little whore (1/1)
?Когда двое встречаются, каждый в чем-то изменяет другого, так что в конце концов перед вами два новых человека.?Джон Стейнбек, ?Зима тревоги нашей?.***Эйстейн уезжал из Осло со спокойной душой: поисковая группа рассказала полиции о пропаже, расклеила объявления по всему городу и обратилась на телевидение и в газеты. Все это, конечно, было весьма эффективно, но никто не утверждал, что Варг до сих пор жив. Ошету, в принципе, было без разницы, он был безнадежным оптимистом, и сохранял надежду на лучшее даже в критических ситуациях.Вернувшись домой, он первым делом рассказал родителям о проведенных группой мероприятиях. Отец одобрил, мать многозначительное промолчала. Она вообще не поощряла того, что ее единственный сын, которым она так дорожила, ввязался в такую опасную авантюру.—?Будь осторожен.Это было единственное, что она сказала на этот счет. Кэролайн Ошет была женщиной многосторонней: одновременно и жизнерадостной болтушкой, и серьезной молчуньей, не скажущей ни единого лишнего слова. Именно за эту особенность еще двадцать пять лет назад ее и полюбил отец Эйстейна: он наплевал и на поставленную его жене бесплодность (которая, как оказалось, была абсолютно ошибочной), и на ряд хронических генетических заболеваний и небольших изъянов во внешности: полные ноги, огромные яркие мешки под глазами, большой лоб и маленькие раскосые глаза. Он по-настоящему любил каждый миллиметр ее тела и каждую черту характера, даже непредсказуемость и стервозность, из-за которых от нее уходили парни. Эйстейн с раннего детства слушал рассказы отца о великой силе любви, о том, как он потерял себя еще будучи подростком, и обрел в юности, с приходом в его жизнь настоящего ангела по имени Кэролайн.Перу Эйстейн решил ничего не рассказывать?— все равно не поймет, абсолютно никак не отреагирует, позабудем на долгие годы и вряд ли когда-нибудь вспомнит. Наверняка Олин поблагодарил бы приятеля за то, что он решил придержать язык за зубами, ведь в глубине души он надеялся, что Варг не найдется, как бы аморально и эгоистично это ни было.—?С возвращением,?— апатично поздоровался с ним развалившийся на кровати Пер. Он держал между пальцев одной руки сигарету, а между пальцев другой крутил ручку, периодически подбрасывал ее и ловил.—?Так вот что это за вонь! —?Эйстейн подлетел к Перу и вырвал у него из рук сигарету. В сию же секунду она полетела в распахнутое окно. —?У нас дома не курят,?— объяснил он ошеломленному гостю. —?Мать ненавидит запах сигарет.—?Странно,?— Пер запустил пятерню в волосы и растрепал их. —?Мне она дала добро. И даже голову у вас разрешила помыть.—?Ей все равно неприятно.—?Я закрыл дверь и открыл окно, не думаю, что она что-то унюхает.Ошет перевел взгляд на прикроватную тумбочку. На ней лежали завернутые в окровавленную салфетку лезвия и опасная бритва. Он сразу понял, в чем дело.—?Ты опять взялся за старое?—?Я и не прекращал.—?Ну и как тебе? Лучше?—?Если честно, то намного. Когда мне причиняют боль другие, это не так приятно, как резать собственную плоть.Отца забрали. Пер верит, что теперь все наладится. Он будет жить с матерью и ее кавалером, который хорошо относится к ним обоим. Но парня ждало разочарование: бизнес маминого ухажера прогорел, он остался без денег, и мать с ним рассталась. Долгие скитания по улицам, осознавание собственной ненужности,?— Олин живет этим. Каждую ночь он уходит из дома в надежде на то, что улица встретит его с гостеприимством, которого никогда прежде он не ощущал. Изредка мимо ходят люди. Они никуда не спешат, потому что им попросту некуда: большинство из них пьяницы, но безобидные, они не избивают все, что видят на своем пути, они не агрессивны, они просто устали. Ложатся где-то у стен домов и засыпают?— некоторые навечно. Эти некоторые?— те, у кого нет пристанища, им некуда идти, а все деньги они тратят на алкоголь. Проходя мимо них практически вплотную, Пер обыскивает их, знает, что ему ничего за это не будет?— наказаний, к которым он уже привык, не последует, ищет сигареты (дешевые и сырые) и деньги?— любую мелочь, которая может ему пригодиться. Денег особенно не хватает. Приходится донашивать одежду и обувь отца. Пер чувствует исходящий от нее запах, но не такой, какой исходит от продуктов или растений?— он называет это ?запахом чувств?, адской смесью желания, предвкушения, испуга. Олин и сейчас идет, накинув поношенную тактическую куртку отца, оставшуюся после его службы в армии. В этой куртке он недавно изнасиловал своего отпрыска, которого холил и лелеял еще пару лет назад. Куртка велика, она обвисает на худощавом и слишком высоком для своих лет Пере, как мешок. Даже какой-то бомж его так назвал?— ?мешок?. Ни капельки не обидно. Не оскорбительно. Принятие.Олин подходит к дому одного из соседей, достает украденное у бывшего парня матери лезвие, закатывает рукав противной засаленной куртки и быстро, резко проводит лезвием по белоснежной коже, укрытой старыми шрамами. Он хочет украсить ее новыми, свежими, налитыми кровью царапинами, которые протекут на куртку. От нее будет исходить характерный запах, такой любимый и манящий, он заменит тот, который завещал отец. Пер все режет и режет свою руку, она напоминает спину провинившегося крепостного триста лет назад?— красная, без единого живого места. Олин опускается на колени, прижимается спиной к стене дома. Крутит в руках лезвие. Оно режет пальцы. Спустя пару минут ладонь полностью окрашивается в красный цвет. Пер плачет и смеется?— не по-доброму, злорадно. Он чувствует себя замечательно?— так, как никогда прежде не чувствовал.—?И все-таки… как ты планируешь с этим жить?—?Обыкновенно. Когда я переборщу, жить я уже не буду, не волнуйся,?— Пер проводит рукой по подбородку стоявшего напротив Ошета. Плавно перемещает ее под приоткрытую от удивления челюсть и с равнодушным видом приподнимает. —?А то комар залетит. Укусит еще. Тебе оно надо?Эйстейн не стал убирать руку, наоборот?— положил на ледяную ладонь Пера свою, горячую и живую, как сам для себя решил Олин. Тепло моментально разлилось по бледной руке, Пер шикнул. Повисла неловкая пауза.Олин отдернул руку.—?А где фотка? —?как ни в чем не бывало, спросил он, вспомнив про то фото, что сделал Эйстейн во время первой ночевки Пера у него.—?Где-то у отца. Когда заберу, покажу, Ошет сел рядом с Пером, провел рукой по его волосам, мягким и сделанным будто из нежнейшего шелка?— как тогда, когда Пер уснул на его диване. —?Прикольные.—?Не то, что твоя солома, Эйстейн,?— бросил Пер,?— И убери свою клешню, мне некомфортно.—?Извини, я не подумал… —?Ошет нехотя убирает руку и делает виноватый вид. Он действительно не хотел причинить вред, ему было просто любопытно?— собственно, этим он и руководствовался во время прочтения дневника Пера.—?Да чтобы хоть кто-то думал о моем состоянии? —?Пер нервно рассмеялся. —?Это когда такое было? Что за нелепые сказки?Шизоидность. Такой диагноз поставили Перу еще пару месяцев назад. Он уже свыкся, ведь почему-то знал, что не все так просто. О заболевании Олина никто не знает, кроме матери и отца. Они тоже никому об этом не рассказывают. Им стыдно за то, что их сын?— шизик, бестолковый жалкий чудик, не готовый к выходу из зоны комфорта. Пер не мог познакомиться с другими детьми: с раннего детства он лишь наблюдал из окна за их совместными играми, за тем, как они веселятся и смеются. Олину не нравилось это. Они его выбешивали. Раздражительность.—?Прямо-таки все всегда плевали тебе в лицо?—?Так и есть.—?Если бы я знал, как тебе помочь…—?Не утруждайся, я подскажу. Просто не лезь не в свое дело.Кэролайн снова подозвала Пера, чтобы тот помог ей накраситься, ведь у матери Эйстейна на сегодняшний вечер запланирована важная деловая встреча с представителем компании сотрудников. Эйстейн опять остался наедине с блокнотом Олина. И опять не удержался и решил посмотреть несколько заметок.?мне нужно возвращаться домой я не могу вечно пользоваться их добротой я должен терпеть терпеть терпеть??наверное мне все-таки нравится эйстейн.?Прочитав это, Ошет громко захлопнул блокнот и уткнулся лицом в ладони. Нет. Наверное, он не так все понял. Нравиться?— это же такое растяжимое понятие. Оно не всегда подразумевает симпатию в романтическом ключе. Возможно, Пер просто хотел с ним подружиться… Эйстейн должен хранить это в себе. Нельзя выдать того, что он таким наглым образом вторгся в личную жизнь Олина, но разобраться все-таки хотелось.***Перу все-таки пришлось вернуться домой. Его никто не встретил, но были слышны крики и стоны в соседней комнате. Сердце Олина забилось громко и быстро, в ушах зазвенело, он попробовал восстановить дыхание с помощью специальных упражнений, но ничего не выходило. На ватных ногах он подошел к прогнившей двери отцовской комнаты и услышал вопль какой-то девушки, точно не матери?— слишком уж он был молодой и звонкий:—?Хэльвард, прекрати!Пер заглянул в дверную щель. На смятой постели, под его отцом, лежала обнаженная девушка чуть младше самого Олина?— может, лет пятнадцати или четырнадцати. Очертания лица разглядеть было очень сложно, но Олин увидел ее неестественно яркие рыжие волосы, совершенно безжизненные после многочисленных окрашиваний, а также небольшую грудь с ярко выраженными растяжками?— наверное, любовница отца морила себя диетами.Олин нешумно выдохнул и ушел к себе в комнату. Открыл блокнот и быстро написал: ?На следующий день в школе он увидел эту девушку. Она о чем-то разговаривала с Йорном, который оделся в деловой костюм и напоминал какого-нибудь министра или королевского пингвина. Волосы Стубберуда были зализаны назад, и выглядел он не на восемнадцать лет, а на двадцать два с половиной. Вид у него был потерянный, он задавал девушке какие-то вопросы, пытался схватить ее за руку, но она вырывалась и кричала. До Пера долетела одна из ее фраз, которая сразу ввела его в курс дела:—?Отцепитесь, не знаю я, где ваш Варг!Это была его девушка?— та самая, про которую говорил Эйстейн. Интересно, что будет, если Варг узнает, что его возлюбленная занималась сексом с женатым мужчиной, отцом парня, которого Викернес так сильно невзлюбил.Копна рыжих волос моталась из стороны в сторону, била по лицу свою обладательницу и по рукам президента студсовета. В конце концов Йорну надоело пинать мертвую кобылу, он сделал пару шагов назад, дал девушке успокоиться и огляделся. Заметив среди столпившихся учеников Пера, он быстро, превозмогая боль в загипсованной ноге, но элегантно подошел к нему и увел в сторону. Стубберуд пригладил уложенные волосы и сказал:—?Ну и скандальная особь. Ничего по делу не сказала, а шуму навела…Олин молча кивнул и пустым взглядом посмотрел на удаляющуюся рыжеволосую изменницу.***Пер прошел мимо Эйстейна, пытавшегося что-то ему сказать, зашел в туалет и достал блокнот. Туда он записал следующее:?мать эйстейна встречалась с моим папашеймой отец трахает девушку варга (вряд ли это было единожды)варг и его семья ненавидят меня и мое жалкое семействоя начинаю влюбляться в эйстейна (блять за что) да и он относится ко мне неплохоэйстейн лучший друг варга,а что насчет моей матери и отца эйстейна?Олин начертил кривоватую схему и хотел ее продолжить, но в туалет зашел Эйстейн, тоже при параде?— такой же официальный костюм и волосы, собранные в прическу?— небольшой хвост с распущенной челкой.—?По какому поводу? —?чуть краснея, спросил Пер, оглядывая незванного гостя с ног до головы. Эйстейн оперся плечом о стену и негромко рассмеялся:—?Меня с Йорном везут в отделение, допрашивать по поводу пропажи Варга. Директор посоветовал нам выглядеть ухоженно, чтобы произвести впечатление настоящих джентльменов. Яна, кстати, не тронули, потому что у него якобы стресс. Забавно.
—?Это не выражается во внешнем виде.—?Попробуй объяснить это директору. А ты чего творишь?—?Наблюдаю.—?Ну и каковы твои наблюдения?—?Я не думаю, что это хорошая идея. Всему свое время.Эйстейн пожал плечом, чуть отставив руку, и Пер заметил у него на пальце связку ключей.—?Это от чего?—?От склада. —?ответил Ошет, положив объект внимания в карман гладко выглаженных брюк. —?Нужно будет вернуть их уборщице.Эйстейн посмотрел на часы, вскинул брови и сказал:—?Ну все, пошли на урок. До начала осталось меньше минуты.***После занятий Эйстейн и Йорн уехали, и Пер остался наедине с Яном.—?Коро-ооче. —?протянул Бломберг, поворачиваясь к солисту,?— Пер, ты нравишься Эйстейну. Ну, вроде как… Он говорил мне об этом сегодня утром. Обсуди с ним это, ладно?Олин молча кивнул и, не попрощавшись, пошел в сторону дома Эйстейна. Ян еще долгое время, не отрываясь, смотрел на его удаляющийся силуэт и, когда Пер, наконец, скрылся из виду, развернулся и пошел своей дорогой.***Пер шел околесными путями, и дорога заняла у него более часа. Встретила Олина мать Эйстейна. Вид у нее был взволнованный и несчастный, от вчерашней роковой красотки остались лишь имя и фамилия.—?Эйстейна забрали на допрос… —?сказала она после обмена приветствия,?— Он там может до утра проторчать!В опровержение ее слов, входная дверь открылась?— вернулся Эйстейн. Он улыбался, но не радостно, а устало. Очевидно, ему надоела вся эта ситуация с Варгом, но он продолжать принимать активное участие в поисках и помогать полиции.—?Привет, мам,?— Ошет зашел на кухню и зевнул, прикрывая рот ладонью. —?Я так устал… Сколько меня не было, если считать от времени окончанмя уроков?—?Часа полтора.
—?А по ощущениям?— несколько суток. Зато теперь наша семья исключена из списка подозреваемых. И семья Йорна тоже.—?А что насчет тебя, Пер? —?спросила Кэролайн у Олина.—?Не знаю.—?Ты сам подозреваешь в чем-либо свою семью?—?Нет.—?Я советую тебе приглядеться к своему отцу, он… подозрительный. И это меньшее, что я могу сказать на его счет.—?Спасибо за совет.Изучала ли хоть одна живая душа характер Пера? Он и сам не мог разобраться в том, что происходит у него в душе: нечто разрывающее изнутри и заставляющее терзать собственную плоть, забывать о любой боли?— неважно, моральной или физической. Но вместе с этим ему хотелось плакать: может, Пер не заслужил всего этого, хоть он и был фаталистом?— если так происходит, значит так надо, значит, так было задумано высшей силой, изменить которую никто не в силах?— судьбой. Никто ли? Пер хотел бы обвести судьбу вокруг пальца, хотел бы завладеть джокером, будь жизнь колодой карт. Олин не знал, как это назвать. Забытие? Безнадежность? Обыкновенная жалость к самому себе? Жалость?— это ужасно. Она открывает доступ ко всем слабым местам, превращает своего обладателя в жертву для манипуляций, лишает возможности сконцентрироваться на чем-либо другом. Поэтому Пер никого и не жалел, хотя, может, для самого себя он и решил сделать исключение?— и на улицах полных неудачников должен быть праздник, хотя бы единожды в жизни. Да, Пер считал себя неудачником. Разве везучие переживают то, что испытал на собственной шкуре Олин? Он, в отличие от Эйстейна, не верил в то, что в его жизни когда-нибудь начнется белая полоса, и все снова будет хорошо. Снова? Было ли вообще когда-то хорошо? Все, что Пер помнил?— бесконечные страдания, попытки самоубийства и сольные тусовки, суть которых была в воровстве сигарет у бомжей. Олин и сам невольно сравнивал себя с ними: у него тоже не было крыши над головой?— точнее, физически она есть, но очень сильно протекает, а в том месте, что под ней находится, стоит такой смрад, что и за несколько лет не выветрится. И он был бы рад умереть так, со спокойной душой, всеми забытый, с бутылкой дешевого спирта в одной руке и помятой пачкой сигарет в другой, в то время как карманы порванной куртки хранили бы в себе такую сумму, что не хватило бы даже на проезд. Никто бы даже не узнал, что его больше нет в живых. Всем было бы абсолютно плевать.
Пер посмотрел в сторону Эйстейна, скрестившего руки на груди и о чем-то беседовавшего со своей матерью; Олин не вслушивался в их диалог, он лишь наблюдал за Ошетом, который за такое короткое время стал его стимулом. Или не стал? Слишком мало знал о нем Пер, но был уверен в доброте его души и чистоте его намерений. Как бы то ни было, привязываться Олин не хотел?— он был не из тех, кто готов бегать за своей пассией, как собачонка, пытающаяся найти ласку там, где ее в помине не было. Хотя Пер и не знал, как это устроено. Он чувствовал подобное впервые. А может и не влюбленность это, а так, разыгравшееся воображение, плоды которого нашли благородную почву, чтобы в ней прорасти и намекнуть о своем существовании.—?А ты что думаешь на этот счет, Пер? —?вывел его из раздумий спокойный голос Эйстейна.—?Я не слушал.—?Девушку Варга обвиняют в заговоре против него. Мол, она все это придумала, чтобы ее пожалели. Ей никогда не хватало внимания. За ее семьей уже давно следит полиция. Сама девчонка шляется по ночам хрен знает где, родители это поощряют… А полиция считает, что ночная бабочка растет.?Уже выросла?,?— промелькнула у Пера мысль.—?Вполне возможно,?— сказал Олин, откинувшись на стуле и зажав в зубах зубочистку, прокусывая ее,?— Мне она не нравится. Странная и стремная.—?Варг только на таких и клюет,?— печально произнес Ошет и перевел взгляд на мать.—?Я думаю, что она еще слишком мала и глупа для такого,?— после минуты раздумий сказала она,?— Хотя, я в пятнадцать лет и не такое вытворяла… Нет, в пропаже людей меня не подозревали, будь то мой парень или Папа Римский, но голова на плечах у меня была. Если она такая вертихвостка, как о ней говорят, то не стоит сводить ее со счетов.Кэролайн была права, и парни понимали это. Они обменялись многозначительными взглядами и вышли из кухни. Эйстейн выглядел так, будто хотел что-нибудь сказать, но никак не решался?— зрачки его бегали из стороны в сторону, не в состоянии сфокусировать на одной точке, руки опять же были сложены на груди.—?Пошли прогуляемся,?— наконец выпалил он и, дождавшись Олина, вышел из квартиры.—?Девушка Варга спит с моим отцом,?— сказал Пер, когда они отошли от дома на несколько десятков метров. —?Но без доказательств мне никто не поверит. Одолжи мне свой фотоаппарат.—?Он шумный. —?предупредил Эйстейн. —?Честно, я бы тоже тебе не поверил, но не думаю, что ты будешь так нагло лгать мне в лицо. К тому же эта его эстонка мне никогда не нравилась. Да и отец твой… Когда вернемся домой, я дам тебе фотоаппарат и научу им пользоваться. Только не попадись.Пер кивнул. Теперь и он?— часть дела о пропаже Варга, как бы не избегал этой участи. Олин не стремился помочь поискам, он хотел лишь собрать на отца компромат, чтобы его осудили за половую связь с несовершеннолетней и снова отправили за решетку.