Буду (1/1)
От самых ворот их провожал солдат. Почти мальчишка с пузырящейся, не по размеру подобранной формой, он вел их по гулким залам и коридорам бывшего аэропорта, то и дело оглядываясь?— не потерялись? Не отстали? Вымотанный Аркейд мог только радоваться, что им дали провожатого, хоть и отнюдь не из заботы об уставших путниках. Никакому постороннему не дали бы шататься по военному объекту в одиночку.Паренек остановился у одной из дверей в административном корпусе и коротко постучал.—?Рядовой Тейп. Посетители,?— отрапортовал он.Спустя паузу раздался короткий ответ:—?Войдите.Рядовой Тейп посторонился, пропуская их. И закрыл дверь снаружи.Лейтенант Кэрри Бойд, занимавшаяся заключенными в Маккаране, как раз откладывала карандаш. Перед ней на столе лежало несколько стопочек бумаг?— что в сочетании с отчетливыми кругами под глазами напомнило Аркейду о Фаркас. Такая же миловидная, но с ястребиным от усталости взглядом женщина.—?Добрый вечер, лейтенант Бойд. Я Аркейд Геннон, Последователь,?— он был слишком вымотан, чтобы чувствовать страх. Страха не было, и слова лились свободно. —?Нам стало известно, что один из наших людей, Том Андерсон, взят вами под стражу…—?Присядьте,?— перебила Бойд.Перед ее столом располагался одинокий металлический стул. Две ножки из четырех у него были разной длины и явно заимствовались у других стульев.—?Но, эм…Пока Аркейд думал, как бы повежливее сформулировать наличие места только на одного человека, Курьер огляделся и прошествовал к стене, где располагался еще один стул-калека без ножки. Там он и уселся, зримо обмякнув.—?Давайте не затягивать,?— заговорила Бойд, когда Геннон занял место перед столом. —?Сейчас вы спросите, за что он заключен и потребуете отпустить. Я скажу, что он подозреваемый, поэтому отпускать я его не стану. И к вам, Аркейд Геннон, Последователь,?— выделила она голосом последнее слово,?— у меня тоже есть вопросы.Он уже был морально готов, а потому разве что слегка встрепенулся, прогоняя муть из головы.—?Вы?— друг Андерсона?—?Можно и так сказать… Я бы сказал, что мы хорошие приятели. Но наши коллеги…Однако Кэрри не интересовали подробности. Во всяком случае, не эти.—?О чем вы разговаривали во время последней встречи?—?В Вестсайде? Как всегда?— обменялись новостями, слухами…—?Что он попросил сделать?Эти отрывистые, словно свист хлыста, вопросы, его раздражали. Настоящий допрос. Все остатки самообладания, которые уставший доктор наскреб из закромов, уходили на то, чтобы не начать язвить в ответ. Выдержав небольшую паузу?— словно бы вспоминая, но на самом деле успокаиваясь,?— Аркейд ответил, может, чуть тверже, чем следовало бы:—?Он просил отнести записку в коллекторы.Ее усталый, острый взгляд кольнул раздражением.—?Отнести записку?— в коллекторы? Вам не показалось, что он хочет вас убить?—?Честно?— показалось,?— криво усмехнулся он. —?Но у меня был охранник,?— вяло пошевелил рукой в сторону Курьера. —?А у него?— нет.—?И что же это была за записка?—?Не знаю, не подглядывал,?— вот тут главное было пережить ее взгляд. В голову пришла, казалось бы, удачная шутка, легко и просто сорвавшаяся с языка:?— Лейтенант, я знаю, что Том?— не подарок, но вы допрашиваете меня так, будто он кого-то убил.Еще на середине фразы он понял, что ступил на зыбкую почву. Кэрри подобралась.—?А мог бы? —?спросила она небрежно, словно в продолжение шутки.Он должен был бы запаниковать, но вместо этого ощутил облегчение?— еще немного, и допрос зайдет в тупик.—?В жизни бы в такое не поверил,?— он постарался скопировать ее небрежный тон. Колченогий стул предательски брякнул под ним.Выражение женского лица едва уловимо изменилось. Взгляд?— все еще рентгеноподобный, но вот брови… Их излом перекосился от ястребиного к неуверенному. Микромимика. Вряд ли сама лейтенант заметила это. Они оба слишком устали, чтобы контролировать лица, но если в случае Аркейда это шло на пользу?— он деревенел от морального и физического истощения,?— то Бойд с трудом держала маску.Пора перейти в нападение.—?Лейтенант, Фаркас сейчас нужны все ее люди, вам известно, почему,?— мягко начал Геннон. Уж что-то, а эти уговаривающие интонации он практиковал на каждом баране-пациенте и повторял их на автомате в любом состоянии. —?Том?— отличный доктор, один из лучших в нашем отряде. И вам должно быть известно, чего стоят опытные руки на поле боя и в тылу. Последователи заинтересованы в сохранении хороших отношений с НКР и не одобряют преступлений. Если Фаркас станет известно о чем-то, что мог сделать Том,?— она сообщит об этом.На протяжении этой речи лицо Кэрри оставалось неизменным. Но ее взгляд терял остроту. Этот эффект было необходимо закрепить.—?Хорошо, я вам все же кое-что скажу,?— доверительно сказал Аркейд. Глаза женщины снова ожили и резко блеснули. —?Раз уж вы его подозреваете, что-то расследуете… Та записка была для женщины. Он просил об этом никому не рассказывать. Но я рассказываю, чтобы вы не навоображали лишнего.Нет, это уже не микромимика. Бровь Кэрри взлетела вверх.—?Женщина?—?Да. Нас должна была ждать какая-то женщина, для нее и была записка. Но мы немного заплутали, и когда вышли на место встречи?— там никого не было. Оставили записку там…—?Как она должна была выглядеть?Кажется, он угодил в еще одну ловушку. Если бы Том стал водиться с Чертями или какими-нибудь преступными элементами?— то его бы все равно судили, но на этот раз уже за государственную измену.—?Она, э…Изобразив задумчивость, Аркейд выиграл пару секунд на размышления. Местная. Да, он мог бы встречаться с местной, у которой ревнивый муж. В мелких общинах интрижки было скрыть сложно, и они вполне могли достигнуть такого уровня конспирации как передача записок через третьи руки. Хотя белые нитки из этой истории все равно торчали.—?Том вроде и не говорил особо,?— пожал плечами мужчина. —?Кто-то из местных. Мне показалось, что они оба хотели сохранить этот… обмен запиской в тайне. Ну, знаете, от всех прочих,?— Аркейд был почти уверен, что его многозначительное движение бровями превратилось в болезненную гримасу.Она колебалась. Колебалась настолько, что медленно откинулась на спинку стула и склонила голову набок.—?Лейтенант! —?вместе с грохотом распахнувшейся двери ворвался солдат?— другой, не тот, кто провожал их сюда. Кэрри подскочила на месте, Аркейд обернулся, машинально нащупывая пистолет, отданный час назад. И только Курьер, которого он не видел с самого начала разговора, лишь слегка пошевелил головой в сторону вошедшего. —?Лейтенант Бойд! Нам доставили нового пленного для допроса, центуриона!Он чуть ли не задыхался от волнения. Рядовой Тейп выглянул у него из-за плеча?— неужели все это время стоял рядом с кабинетом? —?и на лице его читалось осуждение пополам со смущением. Видимо, ему было стыдно и страшно за торопливого товарища.—?Он не успел покончить с собой, как все прочие, его повязали и доставили сюда, под вашу ответственность,?— закончил гонец. Нервный румянец поднимался от его шеи к щекам.—?Благодарю, рядовой,?— процедила Бойд, опускаясь обратно на стул. —?Но еще раз ворветесь подобным образом в мой кабинет?— получите три дежурства вне очереди. Свободен!Солдат, съежившись, исчез за дверью. Рядовой Тейп беззвучно закрыл ее.—?Господи, еще один,?— донеслось до Аркейда слабое бормотание.Повернувшись обратно, он увидел, как женщина морщится и трет пальцами веки. Точь-в-точь Фаркас, которой доложили о еще одном пострадавшем отряде. И в этом отряде?— пленном,?— она видит уже не пациентов?— информацию,?— а источник бумажной волокиты. В нем пошевелилось сочувствие.—?Я все поняла, Последователь,?— наконец вымолвила она и убрала руку от лица. В ее глазах больше не было выражения собаки-ищейки, лишь бесконечная усталость. —?Я объясню ситуацию и требую передать все мои слова вашей начальнице, Фаркас.—?Само собой,?— покладисто кивнул Геннон. Теперь, когда главная опасность миновала, он ощутил странную легкость в теле, удивительно сочетавшуюся с нахлынувшей сонливостью.—?Один из наших солдат, капрал Уайт, обнаружил пропажу воды. Он выяснил, что вода поступает в Вестсайд, и доложил обо всем коллеге-лейтенанту, который отличается плохой памятью и не стал фиксировать доклад на бумаге… —?ее передернуло от злости, но Бойд взяла себя в руки и продолжила ровным голосом:?— Капрал доложил, что отправляется к Тому Андерсону, Последователю, который помогает местным жителям выращивать посевы и рационально расходовать воду. Больше мы о нем ничего не слышали. Таким образом, есть все основания подозревать, что ваш коллега причастен и к пропаже воды, и к исчезновению капрала Уайта.На мгновение ее взгляд снова налился силой и пригвоздил Аркейда к месту:—?Вам точно нечего нам рассказать, Последователь?От внезапной смены атмосферы у него перехватило дыхание. Они знали практически обо всем, кроме самого факта убийства. И Андерсон последний в цепочке подозрений. ?Замел следы?, значит? Да он все это время находился на волоске от расстрела!Он даже не стал скрывать выражения ужаса на лице. Все равно бы прорвалось. Но обыграть придется, и Геннон, сглотнув?— густая слюна ободрала пересохшее горло,?— заговорил. Голос подрагивал сам собой, но это было в тему:—?Я… не верю, что Том к этому причастен. Это точно какая-то ошибка. Я знаю Тома уже много лет, он хороший, правильный человек, который никогда не шел поперек закона. Если там с водой и существуют какие-то схемы, Том о них вряд ли даже слышал. Его бы последним стали к такому привлекать?— он же Последователь, а мы ваши союзники.С каждым словом он ненавидел себя и Андерсона все больше. Особенно Андерсона. По гроб будет должен. Аркейд, принеси медикаментов! Аркейд, помоги с обустройством лагеря в Вестсайде! Аркейд, прикрой мою задницу от НКР, я убил их капрала! И черт бы его побрал в тот момент, когда соглашался спускаться в коллекторы и крутить вентили. Прямо сейчас почти хотелось, чтобы Том сам спустился в коллекторы и сгинул там вместе с вентилями и неприкопанными трупами. Но раз уж ввязался?— вытягивать придется до последнего.—?Уверяю вас, вы взяли не того человека. Он же сам вам ничего не сказал? Боится выдать свою связь с той женщиной. Вы бы знали, какие разворачиваются драмы с неверными женами. Сами-то жены отделываются синяками, а их любовники?— нет. Местные не станут смотреть, из Последователей ты или из Республики?— они просто тебя пристрелят и скормят собакам.Голос звучал на удивление честно. Хотя, почему на удивление? Аркейд умел лгать. В этом он был настоящим маэстро, хоть и не любил откровенного вранья, которым вот прямо сейчас закидывал Бойд, глядя ей в глаза.—?Если же ваш капрал спустился в коллекторы один, то ничего удивительного, что он исчез. Мы там сами чудом выжили. Видели очень много останков. Люди пропадают без следа. Так что… пожалуйста, поверьте. Андерсон?— не тот, кого вы ищете.Бойд не видела, что он лжет. Она ничего не видела. Правая рука лежала на подписанных бумагах, левая?— на неподписанных, где-то ждал допроса центурион, а дело Андерсона рассыпалось как стреляные гильзы. Чего стоит списать пропажу Уайта хотя бы на Чертей? Свидетелей все равно нет, равно как и времени, писанины будет море, а портить отношения с единственными квалифицированными врачами в округе…—?Андерсон останется под присмотром Фаркас,?— вынесла Бойд вердикт. Он прозвучал тяжело, каждое слово падало в тишину как камень в колодец, так же гулко и без права на возврат. —?Забирайте его из изолятора. Переночуете у нас на территории. Утром уйдете.—?Спасибо,?— выдохнул Аркейд.—?Тейп! —?окликнула Кэрри, и дверь распахнулась. Их провожатый вошел внутрь. —?Выдай Тома Андерсона под ответственность Джули Фаркас. Проводи до гостевой палатки. Выдайте еду на ночь и утро, дайте пополнить фляги. Утром пусть уходят.—?Есть, лейтенант!Аркейд поднялся. На миг в глазах потемнело, в висках отдало болью. Он слишком устал, словесный поединок отнял остаток сил. Курьер тоже поднялся с трехногого стула с видимой неохотой.Закрывая дверь, Геннон бросил последний взгляд внутрь. Лейтенант Кэрри Бойд подперла лоб рукой и смотрела на кипы бумаг пустым взглядом.Благо, до изолятора было недалеко. Он уже не смотрел по сторонам и ничего не ощущал, глядя на старого друга, сжавшегося за решетками, а затем вскакивающего, изумленно смотрящего на гостей.—?Отпускаем вас под ответственность Джули Фаркас,?— объявил рядовой, ковыряясь с замком. Ключи ему передал охранник, уютно развалившийся на трех поставленных в ряд табуретках?— импровизированной кровати. —?Переночуете на территории, уйдете утром.—?Привет, Том,?— вяло поздоровался Аркейд.Заросшее щетиной лицо Андерсона осветилось сотней вопросов и радостью, но мужчине хватило ума промолчать и лишь кивнуть в ответ.Они покинули здание по знакомому маршруту. Солдат вывел их на летное поле. Когда-то оно предназначалось для взлета и посадки, а теперь там квартировала армия НКР. В несколько рядов шли палатки и одноэтажные бараки. А дальше?— ящики, мешки, свертки, сваленные горами под кривыми навесами. Гигантский склад под открытым небом. Несколько солдат грузили эти ящики на видавшие виды тележки и укатывали в сторону аэропорта. Но груза было слишком много, а асфальт аэропорта изобиловал дырами, и транспортировка шла ужасно медленно. И откуда столько взялось?Тейп подвел их к большой палатке, из которой вился аппетитно пахнущий дымок?— жареные овощи и сигареты,?— велел ждать, собрал фляжки, зашел внутрь. Вслед за его спокойными, неразборчивыми словами раздалась ругань. Что-то про ?не хватало проходимцам воду лить? и ?еды и так мало?. Но стоило Тейпу упомянуть имя лейтенанта Бойд, как ругань стихла, превратившись в злобное ворчание.—?Эй, Аркейд…Том воровато оглядывался и склонился к Последователю, понизил голос:—?Я не знаю, как ты это провернул, но ты меня спас…—?Поговорим об этом в форте,?— оборвал Аркейд. —?Объяснишь все Фаркас.Онемевшее сознание кольнуло злостью?— нашел время благодарить. Едва вышел из изолятора, из лагеря шагу сделать не успел и опять рискует оступиться.Том непонимающе сощурился, но из палатки уже выходил Тейп, и Андерсон предусмотрительно сник. Актер из него был никакой. Видимо, он опять выкарабкался из капкана подозрений своей старой доброй методикой молчать на все вопросы. Только это?— и Аркейд,?— его и спасло.Фляги приятно побулькивали, и Геннон не удержался, сделал пару глотков холодной, отдающей ржавью воды. Также Тейп вынес им кастрюлю, полную вареного маиса. Влажные, желтые и сытно пахнущие ядрышки пробуждали в желудке голодное урчание.—?Спасибо,?— искренне поблагодарил Аркейд. Андерсон пробормотал что-то похожее.Тейп ничего не сказал в ответ, лишь вручил кастрюлю Курьеру?— единственному, кто потянулся за ней,?— и повел дальше.Гостевая палатка внешне ничем не отличалась от прочих. Прямоугольная, может, чуть поменьше других, с дырами в стенах, сквозь которые внутрь проникало немного света, но недостаточно, чтобы разглядеть содержимое палатки. Кажется, просто два ряда кроватей.—?Выходите только в туалет. Он через палатку, отгорожен занавеской. По лагерю не шляйтесь, у нас приказ стрелять на поражение,?— предупредил Тейп. —?Приду утром и провожу вас до выхода.На этой ноте солдат развернулся и ушел, не оставив возможности задать вопрос. Но никто и не собирался. Аркейд нащупал ближайшую кровать, скинул рюкзак, и свалился. В палатке было так же прохладно, как и снаружи. Кровать была накрыта одеялом, и доктор забрался под него, даже не разуваясь. Веки сразу же сомкнулись.Спустя считанные секунды с соседней кровати донесся шепот:—?Я даже не знаю, как мне тебя благодарить. Меня хотели расстрелять, им не хватало только доказательств…—?Заткнись и дай поспать,?— вышло грубее и громче, чем хотелось бы, но Геннон уже не контролировал себя. Он. Хотел. Спать.Больше от той ночи ничего не осталось?— лишь черный провал сна, в котором сгинули все мысли и гудящее от изнеможения тело.Его разбудил яркий луч света, бьющий прямо в глаза. И всякий раз, когда Аркейд пытался сдвинуться, луч тоже сдвигался, а точнее, его заменял другой луч. Не палатка, а дуршлаг.Он выспался и больше не хотел спать. Скорее, хотел согреться?— просыпаясь, Геннон ощутил, что свернулся в комок. Телу было не слишком холодно, но ощутимо замерзли передавленные ботинками ноги. Зря не разулся перед сном. Все еще не открывая глаз, Геннон потянулся к ногам и несгибающимися пальцами ослабил шнуровку, сбросил ботинки. Согрел подмерзшие пальцы ног ладонями. От движений организм начал просыпаться. Практически сразу заявил о необходимости еды пищеварительный тракт. Безо всякой деликатности напомнил о себе мочевой пузырь. Да и вставать придется в любом случае.Он медленно приподнялся, моргая слипшимися веками. Вокруг расстилался привычно туманный мир, в котором близорукий Аркейд различил только светлый прямоугольник входа. Так, а куда подевались очки? Геннон не помнил, успел ли он снять их перед сном, но в любом случае осознавал их отсутствие на переносице. Прищурившись, увидел знакомый блеск стекол на табуретке у изголовья, заменявшей тумбочку. Протянул руку и надел. Мир обрел четкость.В палатке их было двое. На соседней кровати все еще спал Андерсон, сжавшийся в плотный клубок под одеялом. В изножье у него лежали бесформенными комками еще два одеяла. Оглянувшись, Аркейд увидел, что их сняли с других кроватей в палатке. Нелепая догадка мелькнула в голове, и он перевел взгляд на себя. Точно. Еще два одеяла и у него?— но не в изножье, а расправленные. Если исключить вероятность лунатизма, оставался только один вариант, и от этого варианта утро сразу становилось добрым.Курьера в палатке не было. Но снаружи, помимо по-военному резких окриков, доносилось аппетитное почавкивание.Аркейд потянулся и слез с кровати. Недавно расшнурованные ботинки снова пришлось зашнуровать, но отогретые ноги ничуть не возражали против такой перспективы. Чесались кисти рук и пальцы?— это он ощутил, уже отходя от сонного онемения во всем теле. Приглядевшись, мужчина обнаружил источник чесотки?— небольшие красные точки на тех участках кожи, которые были открыты ночью. Клопы. Сделать с этим ничего было нельзя. Надо только почистить одежду и снаряжение, как придут в лагерь. Может, доложить рядовому о клопах в гостевой палатке. Но опыт подсказывал Аркейду, что если клопы в одной палатке?— то они и во всех прочих. Повезло еще, что только клопы.Щурясь на яркий свет, он вышел из палатки. У входа на табурете-тумбочке сидел Курьер. В ногах у него стояла кастрюля с маисом, рядом с ней валялась пара уже обгрызенных початков. Сам Курьер за обе щеки уплетал третий.—?Доброе утро,?— поздоровался Аркейд.—?Угу,?— едва бросив ответный взгляд, отозвался Курьер. Он был полностью сосредоточен на маисе.—?Спасибо за одеяла. И за очки.—?Угу.—?Не знаешь, где тут можно умыться? Не разведывал?—?М-м,?— мотнул головой Курьер. Прожевал зерна и ответил чуть подробнее:?— Фляга.В отношении к нему это и впрямь можно было назвать подробностью.—?Ладно, из фляги?— значит, из фляги. Напьемся в форте,?— согласился Аркейд и отправился в сторону туалета.Туалетом оказался вкопанный в землю бак, прикрытый жестянкой с дырой в центре. Наверное, здесь все у всех случалось автоматически?— от страха провалиться,?— или же половина лагеря страдала диареей. Иначе доктор не мог объяснить живописность интерьера. Как можно быстрее справив свои дела, он выскочил на свежий воздух, надеясь, что не успел пропахнуть насквозь за те секунды, когда находился внутри.Вернувшись к палатке, он обмыл руки и лицо, присоединился к Курьеру, уже гораздо более лениво обгладывающему маис. Даже разваренными, зернышки оказались твердоваты?— недозрелые. Но их запасы еды уже подошли к концу, оставалось только на один прием пищи?— с учетом присоединившегося к отряду Тома,?— и лучше было позавтракать недозрелым маисом, нежели голодать до вечера.Совместное чавканье было достаточно громким, чтобы разбудить Андерсона. Он высунулся из палатки, все еще обернутый в одеяло.—?Д-доброе утро,?— пробормотал он. —?Холодно тут по ночам, не н-находите?—?Угу,?— ответил Аркейд, вгрызаясь в маис.—?И к-клопы,?— пожаловался Том. —?Все руки п-покусали.Геннон издал сочувственный звук, не отрываясь от еды.Соблазнившись чавканьем, Том решил не тратить времени на болтовню. Он повторил маршрут Геннона и присоединился к завтраку. Курьер, к этому времени уже обглодавший полдюжины початков, просто сидел рядом и наблюдал за происходящим в лагере.От палатки было видно немногое, больше стоило полагаться на слух. Где-то тренировались?— стреляли и мутузили друг друга, бегали. Еще больше солдат присоединилось к перетаскиванию ящиков, но тем конца-краю не было видно.Вскоре пришел Тейп?— Том еще обгрызал последний початок, оставшийся в кастрюле. Им не пришлось собирать вещи, потому что никто их и не разбирал. Рядовой сдал кастрюлю, полную обгрызенных початков, обратно в палатку поваров, и вывел гостей к воротам. В ответ на благодарность он лишь коротко пожелал им удачи и ушел вглубь лагеря. Во взглядах дежурной смены на воротах читалось ?а теперь?— свалите отсюда?.Что они и сделали.Обратная дорога всегда кажется короче. Хоть они с Курьером и неимоверно устали от вчерашнего забега до Маккарана, но в этот раз Аркейда не тормозили внутренние противоречия, а надежда на отдых придавала немного сил. Андерсон, шедший посередине, и вовсе был счастлив наконец размяться. Впрочем, буквально через пару часов его сморило разгоревшейся жарой, и в итоге они плелись примерно в одинаковом темпе.Проплывали и оставались позади знакомые виды: забор аэропорта, фермы издольщиков, руины домов. Пару раз Том пытался начать разговор о произошедшем?— опять хотел поблагодарить, поделиться тем, что он испытывал, ожидая казни,?— но каждый раз Аркейд прерывал его. ?Поговорим в форте? и ?Обсудим это с Фаркас??— он отделывался короткими фразами, даже не пытаясь скрыть нежелание обсуждать произошедшее. Может, и стоило бы сорваться и высказать все, что он думал о попытке скрыть убийство капрала НКР, но Геннон не мог этого сделать. У него попросту не было сил.Наконец поняв, что друг не хочет обсуждать чудесное вызволение из лап НКР, Том перестал болтать. Он добавил еще несколько фраз о хороших результатах, которых добился, работая с фермерами в Вестсайде, но его слова заглохли в пустоте, их сожрал и выплюнул пылью пустынный ветер. Немилосердно пекущее солнце окончательно убило в Андерсоне желание общаться, чему Аркейд был только рад.Может, когда-нибудь он и простит этого человека и поболтает с ним о житье-бытье. Но не сегодня, не сейчас, когда сам Геннон до сих пор ощущал отголоски животного ужаса, сотрясавшие его до самой глубины сознания.И каждый раз, когда он вспоминал об этом?— о том, как у него буквально отнимались ноги на последнем участке пути, и о кошмарных картинах, рисовавшихся в воображении,?— в памяти яркой звездой зажигались слова ?Ты?— Анклав?. Это стало куда большим потрясением, чем разговор с Бойд. Тот остался позади, а вот Курьер шел в нескольких шагах за спиной. Курьер, который знал, что Аркейд вышел из Анклава, и совершенно об этом не волновался. Хотелось обговорить, обсудить, расспросить и узнать. Но не при Андерсоне. Для Андерсона, как и для всех остальных, Аркейд был добропорядочным Последователем с чистым прошлым, а Курьер?— идиотом, едва могущим связать два слова между собой.Может, он шпион? —?взметнулся язычок затлевшей под жарким солнцем паранойи. Собирает все сведения об остатках Анклава, чтобы в нужный момент уничтожить? Воспользоваться доверием Аркейда, его посредством собрать стариков вместе, а потом убить? Может, он всю жизнь шел к этой цели, и вся эта доброта?— лишь хитроумная игра?Откупорив флягу, Аркейд смочил волосы под тюрбаном. Перегретая голова выдавала такое, что он сам диву давался. И решил не думать об этом до конца пути. Нет смысла накручивать себя без возможности поговорить. В лагере у них будет возможность, но не здесь. Он предоставил мысли сами себе, не направляя их, и они распались на бессвязные отрывки и осели под собственной тяжестью, как уроненный в воду ком песка.Остановка на обед была уже за воротами Фрисайда. Без аппетита доели остатки еды и допили воду. Пока Том ненадолго скрылся за стеной, Курьер достал из рюкзака плазменный пистолет и протянул его хозяину. Аркейд поспешно забрал оружие.—?Я… —?он сам не знал, что сказать. Слишком многое хотелось сказать, и это не уместилось бы в короткий момент наедине. —?Спасибо.За солнечными очками не было видно глаз, но Курьер улыбнулся одними губами?— коротко, устало.Солнце лишь недавно сошло с зенита, когда они вернулись в форт по пустым, горячим улицам. Снаружи у ворот дежурила Беатрикс. Завидев путников, гульша приветливо помахала рукой.—?Кого я вижу! —?проскрипела она. —?С возвращением, Аркейд. Том, жив-здоров!—?Рад тебя видеть, Беа.—?И тебе привет, солнце,?— кивнула гульша последнему. Курьер кивнул в ответ.—?Как ваш визит на аванпосты? Уже вернулись? —?поинтересовался Аркейд, разматывая халат, снятый с головы. Фаркас удар хватит, если она увидит такое обращение со священным символом Последователей.Жизнерадостная ухмылка Беатрикс несколько увяла.—?Вернулись. Но подробности спрашивай у Фаркас,?— проскрипела гульша.—?Как раз к ней собирался. Она у себя?—?У себя.—?Том, идешь со мной. Курьер… подождешь меня где-нибудь в лагере, хорошо?—?Тут,?— полуутвердительно сказал мужчина, глядя на гульшу. Та радушно кивнула и махнула рукой на второй стул под навесом, протянула бутыль с водой, которую Курьер немедленно перехватил.Форт редко пустовал. Но то, что открылось взору Аркейда, больше походило на средневековый караван-сарай. Теперь Геннон понял, почему пост охраны перенесли наружу?— внутри шагу нельзя было ступить, чтобы не наткнуться на чьи-то пожитки или самодельный навес, убогую палатку. Везде были люди. Однако вели они себя на удивление тихо?— спали или общались вполголоса, а где-то и вовсе слышался стук костяшек и шелест-шлепанье карт.?Раненые???— первая догадка отдавала паникой. У них и так не хватало медикаментов, а на такую толпу?— сколько их тут, двадцать, пятьдесят? —?и рук не хватит. Но, идя вместе с Андерсоном к большим палаткам Последователей, Геннон успел присмотреться. Нет, не раненые. Складывалось впечатление, будто множество людей пришло к ним, чтобы просто поспать днем. Этого Аркейд объяснить не мог. Не с лету.Успел он и мельком заглянуть в одну из палаток с больными. Вот там было все по-прежнему?— обмотанные бинтами, постанывающие пациенты. Этих точно лечили. В палатке хозяйничал всезнайка-Мэтью?— менял бинты. Из следующего лазарета вышел малознакомый Геннону Последователь?— один из учеников. Не помнил имени?— то ли Дью, то ли Стю. Они обменялись приветственными кивками, но не рукопожатиями?— перчатки на руках парня были в крови.—?Привет, Хьюберт,?— поздоровался Том, и Аркейд сделал мысленную пометку?— парня зовут Хью. Может, на этот раз запомнит.Следующая палатка, намного меньше прочих, принадлежала Фаркас и только ей одной. Чуть ли не единственная привилегия, которую имела их глава?— личное пространство. Тяжелый полог прикрыт?— тщетное усилие сохранить утреннюю прохладу. Или попытка укрыться от посторонних глаз?Глаза не сразу привыкли к сумраку. Спустя пару секунд Аркейд разглядел небогатый интерьер?— кровать, пара ящиков, стул и стол, на котором Фаркас спешно сворачивала какую-то, с ватман размером, громадную схему или карту?— не разобрать.—?Аркейд, Томас! Наконец-то вы пришли,?— в ее голосе прозвучала радость, но Геннон невольно вспомнил о лейтенанте Бойд. Фаркас выглядела такой же усталой, и улыбка ее выглядела неестественно.—?Безумно рад вернуться, Джули,?— ответил Андерсон. —?Что тут произошло? Какие-то толпы, и у тебя вид, будто по ночам ты пашешь на грядках с фермерами.—?Нам тоже есть, о чем рассказать,?— предупредительно добавил Аркейд. —?У тебя стульев не найдется?—?Простите, только ящики. Но крышки крепкие, присаживайтесь.Они примостились на ящиках, оказавшись примерно на голову ниже уровня Фаркас. Компенсируя разницу в высоте, женщина расслабленно откинулась на спинку стула. Или же виной тому была усталость? Синяки под глазами говорили в пользу последнего.—?Для начала отвечу я,?— заговорила женщина быстро и сухо. В ее голосе не было эмоций, лишь перечисление уже много раз повторенных фактов. —?Люди в форте?— беженцы с юга и востока. Кто-то пустил слух, что у Последователей можно безопасно и бесплатно переночевать. Я разрешила с условием, что первого, кто поднимет шум, мы выкидываем за ворота. Бесплатно не лечим, но едой и медикаментами рассчитываемся. Понятно?Они кивнули. Тут было над чем задуматься, но Аркейд не успел?— речь Фаркас продолжилась:—?Из разведки пришла Эйприл. Эмили вернулась со Стрипа…—?Эйприл! —?невольно воскликнул Андерсон. —?Она же искала Братство! Как успехи?—?Спросишь у нее сам. Если кратко?— ничего не нашла. Не перебивай,?— слегка раздраженно отозвалась Фаркас. —?Еще мы вернули аванпост учеников. У ребят пара боевых ранений из-за стычек с Чертями, но ничего серьезного. Усанаги решила остаться в клинике?— бизнес, ничего личного,?— это женщина произнесла с легким презрением. —?Игнасио тоже отказался уходить с солнечной электростанции, боится, что ее используют во вред. А вот аванпост под руководством доктора Альварес… —?она запнулась. Сжала на миг губы и изложила как есть:?— Все убиты. Лазерное оружие. Ценное забрали, но Беатрикс считает, что это сделали после налета.—?Лазерное,?— повторил Аркейд.—?У Эйприл есть теория, что там произошло,?— добавила Фаркас. —?Но я считаю, что расследовать и тем более мстить бесполезно. У нас есть другие задачи, которые требуют внимания.У ее губ залегли скорбные складки. Вряд ли самой Джули, пылкой и живой, легко далось такое решение.—?Что может быть важнее? —?конечно, какой еще вопрос мог задать Том-идеалист?—?Держаться вместе. Наступают темные времена, Том. Начнем распыляться?— погибнем все.От кого он недавно слышал похожие слова? Пара секунд раздумий, и Аркейд сообразил?— от Дейзи. Но если пожилая женщина говорила с теплой улыбкой и смотрела в будущее с хладнокровием, то в суровых словах Фаркас сквозил страх. И ее можно было понять?— она отвечала за целый отряд, не только испытанных временем коллег, но и за учеников, недавних выпускников университета Ангелов. Она не прошла через тот кошмар, которые пережили оставшиеся от Анклава. Она не знала, каково это?— бежать, оставляя за собой могилы.—?Согласен,?— после небольшой паузы пробормотал Том.—?Хорошо. В любом случае, я рада, что вы оба вернулись целыми и невредимыми.Аркейд покосился на коллегу. Тот уставился на него в ответ. Ладно, он окажет последнюю милость этому человеку и сделает самое сложное?— первый шаг. Первое слово.—?Есть пара вещей, о которых ты должна знать, Джули.—?Какие? —?встрепенулась женщина.Но все же сыграет в качестве маленькой мести хоть один аккорд на его нервах.—?Луриа передает привет. Просит прислать ей пару сканвордов или клоуна.Фаркас хихикнула от неожиданности?— почти беззвучно. Андерсон сглотнул.—?Подумаем над этим. Как ты вообще с ней встретился?—?Об этом позже. У Тома в Вестсайде произошло некоторое… приключение. Я поручился, и его выпустили из тюрьмы НКР под твою ответственность.Фаркас побледнела. Это было видно даже в сумраке.—?Все не так страшно,?— поспешно добавил Аркейд. Переборщил с накалом. —?Его рассматривали только как свидетеля, подозреваемого.—?Дальше я сам,?— эти слова дались Тому с трудом, но он их все же выговорил. Мужчина сжал колени ладонями и уставился Фаркас в глаза. —?Я воровал воду для Вестсайда. Один капрал заметил и вышел на меня. Я убил его.—?Том,?— вздохнула Фаркас и подперла лоб ладонью, словно от чужих слов у нее разыгралась мигрень.—?Тела нет. Свидетелей тоже. Местные не сдали. В глазах НКР я чист. И Аркейд… я ему должен. Не знаю, что он им сказал, но меня выпустили сразу же…Джули подняла вторую ладонь, останавливая и без того тяжело идущие фразы. Какое-то время они сидели в тишине?— душной, давящей. Решение, которая собиралась принять их глава, было не из простых. Наконец Фаркас отняла руку ото лба и подняла взгляд.—?Одним из наших ключевых принципов является принцип ненасилия. Мы помогаем людям, но теми способами, которые не нанесут вреда. Мы ищем мирные и разумные пути,?— тихо заговорила она. —?Я понимаю, что ты пытался помочь. Но ты перестал быть одним из нас, когда решил своровать воду и убить за это человека.Костяшки кулаков, сжимающих колени, были белыми, с четкими точками клоповых укусов. Спина?— абсолютно прямая. Андерсон слушал приговор.—?Ты можешь остаться с нами на некоторое время. Но как только покинем Нью-Вегас и выйдем из поля зрения НКР, ты уйдешь. Сам, без напоминаний. Сменишь имя и снимешь халат Последователя. Тебе все ясно?Он с легким присвистом вдохнул и выдохнул:—?Да. Я… —?сглотнул. —?Я понял.Аркейд молча смотрел на них. Горько хмурящийся Том и Фаркас с грустью в глазах. Голос ее был спокоен, но тверд:—?Мне жаль, Томас. Правда жаль. Мы всегда будем рады видеть тебя как коллегу-врача… или пациента. Но наши пути на этом расходятся.Андерсон кивнул?— с трудом. Он весь задеревенел. Геннон отлично понимал, почему. По сути, ему подписали тот же самый смертный приговор, только отсроченный и ненадежный. Оказаться вне сообщества в Пустошах означало быструю гибель. Существовали поразительно живучие одиночки вроде Курьера, но для обычного человека, привыкшего к совершенно иному образу жизни, ситуация не отличалась от казни. Была надежда прибиться к поселению или каравану. Врачей всегда жаловали. Только этой призрачной надеждой изгнание и отличалось от расстрела, которое ждало Андерсона в казематах НКР.—?Я не… —?прочистил горло и пошевелился, меняя позу. —?Я не жалею, что это сделал. Сделал бы снова. Если кодекс Последователей не дает мне возможности помогать людям?— я буду делать это без него.Том поднялся со стула.—?Спасибо, Джули. Спасибо за помощь, Аркейд.И вышел из палатки, не оглядываясь.Плечи Фаркас опустились, женщина закрыла глаза. Словно мгновенно уснула, спокойная и неподвижная, как статуя.—?Спасибо, что вытащил его,?— внезапно произнесла Джули.—?Спасибо? —?переспросил Аркейд. —?Ты же… Он не выживет в одиночку.—?Не сильно отличаюсь от НКР? —?закончила Фаркас его предложение и качнула головой вбок, открывая глаза. Они казались бездонными и темными в сумраке палатки. —?Томас справится. Он всегда умел очаровывать людей. Но всегда бросал их, воспользовавшись и даже не заметив этого. Может, ради разнообразия ему стоит испытать такое на себе.Было в ее взгляде что-то настолько созвучное, сестринское, в чем Аркейд прочитал: он был не единственный, кого тянуло к Андерсону. И тем более не единственный, чье расположение тот принимал за должное.—?К тому же,?— голос не изменился, но глаза снова налились привычным светом,?— ты спас репутацию Последователей. Сегодня НКР найдет одну паршивую овцу, а завтра забьет все стадо. До такого нельзя доводить.Джули энергично потерла ладонями лицо, будто стирая с него все тяжелые эмоции. Теперь она смотрела на Геннона совсем другим взглядом.—?Так что ты забыл у Луриа? —?поинтересовалась она. —?Она же по-прежнему сидит на горе и делает из сторожки крепость?—?Да, она там,?— дернул уголком губ Аркейд. —?Я не специально ее искал. Как и планировалось, зашел в Вестсайд, оповестил Тома, и тот клятвенно обещал выйти на следующий день. Но дальше я сделал крюк…Он коротко поведал о визите в Джейкобстаун. Фаркас недоверчиво фыркнула на новость о поселении мирных, торгующих шкурами супермутантов. Одобрительно кивнула на новость о смоле в рюкзаке. Чего Геннон ей не стал говорить?— так это о том, что смола была размазана по всем стенкам.—?Аркейд,?— мягко перебила она, когда мужчина углубился в подробности о целебных свойствах живицы,?— я приветствую инициативу в сборе лекарств, но ты ведь не за смолой туда пошел? Зачем тебе Джейкобстаун?Короткое колебание?— может, умолчать о Курьере? Рассказать только о Генри? Но после секундной запинки Аркейд решил ничего не скрывать. Фаркас и так догадается, не успеет он и выговорить ?нейрофизиолог?.—?У меня есть некоторые старые знакомые, которые подсказали искать там доктора. Нейрофизиолога. Я помог Курьеру обследоваться у него.—?Господи, Аркейд,?— женщина закатила глаза. —?Если бы я знала, что ты будешь этим и дальше заниматься, то никуда бы не отпустила… И что же доктор? Сказал что-то новое о твоем безнадежном пациенте?Она явно была раздражена, что Аркейд воспользовался отпущенным ему временем так бесполезно. С ее точки зрения, само собой.—?Не безнадежном,?— горячо возразил Геннон. Запнулся:?— Ну, то есть… безнадежном, но только в плане лечения.И в плане дальнейшего прогресса заболевания. Хорошего в состоянии Курьера было мало. Мрачное предчувствие на миг сжало сердце, но Аркейд собрался и продолжил говорить. О хорошем?— что, вообще-то, Курьер не идиот, и он отлично соображает. Получше, чем многие. Все в порядке с движениями, вниманием, кратковременной памятью. Не работает лишь речь. И проблемы с долговременной памятью. Разве это?— безнадежно?—?Хорошо, хорошо,?— перебила Фаркас заверения коллеги. —?Я рада, что мое обследование было ошибочным, и здорово, что голова у него работает. Но дальше-то что? Не будешь же ты с ним вечно возиться.—?Нет, не вечно… Но ему необходимо наблюдение. Не обязательно постоянное, можно иногда проводить тесты,?— Аркейд поймал себя на умоляющих нотках и ощутил слабое раздражение. Что-то было неправильное в ситуации, когда он просит о том, чтобы оставить человека в лагере. Что же, что? —?Но доктор сказал, что ему необходимо постоянно тренировать речь. До сих пор Курьер встречал буквально единицы людей, которые могли бы поддерживать с ним разговор. Последователи?— одни из тех, кто его понимает.Джули склонила голову набок с выражением сомнения на лице, но Аркейд продолжил:—?Также доктор сказал, что со временем ситуация может ухудшиться. Необходимо стороннее наблюдение, потому что сам пациент не заметит деградации.—?Если мы будем наблюдать каждого такого пациента…—?Джули, я видел, он абсолютно самостоятелен! —?не дал договорить ей Геннон. Он уже знал, что скажет Фаркас и торопился донести свою мысль. —?Сам добывает пищу, деньги, отличный стрелок. Рассматривай его не как пациента, а как еще одного возможного помощника Последователей. Ты же подумывала о том, чтобы поменять охрану? Наши играли в карты всю смену напролет. Этот?— не будет.Фаркас заморгала, а потом почему-то рассмеялась. Негромко, по-доброму, но со странным надрывом, будто бы смеялась над собственным бессилием или недостатком.—?Ох, Аркейд, Аркейд,?— вздохнула она. —?Ты еще не знаешь… Те охранники были из местных. Они бросили работу и ушли, когда их семьи снялись с места. Но их заменила охрана аванпоста учеников, так что именно охранников нам хватает. А еще на днях к нам заявилась девушка?— с ног до головы в татуировках змей, с грудным младенцем. Встречал такую?—?Встречал. Корал… да?—?Корал, она самая. Значит, ты действительно ей помог? Она буквально валялась у меня в ногах и просила дать работу,?— Джули криво улыбалась. Эти воспоминания для нее были не самыми приятными. —?Я… в общем, согласилась.—?Она что-то сделала? —?мерзким червячком заточила тревога.—?Нет, нет,?— махнула рукой Джули. —?С ней все в порядке. Не самая милая, но старательная. Работает за ночлег и еду. Знаний никаких, но все указания выполняет правильно. Из нее выйдет хорошая санитарка.Он выдохнул, чувствуя, как тревога уходит прочь.—?Но к чему я веду, Аркейд,?— у нас нет места для лишних людей. Едва хватает запасов на все отделение Последователей, пациентов давно кормим только тем, что приносят родственники и выдает НКР. На еще одного человека попросту не хватит еды. А Курьер себя точно прокормит, в отличие от одинокой женщины с младенцем.Он понял, что в этой ситуации было не так. Отношения доктор-пациент. Фаркас не видела причин оставлять Курьера в лагере. Здоров или стабилен? До свидания.Будь Курьер женщиной или будь ей сам Аркейд, еще возможно было привлечь к делу взаимную симпатию. Изредка к ним так прибивались и оставались насовсем?— санитарками, охранниками. Последователи лояльно относились к возникающим романам с пациентами, потому что почти каждый из них проходил через подобное или близкое тому. Единственное, чего они избегали?— это наличие заразных заболеваний, которыми зазноба могла одарить всех в лагере через нестиранное полотенце.Но они оба были мужчинами. На такие отношения закрывали глаза в высокоинтеллектуальной среде, какой было сообщество Последователей. Однако ничего хорошего обнародование подобной новости не приносило. Обычным было игнорирование. В худшем случае находились остряки или сторонники ?естественного??— с такими дело могло доходить до насилия. Рассказав реальное положение дел, Аркейд бы не добился никаких поблажек и снисхождения. Только заработал бы себе, как говаривал, двусмысленно ухмыляясь, Мэтью, ?репутацию?.Обычно он воспринимал это неравенство как должное. Так было всегда, за редчайшими исключениями. Но прямо сейчас он ощутил несправедливость происходящего в полную силу.—?Я понимаю, что ты прикипел к пациенту, его проблеме, хочешь контролировать реабилитацию,?— в ее глазах и тоне так и читалось ?бог знает, почему?,?— и я благодарна Курьеру за его помощь с лекарствами, но предложить могу лишь спальное место в одном из складов в башнях. Ни денег, ни лишней еды у нас нет.—?Да, Джули, я понял,?— опустив взгляд.Она говорила с ним не так жестко, как с Андерсоном, даже с сочувствием, но ощущение все равно было, будто по нему прошелся супермутант. Полная раздавленность.—?Мне жаль, Аркейд,?— похожие слова она говорила Томасу, но сейчас они звучали гораздо мягче. —?Обрати внимание, я не запрещаю ему приходить. Просто пусть он обеспечивает себя едой сам. И не ставь его в приоритет перед другими пациентами, хорошо?Кивнул. Да, это и впрямь были максимально лояльные условия, с учетом имеющихся обстоятельств. Но лучше он себя чувствовать все равно не стал.—?Отдохни сегодня. Пообщайся с теми, кто свободен, с Беатрикс, она все тебе расскажет. Приходи вечером на пятиминутку. Завтра вернешься в рабочее русло.Аркейд поймал себя на том, что уставился на стол. На гигантский, свернутый лист бумаги. Поднял взгляд, чтобы вопросительно глянуть на Джули. Но та лишь ровно улыбалась и ничего не говорила. Было видно, что светлая улыбка далась ей из последних сил.—?Что-нибудь еще? —?знакомые командные нотки, намекающие, что прием окончен.—?Нет, Джули. Спасибо.Последователь вышел в обжигающий дневной свет. Сощурился. Снаружи ничего не изменилось?— все тот же спящий палаточный лагерь у ворот, изредка снующие между палатками коллеги. Андерсона нигде не было.Он так устал. Столько всего сразу: изгнание Тома, погибший аванпост, орава беженцев… И, конечно же, Курьер, которому дали угол на чердаке. По хорошему, это было уже что-то, но Аркейд рассчитывал на большее. Просчитался. Мало что расстраивает сильнее, чем обманутые ожидания.Аркейд поплелся обратно к воротам. Хотелось пить, вымыться и лежать. Утешало только, что до исполнения этих простых желаний осталось совсем немного.Курьер сидел рядом с Беатрикс. Та негромко скрипела о чем-то своем, не особо заботясь об ответной реакции?— они даже не смотрели друг на друга. Но, кажется, обоих это устраивало.-…она думает, что замешано Братство Стали,?— донеслось до Аркейда. —?Сам посуди. Лазерное оружие. Ничего не взяли. Ну, я считаю, что ничего не взяли. Потому что тела обыскивали уже сильно после убийства?— трупные пятна не там, где надо…—?Мгм,?— издал согласный звук мужчина.—?Я вот сижу тут и думаю?— а что наш аванпост с Братством не поделил? —?задумчиво продолжала Беатрикс. Сухо кашлянула и присосалась к фляге.—?Извините, я вас перебью. Поговорил с Фаркас.Беатрикс опустила флягу и скосила на него взгляд. Курьер повернулся с вопросительным выражением на лице.—?На тебя выделили спальное место,?— сообщил Аркейд. —?В одной из башен, по сути, на складе. Больше Последователи ничем помочь не могут.—?Без обид, приятель,?— вздохнула Беатрикс. —?Все вернулись, забили палатки, ни воды, ни еды не прибавилось. Ужимаем пояса.—?Мгм-м-м,?— протянул Курьер, задумчиво смежив веки.Аркейд смотрел и не знал, что добавить. ?Но ты все равно оставайся?? ?Буду рад видеть в любое время?? ?Не уходи, найдем способ тебя пристроить?? Все звучало бы фальшиво, и фраза за фразой появлялись и исчезали у него в голове, так и доходя до голосовых связок. Следовало что-то сказать, но обломки невысказанного комом плотиной застряли в горле.—?Окей,?— буркнул мужчина и поднялся со стула. Вручил пустую бутыль обратно хозяйке, коротко глянул на Аркейда. —?Буду.Повернулся спиной и целеустремленно пошел прочь. Тяжелый плащ, шляпа, рюкзак?— знакомая спина отдалялось шаг за шагом. На этот раз Геннон не мог пойти следом. Даже спросить?— это ?буду? про то, что вернется или про то, что уходит? Так непривычно и неестественно. Что он мог сделать? Ничего…—?Чем это от тебя пахнет? —?полюбопытствовала Беатрикс, и Аркейд очнулся. С некоторым трудом оторвал взгляд.—?Потом?—?Не-е-ет. Скорее… —?гульша втянула воздух остатками носа. —?Как лекарством. Или… деревом каким-то.—?Это смола,?— сообразил Геннон. Пояснил на всякий случай:?— Сосновый сок. Его можно использовать в производстве лекарств.—?Надо же,?— протянула Беатрикс. Молочно-голубые, словно затянутые изнутри туманом глаза, оглядели доктора с ног до головы. —?Но потом ты, дорогуша, тоже пахнешь. И дерьмом.—?Э-э-э,?— стушевался Аркейд. Проклятый маккаранский туалет! —?Сильно?—?Нет, только если принюхиваться. Помойся, что ли,?— добродушно посоветовала охранница. Откинулась на спинку стула и натянула шляпу по самые надбровные дуги. —?Вода в баках сейчас самое то.—?Да, хорошая идея. Спасибо…Не удержавшись, он бросил еще один взгляд вслед Курьеру. Но того уже не было видно, и только в пыли оставались отпечатки подошв. Или это были его собственные следы?Аркейд отвернулся и пошел обратно в лагерь, давя поднявшуюся сумятицу мыслей?— не мыслей даже, а каких-то грустных обрывков.Первым делом он зашел в палатку, которую делил с Ли и Мэтью на одноэтажной койке. Обнаружил, что койка ему больше не принадлежит?— на ней мирно сопел плотно запеленутый младенец, огороженный от краев невысоким деревянным бортиком. Сопоставив факты, Аркейд понял, что это младенец Корал. Своеобразной иронией было то, что спасенная им женщина заняла его спальное место. Надо бы зайти к Фаркас еще раз и спросить, а где теперь спать ему самому. Заглянув под кровать, увидел, что его личный ящик со скудными пожитками никто не трогал, об это свидетельствовал приличный слой песка вокруг и на самом ящике. Открыв ящик, Аркейд воровато глянул в сторону выхода из палатки?— нет, никого,?— и снял, засунул плазменный пистолет, тщательно прикрыл его вещами. Дальше тщательно разобрал полупустой рюкзак, собрал грязные вещи, достал чистые и отправился мыться.Гигиена в иерархии ценностей их лагеря располагалась далеко не на последнем месте. Врачи старались следовать асептике?— кипятили, дезинфицировали инструменты и бинтовочные материалы, простыни больных, проветривали и подметали палатки, а также держали себя в чистоте. Последователи принадлежали к той редкой прослойке людей, которая хотела, могла и должна была принимать душ каждый день или через день. Фаркас всеми правдами и неправдами сумела выбить льготные поставки воды, хотя бы технической, и в одном из закутков лагеря, огороженном полотнищами от любопытных глаз, располагались баки с водой и несколько ведер. Чтобы помыться, следовало взобраться на небольшое возвышение, под которым скрывался еще один бак, врытый в землю?— из него Последователи, следуя примеру Гарретов, продавали воду фермерам на полив, но брали плату не крышками, а едой. В том же закутке располагалось и корыто для стирки.Быстрое, экономное мытье прохладной, зеленоватой водой, такая же быстрая и экономная стирка. Солнце коснулось стены форта, половина лагеря тонула в тени, но воздух еще не успел остыть и от каменной стены в душевом закутке исходил сухой жар. В таких условиях даже не требовалось полотенце?— вода высыхала, приятно охлаждая тело.Повесив влажные вещи на веревку, натянутую от закутка и пестрящую халатами, штанами, нижним бельем, Аркей попробовал еще раз заглянуть к Фаркас. Подошел к палатке и окликнул. Изнутри ничего не раздалось. Либо не желает разговаривать, либо вышла. Скорее, последнее.Омовение сняло часть усталости. Геннон больше не хотел упасть и умереть от боли в ногах. Разве что снова зачесались растревоженные мытьем клопиные укусы. Желудок тоже начал подавать признаки жизни. И Аркейд пошел на запах?— в область кухни.Кухня?— так они называли тент над несколькими столами. Сейчас там сидели и болтали, размалывая стручки мескита в муку, вечные подружки Эмили и Анжела. Третья участница приготовления еды, стоявшая спиной, трудилась над трупиком кротокрыса?— разделывала и нарезала мясо тонкими ломтиками. Мельком Аркейд поразился ловкости движений, а потом пригляделся?— голые руки девушки были покрыты татуировками змей.—?Кого я вижу! —?ахнула Анжела и замахала пестиком для молочения стручков. —?Аркейд! Иди сюда!Мужчина подошел к ним и присел на скамью за противоположным краем стола. Корал, вздрогнув, обернулась. На ее худощавом лице расцвела улыбка.—?Добрый день,?— негромко произнесла она.—?Тоже рад тебя видеть, Корал.Поймал взгляд Эмили. Та открыла рот, закрыла, косо глянула на татуированную девушку, нахмурилась и закинула еще несколько стручков в ступу.—?Привет, Эмили. Как ты, нормально вернулась со Стрипа?—?Туда сложнее попасть, чем выйти,?— коротко отозвалась та, сосредоточенно размалывая стручки.—?Ты же в Вестсайде был? Что там случилось? Почему Том такой хмурый от Фаркас вышел? —?затараторила Анжела.—?Вы его видели?—?Да, он вышел недовольный такой, ушел в палатку. С нами даже не поздоровался,?— надула она губы.—?Он очень прикипел душой к Вестсайду. Не хотел оставлять поселение,?— с легкостью солгал Аркейд. Чем меньше знает эта болтушка, тем лучше.—?Прямо как Усанаги! Она мне тоже такая ?Вы уйдете, и кто будет лечить? Останусь единственным врачом на всю округу?… Как будто мир вокруг нее только и вертится.—?В смысле, уйдете? Есть уже какая-то точная информация?—?Нет, пока ничего. Сидим и ждем, когда НКР эвакуирует.—?Пока они нам только раненых подкидывают,?— буркнула Эмили и высыпала муку в чан. —?Хоть с лекарствами, на том спасибо.—?Это да,?— закивала подруга и тоже высыпала муку.Корал, молча нарезавшая мясо, закинула в котел получившиеся кусочки и куда-то ушла. С ее рук капала кровь, а над влажной шкуркой тут же стали виться мухи.—?Скажи, Аркейд,?— внезапно подала голос Эмили. —?Это правда, что ты спас эту Гадюку?—?Да, правда. И ее зовут Корал. С ней что-то не так?—?Она бывший рейдер,?— Геннон и не знал, что эта милая девушка способна на такие холодные интонации. —?Надеюсь, не перережет нам всем глотки как-нибудь ночью. С ножом она управляется прекрасно.На миг Аркейд потерял дар речи. Вдруг он вспомнил искаженное гневом лицо Курьера, твердящего ?Змея, змея!?… И смущение на лице Фаркас, говорившей о бросавшейся ей в ноги девушке с младенцем.—?Мне кажется, у нее было уже достаточно шансов так сделать, Эмили,?— совладав с собой, произнес доктор. —?И прямо сейчас этим самым ножом она готовит ужин вместе с вами. Тебе не кажется, что она заслуживает немного доверия?—?Рейдер есть рейдер,?— огрызнулась девушка и особенно зло ткнула пестом в ступу. —?Такие как она порезали наш аванпост. Нечего их жалеть.Она еще раз высыпала муку и отставила в сторону ступу, поднялась.—?Отойду,?— сообщила она отрывисто и ушла в сторону туалета.—?Анжела, кто ее покусал?Девушка стукнула еще пару раз пестом.—?Один из охранников… ну, который ушел с доктором Альварес. Дональд, кажется. У них что-то было. Эмили рассказывала, как они гуляли вдвоем,?— тихонько произнесла она. —?И она… ей сейчас плохо. На всех срывается. Корал не виновата. Да, она диковатая, но…Последовательница примолкла?— бывшая Гадюка вернулась, держа в руках еще одну тушку кротокрыса.—?Их тут полно,?— сообщила она на долгий взгляд Аркейда. —?Ловлю по ночам.—?Приносит нам свежее мясо,?— поддакнула Анжела. При этом она продолжала обеспокоенно посматривать в сторону, куда ушла подруга. —?И отлично его режет.Корал застенчиво улыбнулась и приступила к разделке кротокрыса.—?Слушай, Корал… как-то неловко вышло, что ты заняла мою кровать,?— он постарался преподнести факт захвата спального места это как можно мягче, но все равно резало слух.Девушка порозовела, а Последовательница сдавленно хихикнула. До Аркейда дошла двусмысленность его слов.—?Я не против,?— торопливо добавил он. —?Но мне-то где спать?—?С ней,?— брякнула Анжела и прыснула.—?Госпожа Фаркас сказала, что решит этот вопрос,?— растерянно откликнулась Корал.—?Над чем смеемся? —?вернувшаяся Эмили выглядела спокойнее. По лицу стекали прозрачные капли?— вода, которой она ополоснула лицо.—?Да так, Эми, ничего. Слушай, Аркейд, места у нас закончились. Когда все вернулись, то палатки забили битком. Где смогли?— сколотили новые кровати и положили спальники. Думаю, ты еще можешь найти местечко в проходе между кроватями. Только договорись, чтобы на тебя утром не наступали, и все в порядке.От одной только мысли, что он будет неизвестно сколько спать на неровной, холодной земле, да еще с риском быть затоптанным с утра пораньше у Геннона закололо виски.—?Обойдусь,?— медленно произнес он, стараясь в одном слове передать категоричное нежелание ютиться между кроватями.Анжела расхохоталась, и даже Эмили выдавила кислую ухмылку. Плечи Корал слегка вздрогнули?— наверное, тоже от беззвучного смеха.—?Вам, может, помочь чем?—?Да нет, мы сами справимся,?— замахала пестиком Анжела.—?Мне все равно заняться нечем,?— пожал плечами Геннон. —?Хоть вам помогу.—?Обваляй мясо в муке и пожарь,?— предложила Эмили, не переставая толочь стручки. —?Если найдешь еще что-нибудь для панировки?— молоко, яйца,?— будет вообще здорово.—?Молоко вроде было,?— задумалась ее подруга. —?Прокисло, но для панировки пойдет…И Аркейд, как примерный помощник, отправился за молоком.Время до ужина он провел за приготовлением еды и мирной беседой. Геннон молча обжаривал тонкие ломтики мяса в панировке из муки и молока, Анжела рассказывала обо всем, что произошло в его отсутствие, Эмили изредка вставляла пару слов, а Корал рубила и кромсала. Когда кротокрысы закончились, она принялась скоблить кости и шкурки, сваливая получившийся фарш в отдельный котелок. Из этого фарша и остатков муки девушки налепили тефтелей и бросили их вариться в большой котелок. После Корал сгребла кости и шкуры, ушла к воротам. Вместе с одним из охранников повара сдавали пищевые отходы всюду, где их принимали. Постоянными клиентами были фермеры, использующие костную золу для удобрений. Заглядывали к Дженаро, который отбирал особо сочные косточки и очистки для приготовления кошмарно выглядящей еды. Местные и пришлые торговцы скупали шкурки и перья за бесценок. В их тощей послевоенной экономике ничто не пропадало зря, даже отходы.За беседой Аркейд узнал последние новости?— как про мир, так и про их лагерь. Вернувшаяся из разведки Эйприл, кажется, сошла с ума, и постоянно твердит о Братстве Стали, скрывающем себя в пылевых бурях и воюющим с мутантами высоко в горах. Впрочем, пожимала плечами Анжела, женщина всегда была немножечко ?ку-ку?.НКР, насколько им стало известно от раненых солдат, которых Республика высылала им на лечение как в какой-то санаторий, пыталась напоследок осадить Подрывников, но те надежно окопались в своем ущелье. Эмили кривилась, рассказывая о раненых с юга?— с оторванными руками и ногами, контуженных, часто умирающих прямо на руках у врачей,?— почти все тяжелые. Случилась еще одна партия с юга, поменьше, с другими ранениями, но те о своей миссии молчали. Может, пытались отбить Ниптон или еще какой-то городок, а может, выполняли что-то секретное?— неизвестно. По ранениям видно?— дело рук Легиона или рейдеров.В целом, оптимистично заключала Анжела, скоро их эвакуируют. Кажется, так Фаркас договорилась с майором Кирен. Включат в какой-нибудь эвакуационный конвой для раненых и спокойно выведут в тыл. Бояться нечего.Солнце заходило за горизонт, и палаточный лагерь ожил. Люди просыпались, сворачивали вещи и уходили группками за ворота?— в наступающую ночь, тихую, обещавшую прохладу и дорогу в безопасность. К моменту ужина вся площадь перед воротами опустела до следующего утра.Не было ужина за двумя кострами?— на Последователей и охранников, как он привык,?— а случилось какое-то массовое застолье между палатками при свете ламп и свечей. Вытащили столы, какие могли, свежесколоченные стулья и скамьи, садились вперемешку?— Последователи, охранники, ученики. Накладывали себе жареное мясо, наливали бульон с тефтелями и ворчали, что порции совсем мелкие. Аркейд потерялся в суете, и его вытолкнуло к краю?— туда, где скромно ютились Корал, один из учеников и Андерсон, мрачный как смерть.Разговор с ними не клеился. У ученика вдоль шеи протянулся синяк?— верный след попытки удушения,?— и бедолага морщился при каждом глотке. На бестактный вопрос он коротко ответил ?пациент? и продолжил хлебать бульон. Андерсон то и дело тяжело вздыхал, отвечал односложно. Корал же вела себя зажато?— она явно боялась сказать что-нибудь не то и настроить против себя своих благодетелей. Но только ее Аркейд сумел разговорить. Рассказал пару забавных историй из врачебной практики, обменялся вариантами сырья для изготовления самогона и, соответственно, спирта. А там и Корал, оживившись, поведала об одиночной охоте на гнездо рад-скорпионов и сколькими способами можно использовать мескитовое дерево.На небе ярко горели звезды. День закончился. На посту оставались охранники?— двое по ночам,?— и дежурные, из числа учеников. Остальные стали расходиться по палаткам и потянулись на пятиминутку. Глядя на них, Аркейд вспомнил, что у него-то спального места не осталось. И поспешил на сбор, который Фаркас организовывала за одним из столов.Сидя в кругу коллег, он оглядывался, вспоминая лица и имена. Вот Хьюберт, с которым утром поздоровался Андерсон, рассказывает об успешном удалении аппендицита у ребенка. Ли с кучей лишних слов отчитывается об успешном формировании культи у солдата. Ученица, чьего имени он не помнил, докладывает об исчезающе малом запасе антибиотиков и что восстановила алгоритм перегонки смолы в скипидар, подготовила оборудование, осталось только загрузить смолу. Все это время Геннон клевал носом и отчаянно хотел спать.Из речи Фаркас он понял только то, что их с Андерсоном прикрепят к самым тяжелым случаям?— солдатам, которых разнесло на куски у Подрывников,?— и что в целом ситуация стабильная. Запасы еды пополняются, воду все еще поставляют, ну, а лекарства худо-бедно дают Гарреты. В неверном свете ламп ее лицо заострилось еще сильнее, а глаза, казалось, обвели сажей.Уже когда они расходились, Геннон поймал ее у палатки.—?Джули, есть свободное спальное место?Фаркас уставилась на него мутными от усталости глазами.—?Мне докладывали, что нет. Только между кроватями. Поищи сам.—?Ладно, спасибо,?— пробормотал Аркейд. —?Спокойной ночи.Вяло кивнув, Последовательница скрылась в палатке. И Аркейд завис напротив упавшего на вход полотнища. Голова не соображала. Одно он точно знал?— ночевать под чьими-то ногами, да еще на полу, не будет.Шестеренки в голове провернулись с ощутимым скрипом. Геннон поплелся в палатку, где сопели Мэтью с Ли, а Корал еще не спала?— свернувшись клубком, кормила грудью младенца. Она пугливо оглянулась, но Аркейд успокаивающе махнул ладонью и приложил палец к губам. Корал кивнула и краем глаза наблюдала, как он роется в своих вещах?— достает спальник.—?Спокойной ночи,?— прошептал Геннон и вышел из палатки, сопровождаемый удивленным женским взглядом, как бы говорящим ?Куда ты??.Он направился к складской башне. Вообще, башней это можно было назвать либо при полном отсутствии воображения, либо при полном отсутствии зданий выше одного этажа. Всего лишь тесная надстройка для дозорных. Таких башен у них было две. Одну приспособили под защищенную операционную с палатой наверху, вторая же оказалась настолько ветхой, что из нее сделали склад, а говоря откровенно?— свалку для тех полунужных вещей, которые выкинуть было жаль, но пригодиться они уже вряд ли могли. Склад пополнялся сломанными инструментами, сгнившими матрасами и истлевшими тканями. Что-то можно было переработать?— и Последователи занимались этим в свободное время,?— а что-то просто лежало и ждало возможности сгинуть в костре.Внутри было тепло и пыльно. Весь первый этаж они завалили по самые перекрытия, и Аркейд протиснулся к лестнице. На второй этаж обычно ничего не тащили?— слишком ветхий пол мог обвалиться под лишним весом. Но нескольких взрослых он выдерживал. Туда любили тайком забираться местные детишки, потому что оттуда легче всего можно было попасть на стену форта или даже плоскую крышу башни, откуда резвящуюся детвору сгоняла лично Фаркас такими выражениями, которыми Аркейд постеснялся бы крыть последних наркоманов.Он поднялся на второй этаж, шагнул и споткнулся. То, обо что он споткнулся, дернулось и поднялось большой, страшной тенью, которую Аркейд не разглядел?— темнота, очки соскочили на кончик носа.Адреналин хлынул по венам, а в руки сам собой прыгнул и зажужжал лезвием нож. Лежа на спине, Аркейд застыл, таращась на тень, и та тоже застыла. Потом она пошевелилась, и мягкий желтый свет залил комнату, осветив единственных, кто в ней находился?— держащегося двумя руками за нож Геннона и схватившегося за пистолет Курьера, привставшего в спальном мешке.Аркейд выключил нож. Дрожащей рукой поправил очки.—?Твою мать,?— выдохнул он последнее из пронесшихся в голове выражений. —?Напугал!—?А? —?спросонок Курьер не мог сформулировать что-то внятное, но даже эта односложная фраза передавала его оторопь. Он опустил пистолет, поставил на предохранитель. Ткнул рукой в сторону лестницы, издал негодующий звук.И тут Геннон сообразил, как это выглядело со стороны Курьера. Нашел тихое место, мирно видит третий сон, и тут об него спотыкаются. Да он же сам от этого сюда и бежал!—?Ох. Точно. Прости, виноват.—?Да-да,?— буркнул Курьер и снова улегся на пол, выключил фонарик пип-боя. —?Сон!Аркейд глубоко вдохнул и выдохнул еще раз. Теперь ему было отчего-то смешно, но он лишь прижал тыльную сторону ладони к губам, стараясь не рассмеяться. Курьер уже не шевелился.Геннон развернул спальник рядом и забрался в него, скинув сапоги. Снял очки, поворочался немного, устраиваясь удобнее. Ощущение неправильности, преследовавшее весь вечер, отступило?— словно слетевшая цепь в механизме встала на место. Теперь все было правильно и хорошо.Он позволил себе поддаться внезапному капризу и протянул руку. Полузабытое ощущение короткого ежика волос?— щекотное и мягкое. Курьер издал звук?— что-то среднее между скрипом и выдохом, интонация?— недовольная. Пошевелился. Аркейд отдернул ладонь. Ладно, поддаваться мимолетным прихотям?— не лучшее решение. Он повернулся набок, лицом в противоположную сторону, безмолвно демонстрируя: сегодня больше никаких спотыканий и прикосновений, только сон, как и просили.Позади раздалось копошение, еще один недовольный скрип. Потом шуршание, и Аркейд обнаружил, что его обнимают со спины, а этот самый ежик волос уткнулся в шею. Глаза открылись сами собой. Но больше ничего не произошло. Размеренное, замедляющееся дыхание наполняло теплом пространство между ними. Тяжесть чужой руки на плече. Это успокаивало.Пребывая в уютной неподвижности объятья, он забылся сном, спокойным и глубоким.