Новые испытания (1/1)
Горе охватило ?Пилигрим?. Как мне что-то и подсказывало, страшной трагедией обернулась охота на водного гиганта. Всё это произошло на наших глазах. Мать и ребёнок упали на колени. Вторая женщина, Дик, и те пятеро, что вместе со мной были спасены с ?Вальдека?, стоят, опустив головы. Даже тот странный человек, ползавший по трюму на четырёх конечностях, непривычно молчалив. Все люди скорбят об уходе капитана Гуля и команды ?Пилигрима?. Мне тоже тяжело. И эту страшную картину я ещё долго не забуду. Конечно, это не сравнить с той болью, которую я испытал после утраты Хозяина, но терять знакомых людей всегда нелегко. Жаль капитана Гуля и остальных. Хорошие были люди. Боюсь, их уход сулит перемены и не столько для меня, сколько для оставшихся на корабле людей. Они лишились своего вожака. Кто теперь займёт место капитана Гуля? Кто поведёт их за собой? Сзади раздаются шаги. Я оборачиваюсь на звук. Печаль сменяется злостью. Я ошибся, не все скорбят о гибели команды. Негоро остался равнодушен к всеобщему горю. Судя по его злорадному взгляду, он даже рад, что всё так обернулось. Сейчас появление этого человека не сулит ничего хорошего. Команды ?Пилигрима? больше нет, а значит и людей, которые могут помешать коварным замыслам этого гада (наверняка они у него есть), стало гораздо меньше. Желание отомстить за Хозяина уступило место тревоге за живых. И сейчас этот страх усилился. Я слежу за каждым движением Негоро. Он направляется к Дику. Не нравится мне это. Я приседаю на задние лапы, готовясь броситься Дику на помощь. Но, во всяком случае, пока Негоро нападать не собирается. Я слышу, как он спрашивает: —?Кто теперь командует судном? ?Кто угодно, только не ты. Может, ты и хочешь занять место капитана Гуля, но я не позволю тебе это сделать?,?— рычу я. Даже если никто из людей не осмелится бросить вызов Негоро, я готов сделать это в одиночку. Негоро главным тут не будет! К моей радости, Дик решительно отвечает: —?Я! Его голос звучит уверенно. Дик действительно принял такое решение. И это правильно, из всех людей тут, этот юноша самый достойный. Кроме того, он единственный оставшийся член команды, этот гад не в счёт. Так, а как этот гад воспринял решение Дика? Кажется, Негоро, хоть и с неохотой, принимает тот факт, что главный здесь Дик и уходит. Но его взгляд полон злобы. Он возненавидел Дика. ?Ты ничего не сможешь ему сделать, пока рядом с ним буду я?,?— рычу я вслед Негоро. Отныне мой долг защищать Дика, ибо я принял его, как главного здесь. Дик обращается к остальным людям, говорит мужчинам, что ему нужна их помощь, чтобы управлять ?Пилигримом?. Том, Остин, Бат, Актеон и Геркулес отвечают, что он может на них положиться. И не только на них. Я смотрю на Дика: ?Пусть я не могу помочь справиться с кораблём, но на мою преданность ты тоже можешь рассчитывать?. Правда, среди собравшихся на палубе уже не хватает одного человека, тот чудак в очках куда-то делся. Но что возьмешь с этого любителя блох? Опять, наверное, где-нибудь ползает или закрылся у себя. Один раз я из любопытства заглянул в его каюту и обнаружил там кучу дохлых жуков. Зачем они ему нужны, ума не приложу, но, по-видимому, тогда он и блохами надеялся пополнить это собрание. Тем временем Дик объясняет Геркулесу и остальным, что нужно делать, а сам встаёт к штурвалу и оттуда командует. Судя по тому, что сейчас происходит на палубе, управлять кораблём гораздо труднее, чем мне представлялось. Но наблюдать за тем, как эти пятеро расправляют и вешают паруса или ставят (кажется, так правильно называется то, чем они занимаются) довольно забавно. Я даже подумываю: может, мне тоже потянуть за одну из верёвок? Вот мальчик Джек же присоединился к ним, по-видимому, считая происходящее игрой. Нет, наверное, не стоит. Боюсь, люди не оценят моей помощи. Лучше я буду присматривать за Джеком, чтобы сильно не мешал взрослым. А ещё нельзя выпускать из виду Негоро, когда он покидает свою каморку. Пока он находится внутри, он не опасен, но на палубе другое дело. Только я не могу всё время находиться неподалёку от этого гада, надо ещё присматривать за маленьким Джеком, ведь большинству взрослых теперь некогда с ним играть. К счастью, я быстро замечаю, что не один слежу за Негоро. Силач Геркулес тоже всё время начеку. Тем лучше, чем больше глаз приглядывает за Негоро, тем меньше у него будет возможности кому-нибудь навредить. Не знаю, как Геркулес, а я, если что, всегда готов к решительным действиям. Хотя я слышал, как он предлагал выкинуть Негоро за борт. Тоже хороший вариант. И вообще Геркулес нравится мне всё больше, пожалуй, я зря избегал его на ?Вальдеке?. Вместе мы не дадим Дика в обиду. А Хозяина тогда защитить мог только я. У него, кроме Негоро, были ещё сопровождающие. Он взял их тогда же, когда и проводника. Полагаю, они и Негоро были заодно, поскольку эти люди исчезли вместе с ним. Правда, сейчас я меньше вспоминаю Хозяина, меня больше волнует безопасность Дика и остальных людей на корабле. Сам Дик основную часть времени проводит, стоя у штурвала.Тяжело ему сейчас приходится, Том и остальные, конечно, помогают ему, но только он знает, как и что делать. Дик постоянно сверяется со штукой со стрелкой. На ?Вальдеке? тоже такая была, а здесь их две: одна рядом со штурвалом, а вторая висит в каюте. Я точно не знаю, в чём смысл этих предметов, и как они помогают управлять кораблём, но, похоже, они очень важны. Дик сильно расстроился, когда один из этих предметов, именуемых компасом, тот, что висел в каюте, упал и разбился. Я не видел, как это произошло, поскольку в это время играл с Джеком в прятки. Мальчик затаился среди бочек в трюме. Наивный, думал, его там будет трудно отыскать. Человеку?— возможно, но не собаке. Разумеется, как Джек ни старался, я его сразу нашёл. Но к тому моменту, когда мы поднялись на палубу, несчастье с компасом уже случилось. Если не считать игр с Джеком, то я стараюсь не отходить далеко от Дика. Даже когда он отдыхает, я стал спать подле него, как некогда у постели Хозяина, охраняя его покой. Обычно он отдыхает днём, а ночью стоит у штурвала, но тут силы подвели его, и он пошёл спать, когда стемнело. Как и в то время, когда я скитался по лесам, мой сон стал очень чутким. Я проснулся от тихого скрипа. Кто-то крадётся в темноте. Я прислушался и принюхался. Это Негоро выбрался из своей норы. Куда это он собрался в столь позднее время? Похоже, он идёт на палубу, но зачем? Я вскочил на лапы, намереваясь проследить за ним, но меня удержал тихий стон Дика. Я обернулся к юноше. Он крепко спал. Может, стоит разбудить его и пойти вместе? Но он так устал за день. Наверное, лучше его не тревожить, пусть отдыхает. Но если я сейчас пойду за Негоро, смогу ли я двигаться достаточно тихо, чтобы случайно не разбудить Дика? Пока я раздумывал и колебался, вновь раздался едва уловимый скрип: Негоро тихо пробирался обратно. Не знаю, с какой целью этот гад ходил наверх, но он возвращается в свою нору. Подождав какое-то время и убедившись, что больше он не собирается выходить, я снова лёг на своё место. Поскольку ночная прогулка Негоро никому не навредила, я быстро перестал думать об этом, тем более что у меня появился другой повод для тревоги. Я чувствую перемену погоды. Грядёт ураган. Я попытался предупредить людей привычным воем, но забыл, что здесь ещё не знают моего сигнала. К счастью, Дик хоть и не реагирует на мои предупреждения, но, как и капитан Браун, регулярно смотрит на тот странный предмет на стене и тоже что-то подозревает. Капитан Сэнд, как стали теперь его называть, вместе с Батом и Остином убирают паруса. Так поступали и на ?Вальдеке?, когда надвигался шторм. Но я вижу, что помимо ветра и волн Дика тревожит что-то ещё. Только я не могу понять что, ведь он не делится со мной своими мыслями. Он постоянно смотрит вдаль, смею предположить, что он ищет глазами землю. И ещё один момент огорчает Дика. По его приказу по нескольку раз за день кидали в воду какую-то штуку на длинной верёвке. Не знаю, зачем это делалось, с моей точки зрения, это походило на игру. На ?Вальдеке? тоже иногда так делали, но я не помню, чтобы этим занимались так часто. И вот однажды верёвка оборвалась, и та штука, называемая лагом, утонула. Этот факт очень расстроил Дика и старого Тома. Ветер и волны день ото дня становятся сильнее. Теперь находиться на палубе небезопасно, и я стараюсь как можно реже туда выходить. Корабль сильно качает, хорошо, что за время плавания на ?Вальдеке? я привык к подобному. А вот маленькому Джеку плохо. Я большую часть времени провожу подле него, развлекаю и утешаю мальчика как могу. Ему я сейчас нужнее, чем Дику. Юноша практически не отходит от штурвала и смело ведёт корабль вперёд. Храбрый юноша, не представляю, как он выдерживает то, что происходит снаружи. Не каждый взрослый справился бы. Но пассажиры и я верим в него. Исход драки с ветром и волнами зависит только от Дика. Наша судьба в его руках. И хотя кроме тех, кто помогает Дику наверху, на палубу никто не выходит, однажды ночью я вновь услышал, что Негоро куда-то пошёл. На этот раз я не стал колебаться и поспешил за ним. Он вышел на палубу и направился к Тому и Бату, стоящим на корме. Я затаился в тени, куда не падал свет фонаря, и стал наблюдать. Судно качнуло, и Негоро потерял равновесие. У меня мелькнула надежда, что он упадёт за борт. Но, какая жалость, этот гад успел ухватиться за ящик, в котором находится компас. Надеюсь, он не пострадал: компас, а не Негоро. Если этот гад сломал себе что-то, так ему и надо. К большому сожалению, с Негоро всё в порядке, и мне показалось, или он что-то кинул в воду? —?Что случилось? —?раздался голос Дика, я так увлёкся событиями на корме, что даже не заметил, как он появился на палубе. —?Да вот проклятый кок упал на компас. Услышав это, Дик кинулся проверять, всё ли в порядке с предметом со стрелкой. Судя по лицу юноши, компас цел. Но Негоро всё ещё здесь. Я придвигаюсь ближе, поскольку боюсь, что этот человек явился сюда отнюдь не с добрыми намерениями. Краем глаза я заметил, что на палубу вышел Геркулес. Он тоже следит за разворачивающейся на корме сценой. Дик запрещает Негоро появляться в этой части корабля. А этот гад в ответ делает угрожающее движение. Я не могу этого так оставить и готовлюсь к броску. Геркулес тоже намерен вмешаться. Но наша помощь Дику не нужна. Он выхватывает грохочущее оружие, маленькое подобие тех палок, с которыми ходят на охоту, и целится в Негоро. —?Знайте, что я никогда не расстаюсь с револьвером. Негоро отпрянул. Ав, испугался, гад! Я с гордостью смотрю на Дика. Этот юноша отнюдь не беззащитен, он в состоянии за себя постоять, даже если меня и Геркулеса рядом не будет. И теперь, как я вижу, Дик может не только попросить, но и заставить людей слушаться. —?Капитан Сэнд, разрешите мне выбросить этого негодяя за борт? ?Дай команду, и я разорву его в клочья!??— моё рычание вторит словам Геркулеса. Но Дик не позволяет нам этого сделать и даёт Негоро уйти. По взгляду, который этот гад бросил на Геркулеса, я вижу, что теперь он стал смертельным врагом и для этого человека. Но за Геркулеса я спокоен, его защищать не надо, он такой сильный, что справится с кем угодно. А вот Негоро стоит бояться. Здесь не те дикие края, где он знал каждый угол и был проводником. Тут нас трое, а он один. Если этот гад попытается что-то сделать, кто-нибудь из нас его остановит. Дик запретил Негоро появляться на корме, а если тот ослушается, пригрозил посадить его под замок. По мне, так это плохое решение, предложение Геркулеса было лучше. Но, похоже, Дик не уверен, что этот негодяй послушается, поэтому он велит мне следить за этим. ?Конечно, я прослежу, чтобы Негоро и носу не показывал в этой части корабля?,?— взмахом хвоста и отрывистым лаем я даю понять, что всё понял. Пусть только этот гад попробует сюда сунуться, я ему сразу напомню, где его место. Правда, в следующие дни в этом не было необходимости: погода не способствовала прогулкам. И даже если бы за Негоро никто не следил, полагаю, он вряд ли бы вышел на палубу. Но постепенно ветер начал стихать, волны уже не угрожали перевернуть корабль, и пассажиры, включая маленького Джека, стали покидать свои каюты и подниматься наверх подышать свежим воздухом. Казалось бы, опасность миновала, кораблю ничто не угрожает, но я вижу, как с каждым днём тревога Дика усиливается. Миссис Уэлдон, мать Джека, тоже волнуется. Из разговора этих двоих мне удалось понять, что их беспокоит наше долгое плавание. Их можно понять, они устали, и им хочется на сушу, особенно любителю жуков, он постоянно стонет, что тут нет насекомых. С точки зрения Дика и миссис Уэлдон, мы должно были давно достигнуть берега. Вероятно, им виднее, поскольку я не знаю, куда плывёт ?Пилигрим?, и не могу сам судить. ?Вальдеку? случалось и дольше находиться вдали от земли, особенно в тот первый раз, когда я изнывал от нетерпения, когда же, наконец, можно будет ступить лапами на нормальную землю, а не ходить по качающемуся полу. Возможно, всё дело было в том, что тогда я ещё не привык к жизни на корабле, потом я уже спокойно переносил долгие плавания. Поэтому сейчас в вопросах нашего путешествия я должен полностью положиться на мнение людей. Если они считают, что мы плывём слишком долго, значит, так и есть. Интересно только, куда мы плывём? Дик подолгу изучает разрисованные листы, словно они могут дать ему ответ, где мы сейчас, и вглядывается в горизонт. Он силится разглядеть землю и не находит её. Похоже, ?Пилигрим?, как и обречённый ?Вальдек?, затерялся среди бескрайней воды с той лишь разницей, что этот корабль можно повернуть. Только куда? Кругом одни волны. А вот кого наше долго плавание совершенно не волнует, так это Негоро. В те редкие моменты, когда он попадается мне на глаза, он выглядит абсолютно спокойным и, кажется, даже довольным. Ваф, не нравится мне это, сильно не нравится. Подозреваю, Негоро что-то задумал. Знать бы, что? Нападать на Дика или ещё кого-то он вроде пока не собирается. Хочет что-нибудь утащить у пассажиров? Этот негодяй может. Но я не видел, чтобы он заходил в помещения, когда там никого не было. Тогда его планам можно помешать. Если только… Ау! Вдруг этот гад уже успел что-то сделать, и никто из нас не заметил? Зачем он той ночью ходил на палубу? И потом второй раз? Что если мне не показалось, и Негоро действительно кинул что-то в воду? Жаль, сейчас это уже не узнаешь. Но, каким бы долгим и утомительным людям не казалось наше плавание, и эти скитания по волнам рано или поздно должны были подойти к концу. Однажды утром нас всех разбудил радостный голос Дика: —?Земля! Перед нами земля! Я и все люди, за исключением Негоро, выбежали на палубу. Действительно в указанной Диком стороне виднелась едва различимая темная полоска. Пока было трудно понять, что это. Но, поскольку сильный ветер гнал нас именно в том направлении, через некоторое время уже стали различимы скалистые утёсы, поросшие деревьями. Высокие волны разбиваются о берег. Мне это не нравится. За время жизни на ?Вальдеке? я стал кое-что понимать в кораблях: в таком месте судно не сможет бросить якорь. И вот беда: сильный ветер не даёт нам повернуть и плыть вдоль берега. Неужели мы налетим на скалы? От этой мысли я невольно тихо заскулил. Мне уже пришлось пережить одно столкновение, и повторения я не хочу. Но испугался я раньше времени. Кораблём есть кому управлять. Чтобы не допустить катастрофы, Дик встал к штурвалу. Надеюсь, он знает, что делает, ведь сейчас всё зависит только от него. Будучи не в силах просто стоять и ждать, я начинаю бегать по палубе. Периодически я поглядываю на приближающийся берег, и он начинает казаться мне смутно знакомым. Я бросаюсь в переднюю часть корабля, чтобы лучше видеть. Уступы, острые, как клыки скалы… Я видел такой берег раньше. Перед моими глазами встаёт картина из воспоминаний. Мимо похожего берега проплывал ?Вальдек?, когда покинул тот город, вблизи которого меня подобрали. Но если скалистый берег тот самый… Тогда это та земля, где нашёл свою смерть мой Хозяин! Сначала Негоро, а теперь это… Из моего горла вырывается протяжный вой.