший брат, который живёт в одном доме с тобой и которого тебе просто не с кем оставить… Как тебе такая идея, а?– Вроде, неплохо, мой лорд, – пожал плечами демон. – Только вот… Проблема в том, что вы – слишком известная личность и что вас весь Лондон знает.– Ну, так я переоденусь в наряд простолюдина перед тем, как идти к той женщине. Вот увидишь, что меня никто не узнает.– Хорошо, будь по–вашему, мой юный господин. В таком случае, отправимся к миссис Смит завтра, если у вас, конечно, не будет возражений. А пока… Вот, держите очередное письмо от королевы.С этими словами демон протянул мальчику уже вскрытое письмо, запечатанное красным сургучом с королевским гербом. Граф развернул бумагу, прочитал письмо и, сложив его вчетверо, сунул обратно в конверт.– Королева хочет, чтобы я лично занялся делом о пожаре в особняке герцога Норфолка, – сказал он. – Её Величество на всякий случай пересмотрела результаты полицейского исследования и пришла к выводу, что там имеет место быть явная подтасовка фактов. Или, иными словами, велика вероятность того, что тот пожар всё-таки был не случайностью, а намеренным поджогом. Не исключено, что это происшествие связано с покушениями на дочерей герцога Бофора… В общем, королева очень просит меня взяться за это расследование. А подробности дела я могу узнать в Скотланд–Ярде.– В таком случае, думаю, будет разумно совместить посещение полицейского управления с визитом к миссис Смит, – произнёс демон. – Всё равно ведь, нам завтра ехать в Лондон, вот заодно и совместим эти два расследования.– Тем более, что они вполне могут быть взаимосвязанными, – кивнул Сиэль. – А ещё, – добавил он. – Не мешало бы нанести визит ещё кое–кому, кто мог бы быть нам полезен в расследовании.– Это вы о Гробовщике, милорд? – спросил у графа его дворецкий.– О нём самом. Ведь, может быть, что нужный нам человек уже давным-давно мёртв и, в таком случае, Гробовщик может нам кое–что об этом рассказать… А теперь, – добавил граф. – Ступай и займись своими непосредственными обязанностями… Кому я велел присматривать за нашими гостьями? Вот, иди и развлекай их теперь, как знаешь. Только сразу говорю: мисс Дженнифер тебя вконец замучает, как она уже успела замучить меня.– Не замучает, – усмехнулся Себастьян. – Вы ведь, ещё не забыли, кто я такой?– Конечно, – кивнул граф. – Ты, демон, всего лишь пешка в моих руках, а потому ты выполнишь всё, что я тебе прикажу.– Yes, my lord… – последовал неизменный ответ. – Приказывайте, и я выполню всё, чего бы вы ни пожелали.– В таком случае, – произнёс граф, предварительно оглянувшись по сторонам. – Есть у меня одно подозрение… Оно ничем не подтверждено, но интуиция и опыт в расследовании преступлений упорно подсказывают мне, что дело обстоит именно так, а не иначе…Сказав так, он подошёл к своему дворецкому, отвёл его за угол дома и что–то очень тихо зашептал ему на ухо. По мере того, как мальчик высказывал свои предположения, глаза демона как–то странно округлялись. Он несколько раз хотел перебить своего господина и кое о чём расспросить его подробнее, но сдержался, не желая невольно привлечь внимание гуляющих по саду сестёр или же слуг.– ...Ты всё сделаешь, как я тебе велел? – пристально и строго глядя ему в глаза, спросил граф. – Не станешь считаться с великосветскими условностями? Не побоишься того, что тебя посчитают не джентльменом? Ну, же, не молчи: я жду ответа!– Да, мой юный господин, – произнёс Себастьян, склоняясь перед графом в низком поклоне. – Я сделаю всё, что вы мне велели. Но считаете ли вы разумным, что для того, чтобы проверить ваши подозрения, я и в самом деле должен…– Да, я так считаю, – кивнул Сиэль. – И это не обсуждается: это приказ. Надеюсь, тебе не надо показывать сейчас печать контракта, чтобы ты уяснил всю важность своей миссии?– Не нужно, мой юный господин, – покачал головой демон. – Я всего лишь пешка в ваших руках, и я выполню любой ваш приказ.– Ну, вот и отлично, – усмехнулся граф. – А теперь, давай вернёмся к нашим гостьям, тем более что я и так оставил их в саду одних. Как бы они не сочли меня самого… не джентльменом… Смекаешь?..