Часть 3 (1/1)
—?Прелестно,?— сказал Боуг негромко, проводя пальцем по твоей щеке, затем по шее. Ты дёрнулась, но это было бесполезно. Связанные за спиной руки не давали тебе возможности сопротивляться. Боуг смотрел с усмешкой, но глаза его оставались ледяными. Казалось, они были такими всегда, не меняя выражения. Когда он хладнокровно расстрелял твоего мужа прямо посреди улицы, при толпе свидетелей, то смотрел точно так же. Ты навсегда запомнила этот взгляд и поклялась отомстить человеку, разрушившему твой город и твою жизнь, но теперь лишь беспомощно трепыхалась, пока он упивался твоим страхом.Надо было послушать Фарадея. Ты же предпочла настоять на своём, а он, видя твою отчаянную решимость, всё-таки уступил, и даже помог разработать дерзкий, безумно опасный план. Команда, собранная им, добралась до резиденции Боуга и, разведав, как там всё устроено, условленной ночью обеспечила тебе возможность проникнуть внутрь. Спальня Боуга располагалась на втором этаже, но ты с лёгкостью вскарабкалась по канату, закреплённому Фарадеем. Он до последнего пытался отговорить тебя, но ты была несгибаема, и, кажется, именно твоя принципиальность в конце концов заставила его смириться. Ты порой ловила себя на мысли, что это твоё качество не только возмущает, но и впечатляет Фарадея, и только из уважения к твоей упёртости он разрешил воплотить в жизнь твою рискованную задумку.Взяв с него обещание, что он ни за что не последует за тобой, ты пробралась в комнату Боуга. Несмотря на жажду расплаты, ты не собиралась убивать его во сне, ты хотела честную дуэль, уповая на то, что победишь, так как правда была за тобой.Но твоя честность сыграла против тебя. Пока Боуг, разбуженный тобой, по твоему же приказу искал револьвер, ты на миг потеряла бдительность, и он молниеносным прыжком сбил тебя с ног. В рукопашном бою тебе, конечно, было его не одолеть, и теперь Боуг издевательски улыбался, озвучивая, что он может сделать с тобой. От осознания, что этот человек действительно способен на всё, тебя бил озноб.—?Какой же безудержной смелостью надо обладать, чтобы прийти по мою душу в одиночку,?— Боуг отошёл на пару шагов и крутанул револьвер в руке. —?Или вернее?— каким безрассудством?Раздался выстрел, ты вскрикнула, но боли не последовало. Боуг с лёгким удивлением перевёл взгляд на свою грудь, где на белоснежной ткани расплывалось алое пятно. В следующее мгновение он уже осел на пол.—?Кто сказал, что она одна? —?Фарадей, в полный рост возвышавшийся в оконном проёме, спрыгнул на пол, с отвращением взглянул на Боуга и, не тратя больше на него время, поспешил к тебе. Обессилевшая от пережитого кошмара, ты привалилась к Фарадею, пока он развязывал твои запястья.—?Я… —?попыталась ты произнести хоть что-то, но губы дрожали, голос не подчинялся тебе.—?Вы не очень расстроены тем, что я не мастер держать обещания, верно? —?на свой лад истолковал твои попытки Фарадей. Ты лишь кивнула, чувствуя, что вот-вот разрыдаешься. —?Ну-ну, чш-ш, всё позади.Он усадил тебя в кресло и подошёл к небольшому столику, где стоял графин с водой. Ты судорожно вздохнула и сомкнула веки.Раздался ещё один выстрел.Тут же распахнув глаза, ты увидела, что стрелял Боуг, из последних сил прицелившийся в Фарадея. Только на этот выстрел Боуга и хватило, револьвер выпал из его пальцев, голова безвольно запрокинулась. Но этого было достаточно.—?Джошуа! —?в ужасе вскрикнула ты, видя, как Фарадей сползает по стене. Кинувшись к нему, ты примостилась рядом и, не зная, чем ещё помочь, оттёрла испарину с его лба.—?Вот как, я больше не ?мистер Фарадей?,?— с усилием проговорил он. —?Что ж, тогда всё не зря.—?Невыносимый мужчина,?— улыбнулась ты сквозь слёзы.—?Делай ноги отсюда, Т/И,?— сказал Джошуа. —?Здесь опасно оставаться. И, будь добра, никаких ?я тебя не брошу, ты любовь всей моей жизни?.—?Последнее утверждение спорно, но бросать тебя я и правда не собираюсь,?— заверила его ты. —?Созову ребят, и мы тебя вытащим.—?Невыносимая женщина.***—?Теперь вы?— местная легенда,?— сказал бармен, заполняя кружку пивом.—?Ещё бы,?— Джошуа приосанился.—?Я вообще-то про мисс Т/Ф говорил,?— хмыкнул бармен и услужливо подвинул кружку к тебе. —?За счёт заведения, леди.Ты поблагодарила, с трудом сдерживаясь от смеха. У Фарадея было такое лицо, словно ему треснули по голове бутылкой, но он быстро пришёл в себя и украдкой ущипнул тебя за бедро.—?Слыханное ли дело! Уже девки взялись воровать у мужчин боевую славу.Бармен открыл было рот, но ты жестом пресекла его возмущения и от греха подальше утащила Фарадея за стол, стоявший в глубине зала.—?Теперь ясно, почему ты решила здесь осесть,?— язвительно сказал он. —?Местные ненавидели Боуга, и теперь тебя на руках носить готовы. Ну, а мне даром не надо, чтобы вокруг меня все прыгали.—?Угу,?— промычала ты, отхлёбывая пиво. —?Ты у нас не из тех, кто любит внимание.Даже глухой уловил бы иронию в твоих словах. Джошуа одарил тебя мрачным взглядом.—?Итак, куда надумал направиться?Рана была почти полностью залечена, и Фарадей, по духу так и оставшийся перекати-полем, собирался со дня на день выдвинуться в путь.—?Не всё ли равно?—?Хочется хоть немного передохнуть, поэтому если ты снова сунешься в самое пекло…—?Тебе-то что за забота? —?грубо оборвал он. —?Останешься тут, обзаведёшься хозяйством, покладистым муженьком…—?Кто тебе это сказал? —?не выдержала ты, улыбаясь во весь рот.—?Джек Хорн, кто ж ещё. Уж прицепился, треклятый?— ты, мол, Фарадей, счастье своё упускаешь, брось уже скитаться, держись за Т/И, совьёте себе гнёздышко. Тьфу!—?Хорн, стало быть, уверен, что я хочу остаться здесь? —?Джошуа наклонил голову, видно, что-то заподозрив, пока ты продолжала:?— А тебе, значит, гнёздышко вить неохота?—?Сама знаешь, если и есть что-то, в чём я не безупречно хорош, так это в оседлой жизни,?— фыркнул он. —?А про остаться здесь?— ещё бы быть не уверенным. Скажешь, оно не так?Он по-прежнему сверлил тебя пристальным взглядом. Совсем как в первый раз, когда ты вошла в тот провонявший дымом салун, ещё понятия не имея о том, что скоро в твоей жизни появится Джошуа Фарадей.—?Хочется хоть немного передохнуть,?— повторила ты, подпирая рукой подбородок и как бы невзначай наклоняясь ближе.—?Я для начала поеду в Окленд,?— небрежно обронил Джошуа. —?Там сейчас тишь да гладь, аж тошно.—?Ну, если туда приедем мы, тихой жизни точно настанет конец.Фарадей сделал вид, что не обратил внимания на твоё ?мы?, но его губы растянулись в победной улыбке.—?Как ни странно это признавать, ты в кои-то веки права, милочка,?— сказал он и, крепко обхватив тебя за плечи, страстно поцеловал. Вокруг одобрительно засвистели, но вам не было никакого дела до остальных, потому что вы не могли насытиться друг другом. Сердце твоё сладко замирало, стоило представить, сколько ещё поцелуев вы подарите друг другу, и сколько новых дорог лежит перед вами.