Глава 4 (1/2)

– Жители Нью-Вегаса, приветствую вас. Знаю, вы давно не слышали мой голос, но сегодня я говорю вам: я – Эндрю Нолан. Я жив и здоров. Вопреки проискам врагов, вопреки стараниям Западного Сопротивления… Всему вопреки – я жив. И я по-прежнему здесь, полный надежды на лучшее будущее. Полный желания строить его вместе с вами – решительно, целеустремленно и сообща.Бесшумный глоток еле теплого чая, чтобы смочить рот и горло.

– Я знаю, что за последние месяцы произошло немало событий, требующих моего непосредственного участия. Увы, я сам участвовать в них не мог, но каждый день мои верные друзья, люди, которые лично меня поддерживали, приносили мне самые свежие новости, чтобы я не терял из виду наши общие цели. И я рад, что даже невзирая на то, что мое восстановление заняло больше времени, чем хотелось бы, ничто не сбило всех вас с верного пути.Еще глоток.– Мне приносили не только новости, но и ваши письма. Я прошу прощения у тех добрых людей, чьи послания до меня так и не дошли. Я все равно выражаю вам безмерную благодарность. И отдельно хочу сказать спасибо Маргарет и ее мужу Адаму за теплые слова ободрения в трудную для меня минуту. Хочу поблагодарить Лари Гейбса за то, что он верил в меня. Ты, Лари, тоже настоящий мужик, иначе и быть не может. Спасибо Кларе, Мэйбл и Соноре за чудесный плед и добрые пожелания. Спасибо крутому парню, подписавшемуся как Малыш Ли. И, конечно, особые благодарности девятилетней Кристине Поулсон и Дженни, кем бы она ни была. Ваш исцеляющий поцелуй поднял меня на ноги. Не представляю, что бы я делал без вас. А тем, кто желал моей смерти, я хочу сказать… Тоже спасибо. Благодаря вам, я не забывал, за что именно мы здесь боремся. Благодаря вам, я удержался за эту жизнь. Чтобы такие, как вы, не плюнули с торжеством на мою могилу, ведь не вам решать, когда завершится мой путь. Спасибо всем. Я – Эндрю Нолан. Я жив, и я с вами. И мы вместе движемся в будущее, как и всегда.Щелчок. Тишина.– Все? Записали?– Да, мистер Нолан. Приведем запись в порядок и уже этим вечером пустим в эфир.

***Желтеющие в закатных лучах здания бизнес-парка напоминали конструкции из детских кубиков. Четкие линии, скупые формы, прямоугольники оконных проемов, светящиеся сине-оранжевым небом.На западе с обеда теснились плотные облака.– Мистер Нолан? – встретили его у главных ворот. – Нас не предупреждали…– Не предупреждали. Ворота, – кивнул, – открыть.Через узкую деревянную дверь рядом с воротами для караванов он в силовой броне не пролез бы. Едва проскрипели петли, как зазвучало из-за его спины:– Собственной охране бизнес-парка! Внимание! Всем – собраться возле фонтана, сложить оружие! У вас тридцать секунд на то, чтобы сложить оружие! Приказ мистера Нолана! Время пошло!Караванщики жались к обозам. Бойцы Альянса, которыми Дантон распорядился усилить собственную охрану ?Аэротеха?, с недоумением переглядывались. Неуверенно, боком, отступали к своим.Снайперы. Эндрю, двигаясь вдоль заполненных и разгруженных наполовину обозов, вдоль ящиков и контейнеров, составленных во дворе, поднял голову. Успел увидеть, как один из снайперов на крыше главного офиса скрывается в люке, ведущем с позиции вниз.Занятно. Сколько раз Эндрю Нолан сюда приходил? Как робеющий мальчишка, как любовник, как деловой партнер… И вот теперь – как хозяин, перед которым склоняют головы и складывают оружие.Еще бы им не бросить стволы, когда сверкает и переливается всеми оттенками золота сталь в лучах солнца, ползущего к горизонту.

– Важно, – Эндрю обернулся к одному из своих. – Если заварушка начнется, не должны пострадать рабы. Выведите их с территории как можно скорее.– Вас понял, сэр, – отчеканил солдат.Заварушки не будет. Эндрю осознал это в тот момент, когда, притормозив на крыльце, обернулся и увидел, как покорно гражданские охранники бизнес-парка складывают оружие к ногам солдат.Все верно. Здесь нет иных господ, кроме уважаемого, чудом выжившего мистера Нолана.– Сходить с тобой? – спросил Сандерс, обманчиво мелкий и уязвимый рядом с напичканной электроникой и сервоприводами махиной.– Если желаешь.– Желаю.Эндрю поразмыслил бы по пути, насколько теперь велики его шансы в ближнем бою против бывшего фрументария, но знакомый до каждой трещины в стене коридор закончился быстро – у дверей, ведущих в личные апартаменты Лоры.В апартаментах все так же стоял новый диван. Черт, она ведь и правда его здесь поставила – удобный и совершенно не скрипучий на вид. Так ни разу и не испытанный в деле. Интересно, сколько же раз она смотрела на него и вспоминала добрым словом неуверенного юношу из Вайоминга?– Энди? Ну надо же! Вот это сюрприз.Лора встала из-за письменного стола, погребенного под ворохом карт, голодисков и документов. Рабыня, вытирающая пыль с книжных стеллажей в углу, бросила испуганный взгляд – и тут же вернулась к своему занятию.

– Эй ты, – негромко позвал ее Эндрю. – Уходи. И дверь за собой закрой.Помедлив мгновение и заручившись молчаливым дозволением Лоры, рабыня проскользнула мимо Сандерса – и скрылась.– Что у нас тут? – Сандерс прошествовал к столу. Навис над ним, развернул к себе карту местности, небрежно смахнул с нее какие-то записи на листах. – Новый перевалочный пункт? А смысл?– Дифференцировать поток на шоссе 15. Оптимизировать доставку сырья.– Но почему здесь? – Сандерс ткнул пальцем туда, куда взгляд Эндрю не дотягивался. – Не рациональнее было бы сместить его вот к этому, – передвинул палец, – узлу?– Там не хватает подъездных путей с востока.

– А на востоке у нас?..– Колвилл-Бэй. Скоропортящийся товар. Если в той точке возникнет затор из-за сырья, будет утеряна часть готовой продукции. Новый пункт, даже с учетом длительности объездного пути, обеспечит приемлемую эффективность и не создаст помех. Правда, еще нужно поработать над изменениями в графике перевозок.– Да, – Сандерс, подумав, кивнул. – Вынужден признать, ты права. Вот что значит держать в голове полную картину происходящего. Нас, кажется, друг другу еще не представили. Джек Сандерс, – протянул руку, и Лора, поколебавшись, молча протянула свою.Ну конечно. Поцеловал. Нельзя же просто ограничиться рукопожатием, тут требуется какой-то особый, изысканный жест.

Драматичный и театральный.– Энди! – с улыбкой, наклеенной поверх тревожной маски, она повернулась к нему. – Почему же ты не предупредил, что заглянешь в гости? Еще и с таким… знаменитым другом? Я бы приняла вас, как положено принимать самых дорогих, высоких гостей… А что это на тебе? Какой-то новый костюм? Признаться, строгий пиджак тебе идет больше.Сандерс обогнул стол. Заглянул за него и с тихим торжествующим ?вот ты где!? откуда-то извлек обрез. Поигрывая им, направился к выходу.– Видишь ли, – заговорил Эндрю, – тут вот какая беда. Без этого костюма я все еще не могу нормально ходить. Представляешь?– Энди, бедняжка… Мне очень и очень жаль.– Правда?Лора, глядя ему в глаза, промолчала. Невысокая – она и раньше едва доставала ему до подбородка, а теперь ее дыхание скользило по нагрудным пластинам.Эндрю поднял руку, закованную в стальную перчатку, положил ее на хрупкое, прикрытое тонкой тканью плечо. Несильно сжал пальцы.

Лицо Лоры застыло.– Зачем? – задал Эндрю вопрос, ответ на который и так уже был известен, но отчего-то хотелось, чтобы он прозвучал сейчас.– Что ?зачем?? Я не понимаю… Энди, милый, ты делаешь мне больно.– Я знаю.Под пальцами глухо щелкнул и хрустнул плечевой сустав.Это легко. Не труднее, чем смять в руке самолетик, сложенный из бумаги.– Энди… не надо…Она попыталась вывернуться – и вот тогда раздался настоящий, оглушительный хруст…И крик, перешедший в хрип, когда стальные пальцы второй перчатки сомкнулись на шее под узкой челюстью.– Я ведь тебя не трогал, – напомнил Эндрю. – Я ведь тебя даже, мать твою, защищал. Перестал трахать тебя? Ну и что? Нашла бы себе другого любовника. Помоложе, как тебе нравится. И как нравилось твоему братцу, да?Нужно что-то придумать. Что-то, что способно хотя бы отчасти возместить три месяца физических и душевных мучений. Хотя бы на тысячную долю процента компенсировать то, что без силовой брони Эндрю Нолан – чертов жалкий калека.Разрезать ее на части? Размазать в кашу по ближайшей стене? Оторвать ей обе руки и бросить истекать кровью? Сломать позвоночник – и пусть тоже мучается?Нет, всего этого мало. Категорически недостаточно.– Я… полезна тебе…– Плевать.– Я могу достать… что угодно. Ты знаешь…Лицо Лоры стало пунцовым, как январский закат. Из вытаращенных глаз по щекам побежали слезы, вздулись синие вены на лбу и висках.– А ускоритель рефлексов можешь достать?Эндрю ослабил хватку, чтобы услышать ответ.– Могу… Знаю… это такой имплантат… Я могу… Конечно, могу.– Где?– Она врет, – от двери прозвучал голос Сандерса.– Ты уверен? – Эндрю оглянулся через плечо.– Процентов на девяносто. Любой бы на ее месте врал.

– Я могу… – прохрипела Лора. – Клянусь…Эндрю разжал захват – и только тогда понял, что все это время туфли Лоры едва-едва касались земли. Без силовой брони мышцы от такой серьезной нагрузки уже давно заходились бы протестующим воплем, а так… Только слабое звенящее напряжение – и ничего больше.Тело Лоры – настолько беззащитное и миниатюрное, что на миг даже стало неловко, – свалилось ему под ноги.– Где? – склонившись, повторил Эндрю вопрос.– Мне нужно… сначала нужно внимательно изучить…– Говори где. Иначе я… для начала оторву тебе пару пальцев.– Но ты же не сможешь… – лицо Лоры, скривившееся от боли, будто постарело сразу на двадцать лет. – Ты не сможешь так поступить… со слабой женщиной…– Ошибаешься, –заверил Эндрю. – Еще как смогу.Черта с два она слабая. Слабая женщина, захлебываясь слезами, валялась бы у него в ногах и умоляла бы пощадить – или поскорее прекратить страдания. Лора же, хоть и нашла в себе сил встать, до жалостливой мольбы не опустилась. Откашлялась, быстро вытерла слезы рукой, которая у нее еще двигалась. Вторая повисла безвольной плетью – там ничего целого не осталось в плече.– Эштон, – совладав с болью, прошипела Лора. – Не так уж и далеко.– Опять вранье. Я там был. – Сандерс с чужим обрезом все так же стоял у дверей. – Никаких имплантатов не видел.– Я там… проработала больше года. Когда еще город был. И военные… Их медчасть. Склад. В бункере. Под землей…– Под землей там мало что сохранилось. Впрочем, как и на земле. Разлом – это пораженная некрозом рана, там нет ничего, кроме смерти и радиации. И монстров. И остатков войск НКР, которые перемешались с остатками войск Легиона, когда ветер Разлома содрал с них всех знаки отличия вместе с кожей.– Там, – сквозь зубы простонала Лора, – должна быть медчасть…– Там нет ничего.– А вот теперь врешь ты. Там есть, – вспомнил Эндрю, – как минимум работающая система управления запуском этих ядерных бомб.– Межконтинентальных баллистических ракет, – уточнил Сандерс. – МБР. Да, эта часть бункеров на западе Разлома сохранилась неплохо. Но все остальное… Небоскребы, сложившиеся будто карточные домики, огромный, созданный отнюдь не природой каньон, руины, пепел и развороченное чрево земли. Там восхитительно. Но не каждому придется по нраву.– А бункеры Эштона? – спросил Эндрю, пока притихшая Лора возилась в его ногах.– Значительная их часть цела. Оттуда я, помнится, не смог осуществить полноценный запуск ракет по заданным координатам. Случайно отправил в небо одну… Она, к сожалению, взорвалась в воздухе через несколько секунд после взлета. Наверное, попалась бракованная.– Медчасть. Склады. Что насчет них?После недолгого молчания Сандерс пожал плечами:– Не знаю. В этот раз я не хочу тебе лгать. Я шел туда с определенной целью, поиск медчасти и имплантатов лежал далеко за ее границами. На этих военных базах хозяйничала НКР. И я не припоминаю, чтобы Республика активно пользовалась подобными технологиями.– Я видела накладные, – голос Лоры стал тверже, чем был минуту назад. – Спецификации.Слабая она. Да хрен там.

– Имплантаты и бионические протезы. Я запомнила их. Если медицинский склад в Эштоне цел… они могут быть еще там. И я могу отправить людей…– Не стоит, – сказал Эндрю. – Теперь мы и сами справимся.Присел на корточки и, обхватив стальными пальцами подбородок Лоры, заставил ее смотреть в глаза.

– Чертова старая сука, – вздохнул. – И чего тебе не хватало? Ведь могла бы еще жить и жить.– Энди, пожа…Он сжал пальцы. Кости треснули и смялись под ними, как яичная скорлупа. Аккуратный, ухоженный рот Лоры Дэвис перекосился, в хлынувшей крови замелькали осколки зубов. В ней утонул и крик – только глаза выпучились так, словно вот-вот выскочат из глазниц, и рука бессильно забилась о сталь, которой нипочем даже пули.– Сука, – повторил Эндрю.Отпустил. Нижняя часть лица Лоры Дэвис повисла набитым расколотыми костями мешком. На намокшую рубашку посыпались зубы. Заметался ярко-красный язык – и сквозь густой кровавый поток вырвался булькающий стон.Может, так и оставить?Лора отшатнулась, перевернулась и поползла. Прочь от Эндрю, размазывая кровь по ковру, опираясь на единственную рабочую руку. Кашляя, издавая жуткий гортанный хрип.Проползла пару футов, прежде чем Эндрю сдвинулся вслед за ней.Нет, так оставлять нельзя. Вдруг выживет? Выживет, найдет себе новую челюсть и зубы, заменит подбородок на какой-нибудь… имплантат. И явится мстить, заставит кого-нибудь выпустить в Эндрю Нолана еще одну очередь.Эндрю положил руку на ее голову – и придавил к ковру.Лора что-то пыталась произнести. Что-то булькало в ее глотке – должно быть, пожелания сдохнуть или навсегда остаться калекой.– Хрен тебе, – сказал Эндрю. – Я буду ходить.И усилил нажим, ощущая, как ломаются под перчаткой толстые – но такие хрупкие – кости черепа. Наблюдая, как рвется, расходится скальп и из трещин-разломов вместе с кровью проступает что-то нежное, розовое. Как красные струи под давлением выплескиваются из ушей.Остановился, почувствовав под рукой пол. Мягкий и чавкающий. Кровью насквозь промочило ковер. Ослепительно белое глазное яблоко мирно покоилось на краю месива из волос, мозгов и обломков черепа.– Уже все? – Сандерс приблизился. – Тебе стало легче?Эндрю прислушался к себе.

Нет. Легче ему не стало. Ему стало правильно.