Когда всё идёт не по плану (1/2)
Диппер сам потерялся во времени, с трудом осознавая, насколько быстро отряд сорвался с места после его рассказа. С какой скоростью и кооперацией ребята распределили обязанности: кто закупает припасы в дорогу, кто оплачивает бензин, а кто ищет какую-нибудь информацию об Анне Франклин. Последняя обязанность выпала Норману, который лучше других разбирался в глубокой сети. Он продолжал истерически искать хоть что-нибудь об их руководительнице. Бэбкок злился, Джонси нервничала и буравила взглядом окно, Вирт вёл машину. Дети же вместе с Диппером снова перечитывали личное дело мисс Хиллс раз за разом. Розмари Роуд остался за спиной практически сразу и очень скоро исчез из вида среди лесов, что стремительно проносились за стёклами фургона. Кажется, никто и не замечал, на какой скорости отряд мчался. И, как выяснилось достаточно скоро, зря.- Поверить не могу. Знала же, что мадам Франклин – тот ещё фрукт. Не зря она плела нам столько глупостей.- Не просто глупостей, а бреда собачьего. Она всё это время была безумна, сколько ещё членов клуба уши развесило? А её дочка, это вообще какая-то жесть, - Норман растёр щёки, чтобы встряхнуться, и взял Пайнса за плечо, пытаясь оторвать от ещё одного перепрочтения личного дела Ребекки, - Дип, ты что-нибудь вообще можешь рассказать о ней? Просто кроме тебя никто и не знает, кто она вообще такая.- Честно? Я был уверен, что эта женщина меня спасёт. Она была единственным врачом, который не отрицал чудес Гравити Фолз. Я думал, что это для того, чтобы определить, насколько я псих. Чтобы составить картинку происходящего по моим объяснениям. Но теперь всё встало на места, она сама родилась там! Она прекрасно знает, кто такой Билл. Она знала, но почему-то не говорила! И именно она отправила меня к мадам Франклин, чтобы мне стало легче. Да и вообще, сказать честно, я много надежд на неё возлагал. Она ведь даже дала мне свой адрес.
- Эээ…зачем? – Коралина недоверчиво покосилась на него, словно заподозрив что-то. И, наверное, Диппер не очень-то хотел говорить друзьям о том, что восхищался своим врачом, как женщиной. Сейчас, вдали от неё, это резко показалось таким неправильным, таким выходящим за его личные рамки, что он с трудом верил в то, что когда-то мог так подумать. Что-то в нём менялось, стоило оказаться с мисс Хиллс рядом.
- Поговорить, так сказать, вне кабинета. Чёрт знает, зачем, на самом деле. Я считал её близким человеком, который не верил, что я псих и выдумщик. А сама она сколько скрывает…чёрт, Мейбл, да возьми ты трубку! – Пайнс уже почти что рычал, пытаясь позвонить сестре в Пьедмонт.- ДЕРЖИТЕСЬ!!Голос Вирта, что неожиданно и максимально громко раздался во всём фургоне, отозвавшись в каждом его углу, но даже этого оказалось недостаточным, чтобы перекричать резкий, мучительный, режущий уши визг тормозов. Все схватились так, как успели, за ручки, находящиеся внутри фургона, за мебель, за что попало. Резко извернувшись на трассе, уже прекративший подчиняться рукам Вирта, их столь полюбившийся транспорт вылетел к чертям собачьим с шоссе. Раздался чудовищный лязг, разрывающий барабанные перепонки, салон затрясло и подбросило куда-то вверх. Диппер приложился головой об потолок и потерял сознание.
Очнуться довелось от нудящей, едкой, притягивающей к земле боли в затылке. Вокруг первое время стояла невероятная, звенящая тишина, и только спустя первые пять минут, когда зрение более-менее пришло в норму, а вслед за ним и слух, сквозь неё стали пробиваться нотки реального мира. Вокруг был лес, густой и по-калифорнийски зелёный, похоже, что они были не так уж далеко от пункта Б, давно покинув Орегон, когда фургон по непонятным причинам вылетел в кювет. На своей голове Диппер обнаружил ледяной компресс из воды, а рядом – точно таких же побитых друзей. Норман и Вирт пытались прийти в себя. Джонси уже твёрдо стояла на ногах и возилась неподалёку – похоже, что именно она и помогла мальчишкам прийти в чувства. Рядом с ней носился крайне обеспокоенный Грегори, а предметом их совместной заботы, кажется, оказалась Фриск. Пайнс поспешно пытался сообразить, что случилось, попутно вслушиваясь сквозь глухую пелену удара головой в диалог.- Вирт, какого хрена это было? Что произошло? Грег, подай ещё бинт, этого не хватает.
- Я не знаю. На нас вылетел школьный автобус, подраный такой, старый. Чётко помню, что не увидел в нём водителя, за рулём было трое детей, которые за него дрались. Я хотел свернуть на обочину, чтобы не пострадать, но они сбили нас в кювет. Видимо, теперь их ищи-свищи.
Вирт, которому повезло лишь быть оглушенным подушкой безопасности, закрыл лицо руками, понимая, что сегодня, кажется, всё пошло по совершенно неверному пути. Он лазал где-то внутри фургона, видимо, пытаясь оценить ущерб. Норман валялся без сознания. Фриск была серьёзно ранена, получив осколок стекла под рёбра. Теперь, хоть кровь и удалось восстановить, девочка всё ещё оставалась без сознания, а её состояние требовало врачебного вмешательства. Сигнал тут ловить попросту отказывался по неизвестным причинам. Даже попытки вызвать экстренную службу через спутник ничем хорошим не закончились.
- Помню только, что на автобусе было написано ?Лагерь Кэмпбелл?. Надеюсь, этих засранцев отловит хоть кто-нибудь.
- Да кто не надеется. Вот так, отлично, и кровь не течёт. Фургон в каком состоянии?
- В паршивом. С места не сдвинется без нормального ремонта.
Диппер приличное время приходил в себя, а Норман – и того дольше, кажется, ему ?повезло? как следует удариться лбом о потолок салона. Теперь возвращение в Калифорнию, а именно – в Пьедмонт, стало делом первостепенным, учитывая, что Фриск страдала от потери крови, а потому пришлось действовать единственным путём, что пришёл в головы при отсутствии связи – ловить попутку. На обочину, поднявшись из ближайшего оврага в лесу, где ныне покоился фургон, окутанный мерзотным облаком сидра из побитых бутылок, выбрался весь отряд, попутно вытащив некоторые важные вещи, что никак нельзя было оставлять в разбитом авто. Становилось неожиданно холодно, пронзительный утренний ветер бил по лицу и вминал в волосы мелкие кусочки пыли. Коралина взяла на ручки Фриск, нежно укачивая и пытаясь дать ей хоть немного спокойствия. Хотя, кажется, малышка в этом и не нуждалась. Даже когда она пришла в себя, она совершенно не поменялась в лице. Даже не пыталась как-то показать, как себя чувствует. Просто покорно сидела на руках Джонси, прикрыв глаза по привычке и иногда касаясь пальцами кое-как слепленной перевязки. Смотреть на неё в любимом, и ныне окровавленном свитере было, признаться, слегка жутко. У Нормана гудела голова, а Грегори пытался помочь ему внеочередным компрессом. И правда, кажется, удар оказался слишком сильным. Вирт и Диппер, более-менее придя в себя, пытались разобраться с кое-как уцелевшей картой, которая была героически извлечена из салона.- Смотри, вот он, этот лагерь Кэмпбелл. Но до него не меньше 20-ти километров, а то и больше. Похоже, детишки угнали оттуда автобус и смылись.- Пешком не доберёмся, по крайней мере с Фриск, - удручённо покачивал головой Вирт, - А тут что?
- Здесь дорога на Сан-Пабло, а здесь – на Окленд. Не представляю, на чём можно добраться. Всё-таки Пьедмонт – это тупиковая трасса, даже ни с чем не пересекается.
- Ребят! Ребят, подъём! – подала голос Джонси, что стояла с Фриск на руках и пыталась голосовать на дороге всё это время. Рядом с ней, похоже, спустя множество неудачных попыток, всё-таки остановился чей-то автомобиль. И те, что решили сделать приятное своей карме и помочь разбитому отряду с ребёнком на руках, оказались ещё страннее. На самом деле, Диппер даже подумал на секунду, осмелился помыслить о том, что всё это подстроено. Что кто-то играет с ними, кто-то вытолкнул им навстречу автобус с детьми за рулём. А теперь подогнал таких причудливых спутников.В достаточно большой машине, что явно предназначалась для многодетной семьи, к примеру, сейчас сидело только два человека и один кот. Все трое оказались достаточно примечательными. За рулём сидел довольно усталый, но всё равно улыбающийся бородатый человек с уже виднеющимися залысинами на ярко-голубых волосах. Его руки на руле подрагивали отчего-то, но, остановив автомобиль и открыв окошко, он словно вышел из тумана, а лицо мужчины мигом посветлело при виде чужих людей. Кот, обладающий изумительным окрасом из смеси белого и оранжевого, будто керамическая ваза, отдалённо напоминал гремлина в лучшее время. И этот кот покоился на коленях, пожалуй, самого странного звена семьи. Ребёнок не самого ясного пола, возрастом около 13-ти лет. Может быть больше, но явно не меньше. Хотя, Диппер обычно знатно косячил с определением возраста, а в случае этого ребёнка – ещё и пола. Да и вообще, насколько это нечто – ребёнок? Это существо, мерно поглаживающее кота, носило два ярко-голубых хвостика по сторонам головы, а лицо его полностью скрывала белая, побитая временем маска-протез. Похоже, что когда-то эта физиономия знатно пострадала либо от ожогов, либо ещё от чего. В любом случае, разговаривать этот ребёнок не торопился, решив предоставить всё отцу.- Привет, ребятки. Вы чего тут застряли? Автостопом занимаетесь? – разулыбался мужчина, глядя в полностью потерянные лица участников отряда.
- Мы попали в аварию здесь, недалеко. Нас сбили с дороги, а наша младшая сильно ранена, и…- Тише, девочка, погоди. Дай мне её осмотреть, - мужчина нахмурился и поспешно выбрался из машины, оглядывая всё ещё приходящую в себя и перебинтованную Фриск. Он покачал головой, хмуря густые голубые брови, и указал на машину, - Залезайте, надеюсь, все там как-нибудь спрессуетесь. Сал, подвинься и пусти ребят. Куда едете вообще?
- В Пьедмонт. Здесь вроде не очень далеко, но пешком не доберёмся.
- Хорошо, детишки, поехали. Только пусть спереди сядет кто-то, кто знает дорогу. Меня, кстати, зовут Генри. Генри Фишер, а это Салли.
После того, как Диппер, что лучше других помнил карту, да и вообще отлично тут ориентировался, сел рядом с водителем, машина наконец тронулась. Грег сидел у брата на коленях, плотно привязанный ремнями безопасности, Норман и Джонси, полностью опустошённые аварией, держались кучкой, приголубив на коленях мерно засыпающую Фриск. Она, видимо, старалась терять как можно меньше энергии, чтобы кровь не пошла снова. Вирт же попросту не имел понятия, куда себя деть. Он поглаживал Грегори, что уставился в окно, по волосам, попутно краем уха слушая, как Диппер объясняет водителю ситуацию. И не упуская возможность бросить пару косых взглядов на, собственно, Салли. Вирт тоже не мог разгадать, что это, какого оно пола и возраста. Вопросов было много, подозрений – ещё больше, но иных вариантов, кроме как сесть к странным попутчикам, не было. С другой стороны, они ведь и сами малость странные?- Можно погладить? – голосок Грега неожиданно разорвал неловкое молчание. Похоже, что он решил не позволить себе впасть в отчаяние посредством кота.
- Погладь, - неожиданно из-под белой маски раздался негромкий, но отчётливо мальчишеский голос. Похоже, Салли оказался парнем, притом уже далеко не ребёнком. Подростком, может быть, даже ровесником Нормана и Диппера? Уловив взгляд Вирта на себе, Салли негромко хмыкнул сквозь маску, - Да, мальчик. И мне пятнадцать, если что. Кота зовут Гизмо, и он не кусается. Ему даже кусаться лень.
- Вирт. Очень приятно, - всё ещё немного потерянный Вирт пожал протянутую руку Салли, попутно отдав кота брату на истязание и объятия, - Не знаю, как благодарить вас. Куда вы едете, если не секрет? Случайно не в кружок Анны Франклин? – ему было слегка некомфортно осознавать, какой взгляд из-под протеза на него уставился. Салли был довольно необыкновенным, даже на первый взгляд.- Мы переезжаем. То есть, все наши вещи уже переехали, остались только мы. Знаешь, где Апартаменты Эддисона?
- Впервые слышу, - Вирт с сожалением пожал плечами, снова повесив неловкое молчание. Похоже, что оба попросту не знали, как продолжить разговор.- А в кружок меня собирались записать. Там вроде говорят про мистику. Но я не готов выставлять напоказ всё, что происходит в моей жизни, - Салли смолк после этих слов, глядя пустым взглядом из-под маски на Грегори, что негромко играл с котом и тискал того за лапки.
Остаток поездки прошёл в молчании, если не учитывать Диппера, что поневоле нашёл в лице Генри хорошего собеседника. Это оказался очень приятный мужчина, хоть и самую малость измотанный жизнью. Чёрт знает, что за тайна преследовала семью Фишеров, но раз уж они не хотят её обнажать – их дело. Ведь самому МакХейлу первое время тоже было тяжело решиться приехать в клуб и рассказать обо всём чужим людям. А теперь, надо же, с этими самыми чужаками они едут в попутке после такого жуткого, но невероятно полезного путешествия. Время почему-то летело с невероятной скоростью, ребята даже толком не сообразили, сколько его прошло, когда машина Фишеров свернула около указателя ?Пьедмонт? и поехала в тупик.
Некоторые говорят, что климаты Калифорнии не пересчитать по пальцам, и во многом эти люди были правы. На подъезде к Пьедмонту машину окутывали мягкие зелёные леса, хотя, казалось бы, совсем недавно они миновали холодно-пустынные земли на перемычке с Орегоном. В одном этом штате умещались и ледяные, покрытые снегом, горы Сьерра-Невада, и сладостная зелёная Калифорнийская Долина, где находится тот самый Сакраменто. Где-то было холодно, где-то сухо и пустынно, тут имела место быть даже всемирно известная Долина Смерти, в которую, к своему стыду, Пайнс до сих пор не попал. Хоть и был уверен, что там отыщется что-то по его вкусу. Указатель Пьедмонта пронёсся мимо так, что они и сами не успели этого заметить. К этому моменту обитатели машины стихли, прекратив свои заходящие в тупик разговоры. Только лишь Гизмо иногда старательно мурчал, ощущая на животе детские руки и впитывая в себя ласку.
- Смотрите, ребята, - неожиданно и явно неловко разрывая тишину, заговорил Генри, - Вот главная площадь. Наверное, я лучше вашу маленькую в больницу отвезу. Кто со мной?
- Давайте вот как поступим, - негромко выдохнул Диппер, собираясь с мыслями, - Вирт и Грег поедут с вами в больницу. Джонси и Норман – езжайте в клуб к мадам Франклин и спросите у неё всё, что сможете. А я поеду за мисс Хиллс, это всё-таки мой врач. Ну, то есть, пойду, здесь достаточно близко. Её адрес я вам на мобильные перешлю. Договорились?