Часть 13 (1/1)

Когда Шерлок проснулся, за?окном спальни было еще темно. На?электронных часах, стоявших на?тумбочке у?кровати, горели красные цифры: 5.38?a.m. Джон лежал позади него, обнимая за?пояс и?согревая затылок теплым дыханием. Еще неделю назад Холмсу было приятно проснуться с?ним в?одной постели, чувствуя соблазнительную мягкость кожи. Но?сейчас Шерлок думал о?том, как глупо было соглашаться на?этот визит и?на?этот суррогат отношений.Холмс попытался подвинуться?так, чтобы выбраться из?объятий Ватсона и?при этом не?разбудить?его. Медленно двигаясь к?краю кровати, он?думал о?своём решении, принятом накануне. Высвободившись, Шерлок встал, склонившись над большим креслом, стоящем у?окна, в?поисках телефона и?сигарет, оставленных вчера в?кармане джинсов.Найденный телефон встретил его ночным сообщением от?Джима: ?Шерлок, кажется, я?понял, что мы?упускали в?главной цепочке реакции! Позвони?мне, как только проснешься. Мы?на?пороге прорыва! Уже представляю, что ты?будешь мне должен в?качестве благодарности. Джим?Шерлок, взволнованный сообщением, еще раз бросил взгляд на?часы, неумолимо отсчитывавшие шестой час утра 31?декабря. Вспомнив, что у?Антрима и?Дублина нет разницы во?времени, он?решил отложить звонок до?приличного времени. Джим скорее всего тоже спал, утомленный свалившимся на?него озарением. В?мыслях детектива проносились возможности и?тупиковые выводы их?с?Мориарти работы, но?он?не?представлял, где крылась их?ошибка.Бросив телефон на?кресло, Шерлок оделся в?полной темноте, чтобы не?будить Джона, и, захватив пальто, вышел из?комнаты, направляясь на?улицу. Оказавшись на?крыльце, он?закурил и?посмотрел вверх: в?морозном небе сверкали, как осколки, звезды, которые начинала подгонять зарождающаяся заря.Дом семьи Ватсон-Кларк стоял недалеко от?лесных насаждений, которые когда-то, видимо, задумывались как парк, но?в?итоге были заброшены и?разрослись сами по?себе. Шерлок решил немного прогуляться и?подумать над?тем, как начать разговор с?Джозефом. Он?понимал, что эта беседа станет окончанием его связи с?Джоном, и?был к?этому готов. Груз вины, в?разы увеличившийся в?присутствии бывшего возлюбленного, грозил окончательно пошатнуть его спокойствие. А?этого Холмс допустить не?мог.Дойдя до?опушки, детектив заметил, что уже начало рассветать, и?решил, что пора возвращаться, если он?хочет застать Джозефа без посторонних. Вчера за?ужином Джон обмолвился, что его отец в?выходные встаёт раньше всех и?готовит завтрак. Шерлок подумал, что этот факт можно будет использовать. Достав еще одну сигарету и?закурив в?попытке успокоить расшалившуюся совесть, он?не?услышал, как к?нему кто-то подошёл.Обернувшись на?звук шагов прямо за?спиной, Шерлок удивленно воззрился на?Джозефа. Тот не?менее удивленно рассматривал его самого, перебегая грустным взглядом с?лица на?пальцы, державшие сигарету.—?Доброе утро, Шерлок,?— поприветствовал Джозеф, прожигая курящего Шерлока взглядом. Тот улыбнулся и?вытащил из?кармана коробку сигарет.—?Доброе утро. Присоединитесь?Кларк медленно кивнул, всё еще с?упоением рассматривая?то, как Шерлок подносит сигарету, удерживаемую большим, указательным и?средним пальцами, ко?рту, и, коснувшись фильтра губами и?прикрыв глаза, вбирает в?себя горьковатый?дым.—?Вы?даже курите в?точности как?он.?Вы?держите сигарету теми?же?пальцами. То?же?блаженствующее выражение лица… Как такое возможно, Шерлок?Тот снова улыбнулся, только на?этот раз горько, и?поднёс зажигалку к?сигарете Джозефа.—?Ты?всё еще поджигаешь с?фильтра, Джо?Тот автоматически кивнул, а?потом непроизвольно сглотнул, пораженно глядя на?выпрямившего плечи Холмса. Таких совпадений не?бывает, в?перерождение душ Кларк никогда не?верил. Шерлок поглядывал на?него выжидающе, с?неясной тоской и?даже легким страхом.А Джозеф просто стоял и?смотрел на?родное когда-то лицо, искал следы прожитых лет и?не?находил ни?одной новой морщинки, ни?одного седого волоса в?кудрявых темных волосах собеседника, до?которых он?когда-то так любил дотрагиваться. Холмс стоял перед?ним, словно переместившись из?того ненастного?дня, когда Кларк до?самой ночи сидел на?скамейке в?парке, держа во?вспотевшей ладони ключ от?квартиры, которую снял для них двоих, и?чувствуя, как острые зубчики врезаются в?ладонь, раня и?вытравливая пустые и??неправильные? надежды. Джозеф прикрыл глаза и?вдохнул сигаретный?дым. Он?не?курил почти десять?лет.Джозеф так много раз представлял себе их?встречу, тогда, после ухода Уилла; думал, что сказал?бы?ему, как презрительно глядел?бы?на?него, ввергая бывшего любовника в?стыд и?сожаление о?потерянном; рисовал бессонными ночами, как?бы?гордо встал и?ушёл, не?оборачиваясь, не?сожалея. А?сейчас понял, что ничего подобного?бы?не?было?— он?просто спросил?бы?Уилла, почему тот тогда не?пришёл, исчезнув без объяснений.Кларк внимательно посмотрел на?Холмса и?спросил:—?Как такое возможно, Уилл? Или Шерлок? Как тебя зовут?—?Шерлок является моим вторым именем. Так что можешь звать меня как хочешь.Было заметно, что ему крайне неловко. Но?Джозеф не?желал щадить его чувства: неожиданно в?нём проснулась твёрдость, которой Френсис не?могла добиться годами.—?Так как такое возможно, Уилл? Столько лет прошло, а?ты?совсем не?изменился.Шерлок пожал плечами и?протянул руку, словно желая коснуться лица Джозефа, но?опустил?ее, так и?не?дотронувшись и?тяжело вздохнув. А?тот даже задержал дыхание, опасаясь, что собеседник все-таки может решиться. Джозеф знал, что тактильная память намного сильнее визуальной, и?совершенно не?желал прикосновения из?прошлого. Они немного помолчали. Кларк докуривал сигарету, а?Холмс аккуратно изучал?его, наблюдая за?нервными действиями из-под опущенных ресниц.—?А?тебе идет седина. Выглядишь более мужественно, чем в?молодости.—?Я?ждал тебя: звонка, письма, телеграммы. Чего угодно!?— Джозеф будто не?слышал?его, высказывая?то, что копилось внутри годами. Шерлок не?мешал.?— А?ты?просто исчез. И?еще посмел прийти в?мой дом через столько лет вместе с?моим сыном! Решил проверить, каков и?он?в?постели?Шерлок опустил голову, не?оправдываясь и?не?пытаясь хоть как-то обелить своё?имя. Но?последняя фраза полоснула?его, словно пощёчина.—?Я?не?знал, что Джон твой?сын. Мы?не?обсуждали родителей.—?И?что?бы?изменилось?Джозеф смотрел на?него в?упор, подойдя к?нему совсем близко. Шерлок вскинул голову и?ответил на?вызывающий взгляд.—?Всё. Я?бы?никогда не?поддался его обаянию. Будь уверен,?— он?немного помолчал, а?потом добавил:?— Прости меня, Джозеф.И?тот, уже готовый высказать очередное резкое замечание, осёкся. Джозеф наблюдал за?Шерлоком, находя всё новые и?новые доказательства того, что он?говорит искренне: судорожно сжатые кулаки, глубокая морщина между бровями, напряженные плечи, тяжелый, больной взгляд искрящихся обычно глаз.За месяцы их?отношений десятилетия назад Кларк понял многое, включая и?то, что Холмс никогда не?извинялся: заглаживал вину улыбками, объятиями, поцелуями, даже подарками. Но?не?просил прощения.Джозеф растерянно смотрел на?бывшего возлюбленного и?не?знал, что ответить. Боль от того, что его бросили, давно прошла, оставив лишь немного грустные, но?дорогие воспоминания о?самом ярком романе его жизни; у?него была семья, настоящая, крепкая, какой не?было?бы, не?покинь Уилл тогда его жизнь; ему было что вспомнить на?пенсии, он?видел любовь во?многих её?проявлениях.Начальная злость, копившаяся тоскливыми, унылыми днями без Холмса в?далеких семидесятых и?выплеснувшаяся на?собеседника так резко, быстро прошла. И?Джозеф внезапно понял, что не?хранит обиды на?своего Уилла и?тем более на?этого чужого Шерлока. Более того, он?был благодарен ему за?то, что тот оставил?его, подтолкнув в?иную жизнь.—?Мне не?за?что прощать тебя,?— Джозеф посмотрел Шерлоку в?глаза. Тот взгляда не?отвёл, но?чувствовалось, что ему было некомфортно.—?И?всё?же, Джо, прости меня.—?За?что??— удивленный настойчивостью бывшего любовника спросил Кларк. Тот сделал неясное движение плечами, которое могло обозначать как растерянность, так и?желание сбросить напряжение.—?За?то, что не?ушёл раньше.Джозеф с?изумлением посмотрел на?него и?шагнул ближе, а?потом, подумав пару мгновений, коснулся его запястья. Шерлок не?выражал ни?признаков озабоченности этим фактом, ни?желания избежать контакта.—?Ты?ушёл, потому что не?стареешь. Удивительно!Холмс поднял на?него цепкий взгляд и?пожал плечами. А?затем сам коснулся предплечья Кларка, благодаря за?принятие.—?Ты?прав. И?я?рад, что ты?понял. Насчет Джона не?беспокойся, я?не?собирался повторять нашу с?тобой историю с?ним.—?А?как тогда? Зачем ты?приехал сюда?Шерлок молча вытащил из?кармана пальто пачку сигарет и?повертел в?руках, борясь с?желанием выкурить еще одну. Предложив Джозефу и?получив отказ, он?убрал её?обратно.—?Он?был так похож на?тебя, что я?не?сдержался. Но?я?рад, что приехал. Я?должен был всё объяснить тебе еще тогда.Кларк кивнул, а?затем внезапно признался:—?Уилл, я?думал, что не?полюблю никого, кроме тебя, и?жил с?этой мыслью много?лет. А?сегодня ночью вспоминал молодость, тебя и?понял абсолютно ясно, что люблю Френсис.—?Я?рад, Джо. У?тебя чудесная семья,?— Шерлок горько улыбнулся и?посмотрел на?наручные часы, они показывали без четверти семь часов утра.?— Мне пора идти собираться. Думаю, отмечать наступление Нового года с?тобой и?твоей семьей будет неправильно.—?А?как?же?Джон? Он, кажется, любит тебя,?— Джозеф был растерян и?удивлён. Шерлок развернулся и?направился к?выходу из?леса.—?Ему самому так кажется. И?он?всеми силами пытается убедить в?этом себя и?всех остальных, в?особенности себя. Я?точно знаю, что такое любовь. И?это?— не?она.В молчании они подошли к?крыльцу. Шерлок бросил взгляд на?окно спальни, из?которой ушел полтора часа назад. Джозеф взялся было за?ручку двери, но?всё-таки задал мучавший его всю обратную дорогу до?дома вопрос:—?А?что?же?тогда любовь?Холмс улыбнулся, подтолкнул его к?двери и?ответил со?скучающим выражением лица, чем в?пору их?романа иногда доводил Кларка до?бешенства:—?Любовь не?требует того, чтобы ею?размахивали как флагом или транспарантом. Она просто защищает того, на?кого направлена. А?всё остальное?— разновидности страсти.Джозеф засмеялся и?прошёл в?дом, удивляясь тому, насколько многогранным может быть человек, которого?ты, казалось?бы, знал вдоль и?поперёк. Он?бросил на?Шерлока вопросительный взгляд.—?Заглянешь в?мой кабинет попрощаться??— Холмс уверенно кивнул и?начал подниматься по?лестнице.Когда Шерлок вошёл в?спальню, Джон еще спал, блаженно раскинув руки на?широкой и?пустой кровати. Было сразу заметно, что этот мужчина привык спать один: в?ином случае он?бы?уже давно проснулся, почувствовав рядом с?собой пустоту. Шерлоку этот факт только играл на?руку.Решив принять душ перед разговором с?Джоном, он?бросил в?дорожную сумку пижаму и?пачку сигарет. Затем, вспомнив о?сообщении Джима, проверил телефон, забытый на?тумбочке,?— пропущенных и?принятых недавно вызовов и?новых сообщений не?было. Кивнув собственным мыслям и?прихватив с?собой сумку, где лежала и?сменная одежда, Шерлок тихо прошёл в?ванную комнату и?затворил за?собой дверь.Застегивая манжеты рубашки, Холмс услышал тихий разговор в?спальне. Замерев, он?разобрал отдельные слова и?резко помрачнел: ?Он не?может… в?душе… могу что-нибудь передать…? Шерлок был уверен: ему звонил Джим, так и?не?дождавшийся его собственного звонка,?— а?Джон набрался наглости ответить, еще раз заявив эфемерные права на?самого Шерлока. История повторялась.—?Отдай мне мой телефон,?— держа в?руке дорожную сумку, Шерлок вошёл в?комнату, напряженный и?еле сдерживающий злость, и?протянул свободную руку в?сторону Джона, стоящего у?кровати.Ватсон вмиг стушевался?и, шагнув ближе, протянул ему черный смартфон, экран которого потух на?глазах Холмса. Он?понял, что тот слышал его разговор.—?Я?не?знал, когда ты?выйдешь, а?вдруг дело было?бы?срочным?—?Джон, я?думал, что мы?всё выяснили и?впредь ты?не?будешь поступать подобным образом. Я?снова ошибся.Шерлок был явно раздосадован. Его рубашка была застегнута лишь на?три пуговицы из?семи, но?он?этого не?замечал. Джон не?знал, что сказать в?своё оправдание, и?следует?ли?оправдываться.—?А?я?думал, что раз ты?согласился ехать со?мной сюда, то?наши отношения перешли определенную границу. А?его звонки в?такую рань?— некорректны. И?ты?это знаешь, Шерлок,?— Ватсон бросал фразы, зло прищурившись.—?У?нас вообще нет никаких отношений, Джон. И?ты?не?имеешь права совать свой нос в?мою личную жизнь. Я?не?должен был соглашаться на?твоё предложение. Извини.—?Тогда что это вообще было? Это всё?— зачем??— Джон растерянно смотрел на?него, пытаясь понять и?утратив весь запал.—?Это было ошибкой. Извини. Без меня тебе будет намного лучше, я?уверен.Ватсон молчал, с?обидой глядя на?него?и, видимо, подбирая ответ. Не?дожидаясь его слов, Холмс подобрал с?кресла пальто, бросил на?Джона прощальный взгляд?и, вздохнув, вышел из?спальни. Рвать с?каждым человеком, кто подбирался к?нему слишком близко, становилось всё тяжелее.Решив отвлечься, он?набрал пароль на?экране телефона и?открыл непрочитанное сообщение от?Джима, содержавшее новый призыв позвонить ему и?файл с?куском из?расчетов по?их?проекту. Время отправки сообщения предшествовало звонку.Спустившись на?первый этаж, он?столкнулся с?Джозефом. Заметив в?его руках сумку, тот кивнул и?предложил:—?Мне надо съездить в?центр, чтобы забрать заказ у?мясника. Могу подвезти до?вокзала,?— Шерлок с?благодарностью кивнул, тогда он?пояснил:?— Подожди пару минут, сейчас соберусь и?поедем.Холмс проводил его взглядом и?вышел на?улицу, на?ходу надевая пальто. Что-то в?присланных Джимом расчетах не?давало ему покоя. Он?еще раз открыл прикрепленный к?сообщению файл и?внимательно просмотрел все выкладки. Не?дочитав несколько последних строк, Шерлок уже всё понял.Вызов в?Дублин проходил долго, детектив тяжело вздохнул, нетерпеливо качая сумкой. Наконец, ему ответил недовольный голос Джима:—?Мог не?торопиться перезванивать, Шерлок, у?тебя есть дела поважнее. Извини, что побеспокоил, тем более в?такую рань. Передай мои горячие извинения доктору.—?Не?говори ерунды! Я?просмотрел файл с?твоими расчетами. Это очень сложный эксперимент, он?требует нас обоих.—?Ты?слишком занят, я?могу провести эксперимент и?без тебя. Не?бойся, я?не?заберу результаты себе.—?О?чём ты?говоришь? Джим, не?делай этого! Последствия нам неизвестны.—?Это мое дело, Шерлок. Тебя не?касается.—?Это наш общий проект, если ты?забыл. Не?смей делать это один!—?Твой проект лежит с?тобой в?постели. Иди, наслаждайся.—?При чём здесь?он? Джим, ты?обещал, что не?будешь мешать личное с?работой!—?Я?смешал их?уже давно. Иди к?черту, Шерлок!В трубке послышались короткие гудки. Шерлок отвёл руку с?телефоном от?уха и?оглянулся на?дом, желая увидеть в?дверях готового к?поездке Джозефа. Ему нужно было вернуться в?Лондон.