Часть 12 (1/1)

—?Уилл?Вопрос повис в?воздухе, осыпав Шерлока ворохом мурашек. Такого просто не?могло быть. Но?всё сходилось, изящно сплетаясь в?объемный узор из?заблуждения и?пустых надежд.Джон удивленно смотрел на?отца и?Шерлока, поворачивая голову то?к?одному, то?к?другому. Холмс мялся, не?решаясь ни?возразить, ни?согласиться. У?него была возможность исправить ситуацию, но?стоил?ли?новый обман усилий?—?Вы?ошиблись, мистер Ватсон. Меня зовут Шерлок.Холмс поднял голову и?взглянул в?глаза бывшему возлюбленному. Тот отшатнулся, опираясь спиной о?захлопнувшуюся дверь. Джон замер, ничего не?понимая, а?затем обернулся к?матери, желая разобраться в?ситуации. Но?Френсис сама выглядела крайне удивленной.Наконец Джозеф дернулся, протягивая руку Шерлоку.—?Прошу прощения, видимо, я?ошибся, Шерлок. Вы?очень похожи на?моего друга.Детектив пожал протянутую ему руку и?на?мгновение задержал его ладонь в?своей. Рука задрожала. В?это время Джон приблизился к?нему?и, коснувшись предплечья, сказал:—?Шерлок, знакомься, это мой отец, Джозеф Кларк. Папа, это Шерлок Холмс, мой друг.Джозеф вновь внимательно посмотрел на?Шерлока, сравнивая его лицо с?тем, которое он?так отчетливо помнил.—?Приятно познакомиться, сэр. В?свою очередь прошу прощения, я?думал, что вы?тоже Ватсон.Джон, усмехнувшись, сказал, что обязательно расскажет об?этом потом, и?потянул его в?сторону гостиной. Но?Холмс уперся и?продолжал внимательно смотреть на?его отца.—?Вы, наверное, знали моего отца, Уильяма Холмса, мистер Кларк,?— сказал он?спустя полминуты. Джозеф встрепенулся и?кивнул, ожидая продолжения. Но?Шерлок молчал.—?Когда я?был с?ним знаком, вас еще не?было, Шерлок. А?он…—?Он?умер, мистер Кларк. Десять лет назад.Джозеф кивнул и?опустил голову, скрывая бледность. У?Шерлока закружилась голова, ему срочно требовалась сигарета. Но, бросив взгляд на?переминающегося с?ноги на?ногу Джона, он?понял, что придется подождать.Озадаченная Френсис сделала?вид, что всё хорошо, и?позвала их?в?гостиную, а?сама вместе с?Гарриет отправилась на?кухню. Мужчины, еще немного потоптавшись в?коридоре, с?комфортом разместились в?светлой гостиной, где усилиями сестры Джона шуршал камин, отбрасывая оранжевые блики на?уютный большой диван и?пару кресел. В?углу стояла аккуратная, но?пышная?ель, украшенная старинными игрушками, а?с?каминной полки свисали фигурки эльфов.Обычно разговорчивый, Шерлок молчал, пытаясь принять факт родства его Джозефа и?Джона, и?рассматривал комнату. Он?расположился в?одном из?кресел, так что ему не?пришлось постоянно контактировать с?Джоном. Тот выглядел немного удрученным, но?внимательно наблюдал за?отцом, ожидая, когда тот расскажет про таинственного Уильяма, о?котором никто в?семье никогда не?слышал. Джозеф?же?устроился на?диване и?смотрел на?огонь, раздумывая о?чем-то своём.Наконец Джон не?выдержал и?спросил:—?А?почему ты?никогда не?рассказывал об?этом Уилле? Когда ты?с?ним познакомился?Шерлок встрепенулся и?взглянул на?Ватсона, который пересел ближе к?отцу. Джозеф бросил короткий взгляд на?сына и?посмотрел на?Шерлока. Холмс выдержал взгляд, не?отвернувшись, но?почувствовал, что поездка в?этот дом была ошибкой. Он?не?был готов к?подобному: взгляд бывшего возлюбленного сохранил яркую синеву и?те?искры, которые когда-то так потрясли детектива.—?Это было еще до?твоего рождения, Джонни, в?конце шестидесятых. Рассказывать, по?сути, и?нечего.—?Ну?все-таки. Раз столько лет помнишь?его, значит, было что-то хорошее? Шерлок, а?мистер Холмс рассказывал тебе о?моем отце??— Джон с?интересом оглянулся, и?Шерлоку пришлось принять расслабленную позу, хотя нервы были натянуты как струна.—?Он?рассказывал, что у?него был замечательный друг?Джо, когда он?работал в?Белфасте,?— ложь обжигала язык и?губы, стекала ядом в?горло. Холмс сглотнул, перебарывая себя, и?продолжил:?— Но?ему пришлось срочно вернуться домой, в?Нью-Йорк, и?они потеряли связь. К?сожалению, у?него не?осталось фотографий и?он?не?мог показать мне?его. Теперь могу представить: думаю, Джон похож на?вас в?молодости.Джозеф следил за?Шерлоком, впитывая в?себя его ответ. Его плечи были опущены, а?руки сцеплены в?замок, покоящийся на?коленях. Ему было очень некомфортно.—?Да, вы?правы, Джонни похож на?меня в?его возрасте, но?не?так сильно, как вы?на?Уилла. Просто копия, поразительно…?— он?с?упоением рассматривал Шерлока, не?стесняясь, ведь тема разговора способствовала этому. Тот чувствовал покалывание от?его взгляда кожей. Разговор становился невыносимым.?— Мы?с?Уиллом были… близкими друзьями. Всё делили пополам. Больше полутора?лет. А?потом он?уехал, я?пытался его найти, но?не?смог.—?Мне всегда хотелось увидеть?вас, мистер Кларк,?— Холмс не?врал, заменяя одну правду другой.?— Отец жалел, что вы?с?ним потерялись, и?очень хотел вновь увидеться с?вами.Джон с?улыбкой повернулся к?Шерлоку и?подошел к?креслу, в?котором тот сидел. Чуть наклонившись, он?положил ладонь к?нему на?плечо и?сказал:—?Наверное, это судьба: наша встреча связывает сразу два поколения.Кларк кивнул и?махнул рукой в?сторону столовой, надеясь, что незаметно сморгнул случайную слезу. Шерлок отвел взгляд, не?желая смущать?его. С?кухни слышались смешки и?громкий шепот женщин. Джон потянул Шерлока за?собой, и?тот нехотя подчинился, запрещая себе смотреть на?Джозефа.?Нельзя смотреть на?него,?— думал Холмс, борясь с?огромным желанием плюнуть на?свои установки и?впиться взглядом в?родное лицо, испещренное теперь морщинами.?— Я?приехал в?этот дом с?другим мужчиной, его сыном. И?нас теперь разделяет ещё больше?лет, чем раньше. Это настоящее безумие?.Когда они вошли в?столовую, Френсис с?Гарриет уже расставляли блюда с?ужином. Тушеное мясо с?картофелем и?салат с?морепродуктами, а?также уйму маленьких закусок. Чертыхнувшись, хозяйка вернулась на?кухню и?принесла оттуда красное вино. Шерлока посадили рядом с?Джоном, почти напротив Джозефа, как будто в?наказание. Слева от?него расположилась Френсис, болтающая без умолку. Она с?интересом наблюдала за?гостем, постоянно подкладывая ему аппетитные куски. Холмс чувствовал короткие тяжелые взгляды Джозефа, но?не?мог поднять глаза в?ответ. Он?боялся сорваться, а?потому не?следил за?разговором, автоматически улыбаясь и?кивая на?безобидные шутки Френсис.—?Шерлок, вы?были женаты??— вопрос вывел его из?оцепенения и?заставил задуматься, что ответить. Джон знал, что у?него была жена, поэтому лгать не?было смысла.—?Да, Френсис, был. Она умерла через три года после свадьбы.Улыбка на?милом, но?чересчур хищном лице женщины померкла, и?она, пробормотав извинения, ненадолго замолчала, уткнувшись в?тарелку. За?столом повисло молчание, нарушаемое лишь стуком приборов и?просьбами передать специи или хлебницу.Кардифф. Штаб английского подразделения разведывательного управления союзников. В?кабинете находится множество мужчин и?женщин, говорящих одновременно на?повышенных тонах, идет обсуждение возможности введения в?строй еще одного пехотного полка.Устав от?непрекращающегося гама, Шерлок Холмс выходит из?помещения в?коридор и?идет на?улицу, чтобы покурить. Остановившись на?крыльце, чтобы начинающаяся метель не?затушила огонь, он?поджигает спичку и?слышит позади себя женский голос:—?Не?угостите сигаретой, капитан?Шерлок оборачивается и?видит миниатюрную брюнетку с?большими зелеными глазами и?мягкой улыбкой. Женщина одета в?военную форму, и?Холмс решает, что она сотрудница штаба. Одновременно он?кивает в?ответ на?её?вопрос и?протягивает сигарету. Когда она забирает?её, то?касается своими пальцами?его. И?это прикосновение отзывается жгучим жаром внутри Шерлока.—?Шерлок Холмс,?— он?коротко кивает, обаятельно улыбаясь незнакомке и?зажигая для нее спичку.—?Ирэн Адлер,?— улыбается?она, вдыхая терпкий?дым.?— Приятно познакомиться, капитан. Вы?новенький у?нас?Шерлок кивает и?просит звать его по?имени. Она смеется, называя его самонадеянным нахалом, но?соглашается, если он?тоже будет звать её?Ирэн.Вокруг здания бушует ветер, бросая в?них охапки снежинок, поэтому Адлер в?легком форменном пальто жмется ближе к?Холмсу. Шерлок снимает свою шинель и?накидывает на?её?плечи, ненадолго задерживая ладони на?предплечьях. Она благодарно улыбается.—?Вы?свободны завтра, Ирэн?—?А?вы?не?только самоуверенный, но?еще и?нетерпеливый!?— фыркает Адлер, сужая глаза и?поглядывая на?Холмса снизу вверх: он?тушуется. —?Нет, Шерлок, я?не?свободна завтра. Извините. И?спасибо за?сигарету и?шинель.—?Ирэн, мое предложение было неуместным. Приношу свои извинения.Ирэн выбрасывает окурок в?снег?и, отдав ему шинель, берется за?ручку двери, чтобы зайти, но?оглядывается на?помрачневшего Шерлока. Склонив голову набок, она лукаво улыбается и?говорит:—?Дело не?в?вас, Шерлок. Мне нужно забрать дочь из?Илкли.—?Я?могу вас отвезти, естественно без умысла.К удивлению Шерлока Ирэн отвечает согласием, невзирая на?то, что знает его всего несколько минут. Она смеется и?сожалеет об?отсутствии умысла. Холмс обещает исправиться и?пропускает ее?вперед, придерживая дверь. Вместе они заходят обратно в?здание штаба, еще не?зная, что это решение положит начало счастливой, но?короткой совместной жизни.Через пару минут Шерлок обратил внимание на?смеющуюся по?какому-то поводу Гарриет и?почувствовал, как Джон положил ладонь ему на?колено и?повел ее?вверх по?бедру. Ему захотелось сбросить ее?и?тут?же?выйти из-за стола. Но?он?даже бровью не?повел, просто чуть склонился к?Ватсону и?прошептал:—?Не?торопись, а?то?придется сидеть на?взводе.Джон усмехнулся, но?ладонь убрал. А?Шерлок ощутил облегчение и?следом стыд за?него?— он?знал, что должен был испытывать совершенно другие чувства от?вроде?бы?желанных прикосновений своего любовника. Но, не?понимая причин, с?легким содроганием думал о?скором уединении и?своём преждевременном согласии на?общую спальню.—?…думаю, что придется искать что-то новое,?— размахивая вилкой, громко закончила свою мысль Гарриет, и?Шерлок с?Джоном синхронно посмотрели в?её?сторону.—?А?вы, Шерлок, чем занимаетесь??— поинтересовалась?она, отложив прибор в?сторону и?очищая мандарин, блюдо с?которыми несколько минут назад принесла из?кухни Френсис.—?У?нас с?другом свое экспертное бюро. Мы?с?Джимом принимаем и?выполняем частные и?государственные заказы, а?еще занимаемся научными исследованиями,?— Шерлок заметил, как дрогнул на?слове ?друг? Джон. И?ему это совершенно не?понравилось.—?О, интересно!?— Гарриет внимательно всматривалась в?его лицо.—?Уилл тоже хотел заниматься экспертизой, я?не?путаю, Шерлок??— спросил Джозеф, откладывая нож и?вилку в?сторону. Холмс кивнул.?— Это из-за его желания?—?Нет, мне с?детства были интересны химические реакции и?криминалистика. Так что он?не?влиял на?моё решение. Разве что поддерживал,?— Шерлок спокойно посмотрел на?него?и, почувствовав вибрацию телефона в?кармане и?извинившись, вышел из-за стола.—?Что ты?на?него набросился??— услышал?он, выходя из?комнаты, вопрос Джона, обращенный к?отцу.—?Я?просто поинтересовался. Он?все-таки сын моего друга,?— оправдывался Джозеф.—?Почему-то даже я?об?этом друге раньше никогда не?слышала,?— послышалось тихое язвительное замечание Френсис.Больше Шерлок не?мог этого слушать. Он?быстрым шагом пересек гостиную?и, остановившись в?дверях, ответил на?звонок?— на?экране светилась надпись ?Марта?. Поговорив с?дочерью несколько минут и?заверив?её, что всё хорошо, детектив попрощался с?ней, пообещав позвонить утром. Возвращаться в?столовую не?хотелось, как и?идти наверх, в?их?с?Джоном спальню.Холмс замер, прислонившись к?косяку спиной. Но?курить хотелось невыносимо. Решив, что его уже всё равно потеряют, он?быстро поднялся наверх, забрав пальто, и, сбежав вниз, вышел на?улицу. Прикурив и?вскинув голову, он?вгляделся в?яркое звездное небо, нависшее над светлым домом семьи Ватсон-Кларк. Шерлок думал о?том, что следует напомнить Джону об?обещании рассказать о?путанице в?фамилиях. А?еще у?него появилась мысль, что эту ночь он?предпочел?бы?провести у?себя дома, на?Бейкер-стрит, или в?доме Марты и?Томаса, или вообще в?компании Джима и?его друзей, веселящихся в?Дублине и?воспевающих свободу и?молодость. Но?не?здесь, не?с?этими людьми?— бороться с?чувством вины и?желанием открыть правду было очень тяжело.Если?бы?он?только знал об?отце Джона, если?бы?только позволил своему сознанию до?конца проанализировать его внешность, то?ему не?пришлось?бы?выкручиваться, придумывая изящную ложь на?ходу. Шерлок ненавидел лгать, хотя последние пятьдесят лет только это и?делал.Докурив, он?зашел в?дом, где его уже искал Джон. Пока Шерлок раздевался, тот приблизился к?нему, загадочно улыбаясь. Оглянувшись на?дверь гостиной, из-за которой доносились звуки спора Джозефа и?Гарриет, Ватсон обнял его и?потянулся к?губам. Холмс не?нашёл причины не?ответить и?раскрылся, впуская его язык в?рот. Ему было приятно, Джон умел завлекать и?заинтересовывать. Но?поцелуй не?искрил и?не?возбуждал, как тогда, на?кухне у?Джона, а?играть Шерлок никогда не?умел. И?Ватсон это почувствовал.—?Что-то не?так??— он?сосредоточенно следил за?Холмсом, желая выяснить причину пассивности любовника. Тот пожал плечами, тускло улыбнувшись в?ответ на?заботливый взгляд синих, как у?отца, глаз. Шерлоку снова нужно было лгать.—?Видимо, устал. Прости.Джон кивнул и?отпустил?его, предложив вернуться в?гостиную, где родители и?Гарриет сели играть в?монополию. Холмс извинился и?бросил тоскливый взгляд на?лестницу. Ватсон всё понял?и, крикнув родственникам, что они устали, потянул его за?собой. Шерлок сглотнул, просчитывая вероятность того, что Джон захочет повторить свои попытки сблизиться в?спальне, и?впервые пожалел, что его спутник не?пьян.Оказавшись в?комнате, они по?очереди приняли душ и?переоделись в?пижамы. Шерлок старался не?обращать внимания на?обнаженный торс Джона, когда тот переодевался в?паре шагов от?него. Он?понимал, что Ватсон до?сих пор привлекает его в?физическом плане, как и?неделю назад, но?уже немного иначе. Холмс начал осознавать ошибочность своего желания. Кроме того, Шерлок был не?готов к?продолжению их?связи теперь, когда им?было сделано такое шокирующее открытие?— лицо Джозефа стояло перед его глазами.Джон?же?желал серьезных отношений, или?же?ему просто так казалось. В?любом случае, Шерлоку нечем было ответить на?его просьбы о??большем?. А?морочить голову кому?бы?то?ни?было он?не?привык. Достаточно было того, как побледнел и?осунулся Джозеф при виде него.Усевшись на?кровати, Холмс подложил под спину пару небольших подушек и?посмотрел на?Ватсона, явно размышлявшего над планами на?вечер и?ночь. Тот был в?смятении, потому что не?знал, как отреагирует Шерлок на?его инициативу.—?Ты?обещал рассказать, почему у?вас с?отцом разные фамилии, Джон,?— детектив выложил свою козырную карту и?заинтересованно улыбнулся. Подвинувшись немного вбок, чтобы видеть его лицо, Джон сел на?другой половине кровати, задумчиво рассматривая Шерлока.—?Вообще-то история не?такая захватывающая, как ты?думаешь. Отец с?мамой познакомились случайно, когда он?приехал сюда из?Белфаста в?командировку. Мама говорила, что он?переживал какую-то любовную трагедию, но?я?никогда не?спрашивал его об?этом. Роман закончился через несколько недель, когда отец уехал обратно. Потом мама узнала, что беременна, но?было поздно: отец переехал куда-то с?прошлого адреса,?— Джон пожал плечами, и?Шерлок всё понял. По?его подсчетам получалось, что с?Френсис Джозеф пытался забыть именно?его, но?у?него не?получилось.?— Потом, спустя пять?лет, мама вышла замуж за?Генри Ватсона, он?дал мне свою фамилию, а?потом родилась Гарри. Еще через шесть лет Генри погиб. Гуляя однажды по?парку, мама встретила отца. И?больше они не?расставались, хотя так и?не?поженились.Шерлок покачал головой, пытаясь переварить услышанное. Он?чуть не?разрушил жизнь Джозефа: как он?мог теперь поступать подобным образом с?его сыном? Последние куски мозаики встали на?свои места, и?Холмс всё понял. Нужно было лишь пережить эту ночь, не?сорвавшись, а?это было очень непросто благодаря теплому соблазняющему дыханию Джона у?уха и?желанию вновь почувствовать себя совершенно живым, хотя?бы?в?преддверии праздника.Но покой был для него важнее, поэтому, запретив себе соглашаться на?любые предложения Джона, Шерлок улегся удобнее, укрывшись одеялом до?плеч. Его однозначное решение явно огорчило любовника, но?он?ничего не?сказал, решив, что в?запасе у?него еще есть пара ночей, и?лишь придвинулся ближе, обнимая Шерлока за?пояс. Это было нежелательно, но?терпимо, и?он?промолчал, обдумывая план действий и?стараясь не?касаться Джона лишний?раз.Это было смешным и?несвоевременным откровением, но?Холмс понял, что можно желать человека до?дрожи и?не?иметь никакого желания строить с?ним отношения, но?бывает и?наоборот?— можно думать иногда о?ком-то, безнадежно, понимая всю ошибочность и?неуместность подобного, и?не?иметь никакого умысла затаскивать его в?свою постель.У Шерлока в?жизни присутствовали оба варианта. И?он?впервые думал над?тем, что мог ошибаться в?самом главном?— возможности предоставления выбора самому себе. Холмс тяжело вздохнул и?закрыл глаза. Ему нужно было хотя?бы?немного поспать перед разговором с?Джозефом.