Глава 5. Воробьиные шрамы (1/2)
Кэрри было ужасно стыдно. Очень стыдно. Настолько, что глаз не поднять.
Она испугалась.
Вспомнить стыдно, и кого? Мастера Балина! Испугалась, свалилась со стула, попыталась убежать… да еще после и разревелась. Трусиха и плакса! Ох, какую трепку ей задал бы господин Лекс, увидь он это! И вполне себе заслуженную, думалось девочке.
От страха она совсем голову потеряла. Но ни одной оплеухи, на которые был так щедр господин Лекс, она так и не получила. Нет, мастер Балин говорил с ней очень добро и снисходительно, так что Кэрри успокоилась и вполне себе связно ответила на его вопросы. Правда после девочка с трудом могла припомнить вопросы, а уж собственные ответы и вовсе не помнила.
Одно слово – трусиха. Все мозги со страху растеряла. И кому нужен такой трусливый бесполезный паж? Вот именно что никому… прогонят ее, как пить дать! И что тогда делать? Господин Лекс-то уехал небось давно. Да если и нет, даже думать о том, чтобы ему на глаза показаться Кэрри просто не могла. А уж чтобы он сделал…
А господин Торин точно ее прогонит…
Мастер Балин уж рассказал вернувшемуся господину Торину о пропавшем мальчике, о найденной пластине со странным знаком, и что похитителей знает Кэрри… на своем имени девочка виновато-несчастно втянула голову в плечи и уткнулась взглядом в пол. Больше она ничего не слышала, только и дожидаясь гнева на свою голову… Но так и не дождалась. А потом дверь комнаты распахнулась и с грохотом в печаталась в стену… и в комнату ворвался Кили, тут же затормозивший под взором дядюшки и мастера Балина. — Мы все… ! Что?! – смешался он под хмурыми взглядами. Мастер Балин сокрушено покачал головой и взглянул на брата, что стоял, облокотившись плечом о стену… аккурат рядышком с дверью, которая мгновением раньше в печаталась в ту же стену в фаланге пальца от его плеча. — Так однажды он меня и угробит, — задумчиво сказал лысый гном, смотря на качающуюся створку двери. — Эм-м… привет, — смущенно поприветствовал его Кили. Теперь уже Двалин одарил его весьма выразительным взглядом. — Что? – пробормотал вновь Кили. — Входить можно? – спросил, заглянув в двери, светловолосый молодой гном, явно немного постарше Кили. – Или подождать труп? — Не смешно, Фили, — осадил его господин Торин. — Сейчас не время для шуток. Мы уезжаем сегодня же. — А, ну и хорошо, — легкомысленно сказал Кили, с любопытством взирающий на Кэрри. Впрочем, не только он с любопытством смотрел на нее.
Кэрри уже давно вскочила со стула и, когда взгляды Фили и Кили, обратились к ней, девочка поклонилась и сказала: — Я Кэрри. К вашим услугам. В конце концов, как поняла девочка, эти двое были братьями, а следовательно господин Торин был им дядей. Немного вежливости к ним совсем не помешает.
— Я помню твоё имя! – весело улыбнулся ей Кили, не обращая внимания КАК на него смотрит дядя. — А что ты тут делаешь? — Кили… — проникновенно сказал господин Торин. — А что…? — но тут светловолосый Фили обнял рукой Кили и с улыбкой закрыл ему рот ладонью. — Мой брат болтун, — сказал он, подмигнув Кэрри. — Я Фили, и если он будет тебе надоедать, я к твоим услугам. — Эм-м! – возмущено промычал Кили, но его брат так хлопнул его по спине, что он поперхнулся воздухом. Фили же примирительно взглянул на уже откровенно раздраженного их поведением дядюшку.
— Раз мы уезжаем, то произошло что-то плохое? — спросил он. Торин кивнул. — Да, пропал один из сыновей Глоина.*** *** *** *** ***
Господин Торин решил более не оставаться в Бри и поспешить в то место, где похитили неизвестного Кэрри мальчика-гнома. Но господину Торину не хватало одного пони, и он послал на городской рынок Фили, велев взять с собой Кэрри. При этом он смерил её взглядом с головы до ног, поморщился, и сказал: — И купи ей что-нибудь… приличное.