Артефакт (L'artefact) (1/1)

?Полиньяк объявил в городе осадное положение. В течение следующих двух дней в результате кровопролитных боев повстанцы заняли ратушу и центр города, перешли в наступление в западных кварталах и взяли приступом дворец Тюильри. Часть королевских войск ушла из столицы, часть перешла на сторону повстанцев. Утром 28 июля улицы были перекрыты сотнями баррикад, сооруженных из булыжника мостовых, опрокинутых телег, мебели, бочек, срубленных деревьев. Мятежники занимали Арсенал, Ратушу, собор Парижской Богоматери; на башнях развевалось трехцветное знамя, набат гудел, не умолкая. 29 июля был взят Лувр. В Тюильри повстанцы захватили резиденцию архиепископа, при этом не взяв ни единой вещи. В три часа дня Карл подписал отмену ордонансов."?Первое августа, 1830 год. Кабинет секретаря Французского Географического общества, Луи Вивьена де Сен-Мартена, Париж.—?Друг Лавэр, какими судьбами? В рабочее время вы редко посещаете меня, что случилось? —?за столом секретаря Французского Географического общества сидел относительно молодой мужчина с непомерно длинным носом и светлыми глазами, рассеянно и устало оглядывающими комнату, в которую зашел старый знакомый. Несмотря на то, что стол едва выдерживал вес скопившихся бумаг и письменных принадлежностей, наш кабинетный господин оперся о него и потянулся всем корпусом к вошедшему. Последний положил несколько листов свежеотпечатанной бумаги на одну из кип сверху, а после чуть улыбнулся.—?Весь в трудах, Сен-Мартен*?—?Скорее прячусь от мира. Вы видели, что на улице творится? Нет, если я спрашиваю ?вы видели?, я имею в виду не физиологическую часть процесса.Франсуа Лавэр, помощник секретаря французского географического общества, высокий молодой человек лет от силы двадцати четырех с приглаженными рыжевато-каштановыми волосами и внимательными зеленоватыми глазами чуть вздохнул, а после пододвинул второе кресло и расположился в нем.—?Даже добавлять не буду ничего. Ах да, председательский отчет, ознакомьтесь, пожалуйста.—?А мне вот было бы интересно ваше мнение. Луи-Филипп, значит… —?Вивьен взял документы и пробежался по ним глазами. —?Oui, понял. Чаю?—?Не отказался бы. Говоря о своем… Книгу ищу, а название забыл. Она описывает плавания Фернана Магеллана, помню, любимая книга детства была. Не знаете, в каких местах поискать?Луи выгнул бровь и покружил около своих полок, сосредоточенно их оглядывая. Не найдя ничего полезного, тот лишь покачал головой.—?У меня давно ничего не было по Магеллану, может, у де Марея** найдется?—?У де Марея… Хм, боюсь, слишком маленький шанс того, что что-то осталось. Ладно, так или иначе, никакие революции не помешают нашей работе, верно, Сен-Мартен?Луи лишь неопределенно промычал в ответ, забив рот свежеприготовленным печеньем. Тут его пронзила какая-то мысль и он подбежал к другу, прожевал, проглотил, а после со сверкающими глазами произнес:—?Знаете ли вы о том, откуда нам принесли превосходные модели кораблей для музея?—?Не имею понятия. Откуда?—?В покинутом доме одного опального чиновника Карла Х, кажется, Антуана Паганеля. —?и тут же Луи осекся и помрачнел. Эту перемену в лице Сен-Мартена невозможно было не заметить. —?Право, чего это я. Неважно.—?Подождите, а с самим Паганелем что случилось?—?Если бы я знал. Возможно, что убили, 27 числа была такая неразбериха, что… —?Вивьен развел руками, улыбнувшись, правда, улыбка получилась какой-то натянутой. Лавэр задумчиво покрутил печенье в руках, а после встал, влекомый своими мыслями и положил угощение обратно на тарелку.—?Простите, друг Вивьен, но пойду я. Есть несколько важных дел, а прежде думаю прогуляться.Сен-Мартен удивленно кивнул и медленно вернулся за стол.—?Я расстроил вас? Я прекрасно понимаю, как близко вы все берете к сердцу из-за своего врожденного благородства, Лавэр, и не должен был говорить…—?Нет, бросьте это. Я так, о своем задумался. Еще свидимся, месье Сен-Мартен. —?и Лавэр захлопнул за собой дверь. —?Антуан Паганель?.. Но почему… Кто знает.