Часть 4 (1/1)

В?холле ресторана было очень шумно. Тут и?там сновали помощники распорядителя вечера, путаясь под ногами гостей. Сами приглашенные громко приветствовали друзей и?приятелей и?от?всей души желали завести знакомство с?теми, кто каким-то образом избегал этого счастья ранее. Из?запрятанных в?рождественских венках и?еловых ветвях, украшавших?зал, маленьких колонок лились старые рождественские гимны в?исполнении Фрэнка Синатры и?Эллы Фицджеральд.Шерлок оправлял лацкан чёрного с?тёмно-синим отливом пиджака и?посматривал по?сторонам, ожидая возвращения Джима. Основная часть мероприятия должна была начаться с?минуты на?минуту. Он?проверил во?внутреннем кармане два конверта с?чеками?— от?их?с?Мориарти бюро и?от?него лично?— все было в?порядке. Тогда Холмс со?скучающим выражением лица начал рассматривать гостей, кружащихся вокруг него.Он привык бывать в?подобном обществе фактически с?рождения и?знал, как люди стараются скрывать свои пороки и?недостатки на?подобных приемах: побольше денег на?благотворительность, улыбка поживее для фотографий в?завтрашние статьи о?современных филантропах, доверительный шёпот во?время полуделовых-полушутливых разговоров?— и?никто не?заметит, что человек ничего из?себя не?представляет.Шерлок устало прикрыл веки и?несильно нажал на?них пальцами?— глаза болели от?ламп дневного света да?и?смотреть на?это собрание морально разлагающихся циников и?моралистов не?хотелось. Он?был здесь исключительно ради пожертвования и?пообещал себе, что, как только официальная часть закончится и?чеки будут отданы устроителю бала, сразу?же?покинет это место. Даже Джим в?этом году не?смог спасти положение. Кроме того, Шерлок не?любил этот ресторан, хотя с?ним было связано много хороших воспоминаний.Рождённый в?1917?году в?семье крупного банкира, Холмс никогда не?нуждался в?деньгах и?с?малолетства привык к?подобным приёмам. В?ресторане ?Royal? по?новой, только устанавливающейся тогда моде мистер и?миссис Холмс обожали отмечать всевозможные маленькие и?большие семейные праздники. Здесь?же?Шерлок в?1946?году заказывал маленький банкет, когда сочетался узами брака с?Ирэн. С?того момента ресторан мало изменился, обзаведясь лишь современной системой освещения, состоящей из?множества маленьких лампочек, встроенных в?потолок тёмно-синего цвета, отчего создавалось впечатление, что гость находился под открытым звёздным небом.Задумавшись, Шерлок не?сразу почувствовал, как его талии коснулись пальцы Джима, утягивающего его ближе ко?входу в?зал. Он?повернул голову к?приятелю и?безмолвно спросил, в?чём дело. Но?тот лишь загадочно покачал головой и?продолжил ввинчивание их?пары в?людскую толпу у?больших раскрытых дверей в?зал. Протиснувшись мимо двух объемных джентльменов, обсуждавших политическую ситуацию в?Ирландии, они оказались около Тима Горвича, уроженца Сербии, устроителя бала и?самого знаменитого мецената Лондона, который разговаривал с?каким-то мужчиной, стоявшим к?ним спиной.—?Шерлок, мистер Горвич поймал меня сейчас, когда я?возвращался к?тебе, и?очень хотел познакомить с?куратором своего благотворительного фонда от?больницы Святого Варфоломея. Я?решил, что тебе он?тоже будет интересен,?— Джим чуть растягивал слова, сладко улыбаясь и?приобнимая Шерлока всё более собственнически.Холмс поджал губы, но?промолчал, решив разобраться с?ним позднее. Он?улыбнулся обратившему на?них внимание мистеру Горвичу и?протянул руку для приветствия.—?Кажется, мы?сегодня еще не?виделись,?— Шерлок пожал тёплую ладонь, протянутую ему в?ответ, и?перевёл взгляд на?собеседника Горвича. —?Шерлок Холмс, а?это мой бизнес-партнёр, Джеймс Мориарти,?— он?чуть кивнул, соблюдая старинный этикет.Мужчина обернулся, и?детектив на?миг замер, удивляясь странному совпадению. Перед ним стоял его недавний знакомый, ?Джон из?ароматного кафе?, как про себя назвал его Шерлок. Черный фрак на?знакомом незнакомце был явно не?дешёвым, но?взятым напрокат, так как немного фалдил по?бокам. Джон тоже узнал?его -на?пару секунд опустил глаза, восстанавливая непринуждённую улыбку, а?затем протянул по?очереди руку Холмсу и?Мориарти:—?Джон Ватсон, приятно познакомиться, господа.—?Взаимно, мистер Ватсон,?— ответил Джим, заинтересованно глядя на?задумавшегося Шерлока. Тот лишь кивнул в?ответ?и, незаметным жестом оторвав от?своего пиджака пальцы партнера и?извинившись перед собеседниками, пошёл в?сторону бара. Ему срочно нужно было виски.Белфаст. Большая Опера. Канун Рождества. Ярко одетые гости стараются затмить друг друга своими нарядами. Двое мужчин, одетых в?чёрные фраки, блондин и?брюнет, стоят на?втором этаже, облокотившись о?поручни, ограждающие второй этаж, и?негромко спорят.Блондин хватает брюнета за?руку и?негромко увещевает?его, поглаживая пальцами ладонь. Тот, на?миг замерев, качает головой и?резко отдергивает руку, привлекая к?себе внимание двух проходящих мимо?дам. Улыбнувшись?им, он?хватает друга за?локоть и?тянет за?собой в?сторону подсобных помещений. Найдя незапертую комнату, брюнет толкает своего добровольного пленника внутрь и?сам заходит следом, незаметно прикрывая за?ними дверь.Оказавшись непозволительно близко, они оба краснеют. Блондин подается вперед?и, пресекая все дальнейшие, противоречащие его собственным, доводы друга, целует?его, притягивая ближе к?себе. Из?зала доносится праздничный гимн, но?они не?обращают на?него внимания, поглощённые друг другом и?свалившимся на?них откровением.Шерлок заказал порцию виски со?льдом и?опустился на?высокий барный стул, боясь обернуться на?оставленного им?с?Горвичем Джима. Тот слишком хорошо узнал Холмса за?эти годы, чтобы не?понять, что нечто смогло вывести его бесстрастного и?волевого приятеля из?равновесия. Попытки успокоиться и?взять себя в?руки без порции алкоголя не?подействовали. Шерлок внимательно наблюдал за?чёткими, отточенными движениями бармена и?не?услышал, как к?нему кто-то подошёл сзади.—?Я?вас чем-то обидел? —?рядом с?Шерлоком сел Джон Ватсон, устало развязывающий галстук-бабочку. Холмс недоуменно посмотрел на?него и?перевёл взгляд на?поданный бокал с?виски.—?С?чего вы?взяли, Джон? —?его голос был холоден, но?безэмоционален. Тот пожал плечами и?чуть развернулся к?нему, опершись на?локоть.—?Вы?снова сбежали, Шерлок.Холмс удивленно взглянул на?собеседника, так и?не?притронувшись к?бокалу. Джон смотрел чуть насмешливо и?немного неуверенно. Шерлок не?смог сдержать уголки?губ, и?они поползли вверх, удивляя Ватсона улыбкой.—?Я?не?сбегал у?кафе, просто торопился,?— со стороны Джона послышался смешок. Сообразив, что именно он?сказал, Шерлок последовал его примеру. —?Даже не?буду оправдываться, что имел в?виду другое. Здесь нельзя курить, а?мой организм жестоко требует новую порцию никотина. Извините, Джон, я?хочу прогуляться до?ближайшей аптеки.Оставив плату за?нетронутый виски на?стойке, Шерлок грациозно спустился с?табурета, с?явным удовольствием наблюдая за?менее высоким собеседником, который размышлял, как менее смехотворно можно спуститься вниз. Наконец, с?честью преодолев испытание, он?оказался рядом с?детективом.—?Разрешите прогуляться с?вами?Холмс смерил его нечитаемым взглядом и?пожал плечами. Они быстро преодолели редеющую толпу в?холле и?вышли на?морозную вечернюю улицу, прихватив с?собой пальто.—?Пальто вам идет больше пуховика,?— неожиданно сказал Шерлок, оглядывая поднимающего воротник Джона. Тот удивленно повернул к?нему голову и?улыбнулся, чем вновь вывел собеседника из?душевного равновесия. Разозлившись на?себя, Холмс поджал губы и направился к?горевшей изумрудным светом вывески аптечной лавке, что находилась в?конце квартала через дорогу от?ресторана.—?Спасибо! —?Джон догнал его у?самой дороги. —?Почему вы?всё время бежите? Боитесь потерять время?Шерлок окинул его долгим, тяжёлым взглядом, но, немного помолчав, ответил:—?Нет, просто так не?чувствуешь, что время идет мимо тебя,?— Ватсон внимательно посмотрел на?него?и, ничего не?сказав, кивнул, будто подтверждая его слова. Подумав, детектив добавил:?— А?кем вы?работаете в?Бартсе? Хирургом? —?заметив поражённое лицо собеседника, он?пояснил:?— Руки вас выдают. А?еще вы?холост и?служили военным врачом, скорее всего в?недавней кампании где-то на?юге. Афганистан?—?Как вы?узнали? —?потрясенно спросил Джон, с?восхищением вглядываясь в?его лицо. Шерлок пожал плечами.—?У?хирургов очень ловкие, с?отличной моторикой, пальцы. То, что вы?врач, мне стало понятно еще у?того кафе, сегодня я?в?этом убедился. У?вас, Джон, выправка военного, а?загар, который не?прошел даже к?Рождеству, свидетельствует о?сильном воздействии ультрафиолета на?кожу. Сомневаюсь, что вы?ходите в?солярий, поэтому уверен: вы?воевали, недавно вернулись из??горячей точки?. Афганистан?— скорее всего, но?точнее сказать не?могу.—?Потрясающе! Вы?гений! —?Джон настолько естественно и?простодушно восхищался?им, что Шерлок почувствовал, как начинает краснеть, чего не?происходило уже очень много?лет, и?радостно заметил, что уже совсем стемнело. Его слабость нельзя было лицезреть.—?Ничего гениального, не?преувеличивайте. Я?не?ошибся ни?в?чем? О, мы?пришли, подождите меня здесь.Купив никотиновые пластыри, Шерлок вышел из?аптеки и?огляделся по?сторонам. Джона у?входа не?было. Грустно улыбнувшись, он?пошёл обратно к?ресторану, не?оглядываясь. Внезапно его догнал Ватсон, держащий в?руках два стаканчика кофе из?Starbucks, один из?которых он?протягивал Холмсу.—?Там?уже, наверное, началась официальная часть, и?мы?точно не?успеем выпить кофе. Второй раз я?отказ не?приму,?— он?улыбнулся оторопевшему Шерлоку и?настойчиво протянул ему стаканчик. Тот вздернул подбородок и?усмехнулся, забирая кофе:—?Так я?во?всём был прав?Джон пожал плечами и?ответил:—?Во?всем, кроме того, что я?не?хирург, а?онколог. В?данный момент занимаюсь преимущественно детьми.Холмс опустил голову, чуть ускорил шаг и?еле слышно выругался. Ватсон засмеялся, сделав большой глоток кофе, через мгновение к?нему присоединился и?Шерлок. Незаметно они подошли к?ресторану, у?которого их?уже ждал Джим. Он?стоял в?одном пиджаке, на?черных волосах блестели в?свете фонарей мелкие снежинки. Мориарти внимательно посмотрел на?Холмса и?Ватсона, держащих в?руках стаканчики с?дешёвым кофе и?освещающими улыбками улицу, и?развернулся, желая уйти прочь от??Royal?.Отдав своему попутчику почти пустой стаканчик, Шерлок в?два шага преодолел разделяющее их?с?Мориарти расстояние и?прикрыл их?обоих своим пальто, обняв его за?плечи. Джим хотел оттолкнуть?его, но?Шерлок не?позволил, и?они вместе пошли к?дверям ресторана, тихо переговариваясь и?совершенно забыв о?Джоне, который так и?остался стоять у?входа с?двумя стаканчиками в?руках.Из приоткрытых дверей послышалась громкая музыка?— официальная часть подошла к?концу. Ватсон, подумав пару секунд, развернулся и?пошел вниз по?улице, грустно усмехаясь и?стараясь не?вспоминать яркую улыбку Холмса, что сразу?же?померкла при виде обиды на?лице его партнера. Джон?не?понимал, что чувствует к?яркому и?необычному мужчине со?странным, словно из?прошлого века, именем?— Шерлок, но?знал, что обязательно постарается увидеть его еще хотя?бы?один?раз. И?повод у?него уже?был.