Gypsy (1/2)
И вот она снова здесь: на своем спасительном островке, где ее не достать одиночеству, в мире, который не принадлежит ей, но который она собралась захватить. Элли тихонько сползает с кровати, где совсем рядом спит Кристиан. Свет предрассветной дымки очень слабо озаряет комнату, так, что девушке с трудом удается на ощупь отыскивать свою одежду. Она никогда не двигалась столь бесшумно как сейчас, никогда не была столь осторожна в своих движениях как в этот момент. Она тихонько берет "свой" телефон с прикроватного столика и максимально быстро покидает комнату, не издав ни звука, потом выходит в коридор, крадется по лестнице вниз и выходит на улицу. Но и теперь она не расслабляется. У нее есть только одно место, где она будет спокойна - это дом Брэдли. Но как ей добраться туда?Элли смотрит в телефон, и первое, что видит на экране - это открытая заметка с заголовком "Для Элли". Что это? Элли читает:"Доброе утро, мой двойник из другого мира. Это послание от Стефани, о которой тебе, уверена, уже много рассказывали. Так вот, я должна сообщить тебе очень важную вещь: я прошу тебя, пока ты находишься в моем теле, ты можешь делать всё, что тебе захочется, за исключением общения с Брэдли. Было большой ошибкой знакомить тебя с ним, и ты наверное, понимаешь, почему это так. Я узнала, что вчера ты была с ним слишком уж близка, и впредь в моем теле я прошу не допускать такого. Ты должна понимать, что у тебя есть своя жизнь, а у меня - своя. Признаюсь, я тоже похулиганила, когда была тобой, но надеюсь, это не слишком расстроило тебя. В любом случае, я извиняюсь, что была столь опрометчива, но, это было сделано из лучших побуждений, чего, увы, не могу сказать о твоем поступке.
Пока мы не разобрались, как нам перестать меняться телами, давай пообещаем друг другу писать обо всем, что происходит в наше отсутствие и оставлять послания в заметках телефона или в бумажном виде, и конечно, выполнять все просьбы и правила друг друга."Ну и дела! Слишком многое было изложено в этом письме. Во первых, Брэдли: просьба Стефани не видеться с ним показалась ей такой бесчувственной и эгоистичной. Да, она была не в своем теле, да, она не имела права рапряжаться им, но ведь она сделала это без злого умысла, это произошло само собой, и теперь, когда всё так волшебно разворачивалось, Элли не желала так просто подчиняться глупому запрету. С какой стати? Во-вторых, Стефани в ее собственном теле тоже сделала что-то без разрешения. Интересно, что? Элли в душе надеялась, что никогда об этом не узнает, поскольку не планировала возвращаться домой и снова предоставлять Стефани право занимать место рядом с Брэдли на красной дорожке из сна. Не так-то просто всё будет!Опьяненная грандиозными мыслями о том, как она пойдет наперекор хозяйке этого тела, Элли уже представляет во всех красках, как будет стараться не спать, а когда просыпаться в своем мире, снова глотать снотоворных, чтобы возвращаться сюда вновь и вновь. Ее ничего не держит в собственном мире, он не интересен ей. Всё, что она хочет сейчас, это быть со своим новым любимым. Ей всё равно на то, что она будет рушить жизнь законной обладательнице этого мира, она непоколебима в своем желании: ей так надоело страдать. С нее довольно этого, она больше не прольет ни одной слезинки, пусть даже такой ценой, так нечестно и плохо поступая со Стефани.
Итак, пора в путь. Как ей найти и добраться до дома Брэдли? Она хочет позвонить ему, но понимает, что он еще спит, и не хочет его будить. Наверняка есть другой способ узнать, где конкретно он живет....Спасибо современной технике: в фотогалерее телефона оказывается несколько фотографий, сделанных у него дома, с отмеченной геолокацией. Маршрут построен. Но пешком туда не дойдешь, а машину водить Элли не умеет, да неоткуда взять ключи. Казалось бы, все пути отрезаны, но Элли вдруг осеняет: у Стефани же есть конюшня!
Она еще в первое свое появление заметила краем глаза двух симпатичных лошадок, гуляющих по огромному плацу, и сейчас тысячу раз благодарила себя за такую внимательность. Элли подбежала к конюшне, перелезла между широких горизонтальных перекладин забора и прошла в стоило, где увидела мирно спавшее целое семейство лошадок. С ее приходом животные встрепенулись: жеребец топнул ногой, явно не радый приветствовать непрошенную гостью.
- Тихо, тихо, - прошептала она, - я вас не обижу.Она приблизилась к серой кобылице, которая, вроде как, была спокойнее настроена, чем ее друг, и погладила ее по шее. Лошадка повернула голову и удивленно похлопала ресничками.- Арабелла, - прочитала Элли надпись над входом в денник, - что ж, дорогая Арабелла, надеюсь, ты поможешь мне.
Девушка выводит лошадь на улицу за пределы загона, и уже готова сесть на спину к скакуну, но вдруг видит подбегающего к ней черного французского бульдога. Собачка останавливается, с любопытством смотрит на утренних нарушителей спокойствия и мило чихает.
- Будь здорова, - говорит ей Элли как будто человеку, - не поможешь мне выйти на пляж?Она будто понимает ее и уже бежит вперед, указывая путь к океану. Элли следует за ней, ведя за собой Арабеллу. Бульдог не хуже лабрадора-поводыря выводит их через извилистую дорожку за территорию ранчо: теперь перед ними открывается шикарный вид на утренний пейзаж тихоокеанского побережья. По расчетам Элли, если направляться вдоль кромки воды, то путь их будет вдвое короче, чем если двигаться по шоссе, как вез ее Брэдли днем ранее. Кивком она благодарит собачку за помощь, запрыгивает на спину лошади и направляет ее вперед. Ступая неспешным шагом, Арабелла везет наездницу к точке назначения. Солнце медленно поднимается все выше над горизонтом, день вступает в свои права. Элли чувствует, как задувает легкий ветер, который будто толкает ее вперед, и тогда она осторожно хватается за белоснежную гриву и чуть похлопывает ногами по бокам Арабеллы, на что послушная лошадка сразу пускается в рысь. Это оказалось проще, чем она думала. Элли скачет по безлюдному пляжу вперед и вперед, навстречу своей тайной мечте, подгоняемая океанским бризом и собственным желанием.
Через два долгих часа они достигают отмеченного места. По крайнее мере так показывает карта: несколько сотен метров отделяют ее от дома Брэдли. Девушка решает направиться ровно перпендикулярно береговой линии, чтобы достичь точки назначения, но ей не суждено закончить свой путь так скоро. Элли слышит детский крик и удивленно оборачивается. Прямо к ней бежит совсем маленькая девочка, неуклюже перебирая ножками. Она тянет пальчик к привлекшей ее внимание лошади, что совсем не удивительно и очень мило. Малютка останавливается и внимательно рассматривает удивительный объект.
Элли видит, как к ним приближается темноволосая женщина средних лет, запыхавшаяся от бега. Это, должно быть, няня девочки.
- Лея, малышка, - кричит она, - ты куда так убежала? Я за тобой не угонюсь.Она хватает ее на руки и смеется, а потом удивленно смотрит на нежданно прибывшую наездницу.- Простите, наверное она убежала, потому что ее привлекла моя Арабелла, - смущенно говорит Элли и похлопывает ее по шее.- Безусловно. Лея у нас любит животных, - отвечает няня, - вы приехали навестить мистера Купера, да мисс?- Что? Вы знаете Брэдли? - Элли не верит своей удаче.- Я же няня Леи, вы меня забыли, наверно, - беззаботно говорит женщина, - я уже давно работаю у него, помогаю с дочкой.Что, простите? Элли не ослышалась: дочка. Это милое дитя - дочь Брэдли! Как гром среди ясного неба гремит у ее ушах эта новость: все внутри нее рушится на миллион осколков. Как он мог не сказать ей о ней? У него еще и жена, скорее всего есть. Так вот, почему он отвез ее на байке в залив так далеко от дома! Он хотел утаить от жены и от дочки ее присутствие, а вовсе не потому, что действительно хотел быть с ней, показать ей что-то. Он опять наврал ей, и она опять поверила. Как глупо, а ведь она могла догадаться, могла предположить, что всё не так радужно, а вместо этого, настроила себе кучу фантазий и романтических планов.Элли не говорит ни слова. Она спешивается и подходит к Лее. В ее лице слабо просматриваются черты отца, и голову девушки приходит мысль, что похожим на эту малышку мог бы выглядеть ее с Джеком ребенок. Или ее с Брэдли. Неважно. Сейчас она хочет одного - найти его и сказать все, что не договорила в их первую встречу.
- Вы не проводите меня к дому Брэдли? - спрашивает она, - я предупреждала о своем визите, так уж вышло.
- Конечно, я думаю, он будет рад вам. Вчера он был сам не свой, надеюсь, сейчас ему лучше, а если нет, то вы его точно сможете подбодрить, я не сомеваюсь, - говорит няня, пока они идут по саду, прямо к желанному дому. Арабелла остается среди деревьев и начинает щипать травку: ей нужно пополнить силы после долгого бега.- Спасибо вам, вы так милы, - отвечает Элли, - я тоже надеюсь, что с ним всё в порядке.
На самом деле она места себе не находит: в ее душе снова сгустились тучи, и кажется, вот-вот прольется новый дождь из слез. Она входит в знакомую гостиную, где раздается стук посуды и звучит закипающий чайник. Как только няня отпускает Лею, девочка хватает Элли за мизинчик и тащит по коридору на кухню.
- Вы уже вернулись с прогулки? - спрашивает Брэдли, не поворачивая головы, думая, что разговаривает с няней. Он занят тем, что режет хлеб, на сковороде в это время шкварчит яичница, - вы что-то быстро сегодня.- Они просто встретили кое-кого, - серьезным голосом говорит Элли.Нож падает из рук Брэдли. Он оборачивается.- Стефани?
- Нет. Ты знаешь, как меня зовут.- Как ты тут оказалась?- Прискакала на лошади.
- Что?- Да, не удивляйся. Я приехала, потому что хотела тебя увидеть, но теперь, так чувствую, я тут совсем некстати, - она посмотрела на Лею, - могу я узнать, почему ты молчал об этом?- Я хотел сказать, правда, но потом наступило утро, и ты снова стала другой и я не смог, прости, - Брэдли подходит к ней и хочет взять за руку, но вовремя останавливается, поскольку слышит, как по лестнице спускается Ирина.- Зачем ты наврал мне? Опять ты..., - повышает Элли голос на него, но ей не дают окончить фразу.- Что мой пусечка там опять натворил? - Элли оборачивается на неизвестный голос.Перед ней стоит роскошная женщина с длинными волосами, накрашенная словно на красную дорожку, в красивом домашнем платье, слишком коротком в некоторых местах. И это его жена? И эту расфуфыренную модель он выбрал на роль матери своего ребенка? Элли не может и секунды смотреть на нее. Ее бросает в еще большую зависть и злобу, она теряется перед ней, не может ничего сказать и чувствует себя гадким утенком. Брэдли всеми клеточками тела ощущает ее смятение и всю неловкость данной ситуации. Ему хочется под землю провалиться, сделать так, чтобы Элли не видела его сейчас.