Часть 2 (1/1)

Ты прицелилась и выстрелила.—?Неплохо,?— лениво проговорил Фарадей, заставив тебя вздрогнуть от неожиданности. —?Но считайте, что пока вы разбирались с одним врагом, к вам незаметно подобрался второй.—?Завязывайте с вашими фокусами, мистер Фарадей. То, что вы сейчас подкрались ко мне со спины, вовсе не значит, что я беззащитная неумеха.Он криво ухмыльнулся, намекая на нелестное мнение о твоих способностях, а затем внезапно посуровел.—?Люди Боуга с вами церемониться не будут, милочка. Вы станете трупом, даже не успев добраться до него самого.—?Я делаю всё, что в моих силах,?— ответила ты, сдерживая гнев.—?Вы просто тренируетесь, а надо выкладываться на полную,?— возразил он. —?И главное?— всегда оставаться начеку. Смотрите!Фарадей достал колоду карт. За время, прошедшее с вашей встречи, его махинации с картами изрядно тебе надоели, и ты с недовольным видом подбоченилась. Но на этот раз он предложил тебе поучаствовать, попросив вытащить карту и запомнить её. Тебе попался трефовый туз, и, как было велено, ты вернула его в колоду, не показывая Фарадею. Он перетасовал карты и, выдержав небольшую паузу, быстрым движением вытащил одну. Однако его пальцы закрывали рисунок, и ты никак не могла рассмотреть, твоя это карта или нет. Заинтригованная, ты подошла совсем близко, и вдруг в висок упёрлось дуло револьвера.—?Паффф! —?шепнул Фарадей. —?Вот что бывает, если потерять бдительность.Рассерженная, ты оттолкнула его руку с револьвером.—?По-моему, эти показательные выступления больше нужны вам, чем мне, мистер Фарадей.Он лишь улыбнулся.—?Кстати, я вам при знакомстве забыл сказать, шляпу так не носят,?— ты, растерявшись, замерла, пока он поправлял твой головной убор. Лицо Фарадея оказалось слишком близко, и тебе пришлось опустить глаза, чтобы не встречаться с ним взглядом. —?Вот теперь что надо.Наконец отстранившись, он зашагал прочь, мурлыкая под нос какую-то мелодию. Ты машинально потянулась к волосам, которых только что касались его пальцы, и нащупала заправленную под шляпу карту.Трефовый туз.Что ж, одно можно было сказать наверняка?— с Фарадеем не соскучишься.К счастью, он был хорош не только в фокусах. За пару недель ему удалось набрать небольшую банду?— головорезов, как говорила ты, или вольных бродяг, как говорил Фарадей. У каждого из них за плечами была своя история, и каждый из них по тем или иным соображениям решил присоединиться к вам. Осталось выяснить, где сейчас находится Боуг, и мексиканец Васкес, самый быстрый ездок, отправился на разведку. Ты не теряла времени, оттачивая меткость, и в целом ощущала себя сносно, если бы не Фарадей, который то и дело подкалывал тебя. Ты никак не могла понять, почему он так тебя раздражает: тебе и прежде случалось привлекать внимание мужчин и выслушивать их пошлые шуточки, но каждый раз ты встречала попытки волочиться за тобой с полным безразличием. Фарадею же удавалось с лёгкостью выводить тебя из равновесия, и от его язвительных замечаний ты вспыхивала, как спичка.Он волновал тебя, и тебе это было не по нраву.В один из дней ожидания ты, вновь собираясь пострелять по мишеням, вышла на крыльцо хижины, где вы нашли временное пристанище, и увидела, что привычное место уже облюбовал Фарадей. Закусив сигару, он размашистыми движениями раскручивал лассо, а затем снова сворачивал его в плотный моток. Вены на его руках вздулись, пальцы ловко управлялись с тугим канатом. Было в этом зрелище что-то, что заставило тебя наблюдать за происходящим неотрывно.Заглядевшись, ты не заметила, что Фарадей следит уже не за лассо, а за тобой.—?Мисс Т/И пожаловала,?— отсалютовал он. —?Чем обязан?—?Ничем. Просто хотела узнать… как идут дела.Нелепая отговорка, но ничего другого тебе на ум не пришло.—?Отменно идут,?— он перекинул верёвку через плечо и двинулся в твою сторону. —?А я вот всё хочу спросить у вас, милочка. Муж-то ваш хоть хорошим любовником был?Ты набрала полную грудь воздуха, но ответить так и не смогла, ошеломлённая его наглостью.—?А то смотрю я, смотрю, как вы мной любуетесь, разве что слюнки не пускаете, и думаю…Что Фарадей думает, вам помешал узнать звук пощёчины. На коже Фарадея остался красный след, различимый даже за щетиной.—?Катитесь к чёрту,?— процедила ты. —?И дружков с собой забирайте. Скажите им, что представление отменяется, потому что у кого-то?— язык без костей.—?Придержите свой собственный,?— сказал он, недобро прищурив глаза. —?Я не могу просто распустить их, как каких-нибудь желторотых мальчишек. И с Боугом вам не тягаться, я уже сотню раз говорил.—?Я способна и сама за себя постоять, мистер Фарадей,?— ты гордо вскинула голову, хотя и понимала, что это блеф.—?Замечательно,?— проронил Фарадей небрежно. В его взгляде странным образом смешались злость, насмешка и, если тебе не почудилось, уважение. —?Стойте сколько угодно. Но запомните один совет: никогда не отказывайтесь от мужчины, который готов встать рядом.Ты поджала губы и развернулась, чтобы уйти, но Фарадей крепко сжал твоё плечо.—?Я не закончил. Так вот, второй совет: никогда больше этого не делайте,?— он указал на свою щёку. По его тону было очевидно, что он не шутит.—?Не ждите моих извинений,?— сказала ты устало, уже без возмущения. —?Это вам надо извиняться.Вы оба помолчали немного. Фарадей опустился прямо на землю, привалившись спиной к стене хижины, и взглянул на тебя снизу вверх.—?А в самом деле, Т/И, любили вы мужа?Ты продолжала молчать, собираясь с мыслями. Непривычно серьёзный Фарадей скрестил руки в ожидании.—?Не знаю,?— наконец вырвалось у тебя. Фарадей слегка приподнял брови, призывая говорить дальше. —?Мэттью был славным парнем и хорошим фермером. Долго ухаживал за мной. У меня из семьи остался только отец, и тот был тяжело болен. Когда в городе появились люди Боуга, стало ясно?— пришли смутные времена. Отец сказал, что долго ему не протянуть, и что нужен кто-то другой, кто защитит меня. Я видела, как он боится оставлять меня одну, и вышла за Мэттью. Мы… мы неплохо ладили, да. Вполне неплохо.Голос дрогнул. Ты приготовилась услышать сальные комментарии, но Фарадей так и не разомкнул рта. Тебе сделалось горько?— и от нахлынувших воспоминаний, и от чего-то ещё. В груди поселилось болезненное чувство, которое ты не могла объяснить самой себе. В полной тишине ты вернулась в дом, так и не потревожив мишени, а Фарадей остался снаружи.На следующий день вернулся Васкес. Ему удалось выяснить, что Боуг сейчас находится в Сакраменто.—?Добираться долго,?— сплюнул Фарадей. —?Зато уйма времени, чтобы разработать план. Есть у вас идеи, Т/И? Что вы хотите сделать с этим мерзавцем?—?Я хочу дуэль один на один,?— ответила ты без промедления, потому что уже давно это решила.Но, судя по округлившимся глазам Фарадея, он этого ожидал в последнюю очередь.—?Вы ещё более сумасшедшая, чем мы все вместе взятые. Никакой дуэли я не допущу.Ты не стала спорить, поскольку знала, что никто не изменит твоего решения.