Возвращение (1/1)
После нашей диверсии прошло двое суток. Каждые 4 часа мы приходили на тот пригорок и следили за ситуацией в лагере врага. Наш всё это время что-то бормотал. Как он потом нам объяснил, это была молитва их богу, во что мы, собственно, слабо поверили. Лагерь чужеземцев догорал и тлел. Огромные клубы дыма до сих пор поднимались в воздух.?— Хорошо горело?— сказал растянуто я, смотря на Рин.?— Да, тут с тобой даже я не поспорю?— ответила она с более мягким голосом, чем обычно. Мы вернулись в лагерь. Варвар был уже весь в синяках, но ничего не говорил?— Абэ, он что-нибудь сказал? —?спросил я, осматривая пленного?— Нет, молчит как рыба… Тварь заморская. После этой фразы он продолжил допрос, избивая его.?— Кто вы?! Говори!?— Заебал… Мы рыцари святого ордена… —?ответил он, задыхаясь.?— Как тебя зовут? —?Промолвил Абэ со спокойным голосом.?— Я?— Антуа Липпе, сын графа Ричарда Липпе. —?ответил тот злобным и уставшим голосом?— Зачем вы тут??— Мы приплыли сюда… Мы приплыли дабы провести священный поход и дать вам нашу веру.?— Он хочет дать нам благословение их бога? —?Спросил Гурен. —?Да нахер он нам сдался…?— Христа на вас нет! Богохульники! —?Начал вопить рыцарь.?— Засунь ему пробку в рот, а то командир нам по первое число выдаст. —?Заворчал Ямомото и продолжил точить свой меч. Как ни странно, но Ямомото всегда видит худшее и, иногда, оно сбывается. Это было именно одним из таких случаев. Кабаякава вошёл в комнату, вставил кляп в рот Антуа и начал нас осматривать.?— В общем, ситуация не утешительная. Сегодня вечером мы должны выдвинутся в Сэкигахару. Император и все остальные находятся, пока что, там.?— Командир, туда идти 10 дней, в лучшем случае. —?Ответил Абэ?— Ты добирался туда за 10 дней?! —?С удивлением спросил Ямомото. —?Я обычно добирался туда дней за 15-20, как с погодой повезёт.?— Да, туда можно добраться за 10 дней, я тебе покажу.?— Через 3 часа выдвигаемся. Пленника берём с собой. —?Прервал этих двоих Шин. Абэ не врал, за 5 дней мы прошли половину пути. Когда мы шли, он рассказывал нам истории из детства, начиная со слов ?А когда я здесь жил?, или ?Когда я был юнцом?. Временами они были весёлые, временами грустными, но это давало понять насколько сильно он меняется на работе. Когда солнце село мы нашли поляну в лесу, дабы обустроить лагерь. Разобравшись со всем необходимым и отужинав, все разошлись. Я и Ямомото остались сидеть у костра и дальше разговаривать о том что было и могло бы быть.?— Странные вы, низкорослики?— Пробурчал рыцарь. —?У вас война, а вы болтаете о том, что было, вместо того, чтобы действовать.?— Не то странно, что непривычно, а то, что навязано. —?Ответил Гурен, быстро убрав улыбку со своего лица. —?Вы приплыли к нам навязывать свою веру, когда он нам нахрен не сдалась. И ты ещё говоришь нам, что мы странные… Хах, смешной…?— Не видать вам Рая божьего! Не видать вам врат ангельских! Только Ад ждёт вас! И наказания его будут страшны! —?Проорал Антуа.?— Да завались ты! —?Не выдержал я и связал ему рот. —?Мы не попадём в ад, потому что веруем в нашего Будду. И он никому не говорил о том, что его веру надо навязывать.?— Мммм! Мммммм… —?промычал рыцарь.?— Развяжи. —?Попросил Гурен. —?Я ещё хочу послушать его бредни, может что дельное скажет.?— Хорошо. —?ответил я и развязал ткань. По правде говоря, мне не очень хотелось его развязывать, но из уважения к Ямомото я это сделал. Все уже давно спали. Дальше костра не было видно ничего, кроме очертания ближайших кустов, которые подсвечивала луна.?— И так, что же ты ещё нам расскажешь, а? —?С задором спросил Гурен?— Христа на вас нет, узкоглазые! —?вновь проорал Антуа?— Хахаха. —?Засмеялся во весь голос Ямомото. —?Если я скажу, что Сусаноо на вас нет, ты меня тоже не поймёшь, поэтому давай объясняй. —?ответил он После достаточно затяжного объяснения, я, ничерта не поняв, ушёл спать, а Гурен продолжал с ним беседовать. Рано утром мы свернули лагерь и выдвинулись в дальнейший путь. Ямомото очень сильно смеялся над услышанным и начал рассказывать нам.?— Вы представляете, парня распяли, а он воскрес и начал превращать воду в вино! —?громким голосом рассказывал Гурен.?— Хахах, да уж… Вот напридумывали. —?ответил Абэ. —?Если пойдём быстрее, то сможем сократить путь ещё на 2 дня, поставив новый рекорд! —?Сказал он с улыбкой на всё лицо.?— Незачем так торопиться. Они ещё не оправились от того что мы устроили?— произнёс Гурен с ноткой гордости за проделанную работу. День был жарким, а ночь холодна. Как ни было бы странно, но мы оказались в брошенной деревушке от которой до временной резиденции Императора было ровно 3 дня. Абэ же отвечал, что доведёт нас за день. Ночью на нас обрушился снегопад, но то, что он принёс было ещё страшнее…?— Подъём! Быстро все проснулись! —?Прокричал командир. —?Живо встали!?— Что… Что случилось? —?Промолвил я в полусонном виде, прикрывая глаза от яркого факела.?— Ямомото, Абэ, Аоки, занять оборону! Куро защищай пленного! —?в панике орал Кабаякава Я подполз к рыцарю и протёр глаза. В жизни не видел ничего ужаснее, чем это. Хоть и была зима и шла метель, но было отчётливо видно лицо?— лицо Они. Никогда бы не поверил в бабушкины сказки, если бы не увидел это сам. Демон был ростом с дом и огромной дубиной. Все видели эту фигуру и все боялись.?— Видимо, Идзанами пришла и за нами. —?Спокойно среагировала Рин.?— Не велика беда. Вместо нас, тысячи погибших, придёт 1500 живых. —?С оптимизмом ответил Ямомото.?— Эх… Ваш оптимизм меня в могилу сведёт?— Ответил Шин, показав свою улыбку. Всю ночь мы просидели в страхе перед неизведанным и до боли абсурдным. Как бы мы не хотели в это верить, всем пришлось признать, что это был Они. С большим трудом мы за день добрались до резиденции и Абэ сиял так, будто спал всю ночь. Передав пленного и получив указание о сборе с утра, мы отправились на боковую. Теперь сон не был таким спокойным как раньше, но оставался таким же желанным, как и всегда.