Глава 1 "Проклятие Ояширо-сама" часть 13. (1/1)
Pov Эйприл—Я, Хамато Леонардо, даю своё командирское разрешение почётному жителю, Крису Бредфорду на вступление в наш славный клуб!— произнёс речь Леонардо.—Ч-что у вас за "клуб"?— в растерянности спросил мистер Бредфорд.—Наш клуб пытается приспособиться к усложняющемуся обществу, совершенствуясь в деятельности, ставящей нас в определённые условия, чтобы с победою выходить из любых невзгод!— объяснил брюнет серьёзным голосом с хладнокровным выражением лица.—Проще говоря, мы играем в разные игры, — коротко и понятно объяснил Микеланджело.—Но Эйприл слабенькая, так что, не обижай её, — предупредил фотографа Донателло.— Хорошо?—Хорошо, тогда я присоединяюсь, — сказал мистер Бредфорд.Фотограф, внезапно помолодев с тридцати на шестнадцать лет, встал в победную стойку, а его глаза загорелись боевым задором.****** Наша, возглавляемая Леонардо "семейка", выросшая теперь до пяти человек, важно зашагала через толпу.—Правила те же, — сказал нам брюнет.— Главный проигравший получит штрафную игру!Мы втроём кивнули и морально начали готовиться ко всему, в то время как мистера Бредфорда такое заявление ошеломило.—Чтож, как говориться, нет поражений - нет забот!— радостным голосом сказал рыжик, зарядившись жизнерадостностью. Я оглядела остальных."Похоже, никто проигрывать не собирается", - подумала я.И тут нас позвал какой-то жизнерадостный старик:—О, юный господин Хамато, вы здесь!— окликнул Леонардо старик лет семидесяти.— Ого, в сём году ты собрал себе свиту, как и в прошлом году.Синеглазый устремил свой удручённый взгляд вниз, так, чтобы его не было видно под чёлкой... но я успела это заметить."Что это с ним?"- задумалась я.—Ага, и мы пришли разграбить твой ларёк до дна, ста-ри-кан!— усмехнувшись, сказал Микеланджело.—Майки!— крикнул на "братика" шатен.—Что? Тот старик устроил в своём ларьке тир. Старомодный тир, где стреляют пробками по игрушкам. Удалось что сбить - получай в подарок.—Правила просты, — начал объяснять Лео, подняв взгляд на нас.— Поглядим, кто собьёт больший подарок всего тремя пробками.—Возражений нет!— крикнули мы вчетвером."Так как победитель определяется по размеру награды, следует соответственно выбирать и мишень", - начала думать я.- "А самый большой здесь... мишка!"—О-о-о... т-тот мишка т-такой ми-и-илый...— сказал рыжик, вцепившись своим взглядом в плюшевого мишку, и как кот возле сметаны, начал крутится у ларька.Я внимательно присмотрелась и увидела, что медведь как будто был нарочно посажен на шаткую доску."Если хорошенько прицелиться, то можно его достать!"- подумала я.—Хм... надёжнее всего целиться по конфетным коробкам и мелким игрушкам, — подумав, сказал вслух Донателло.Лео, одобрив идею шатена, кивнул. Придирчивая оценка вероятных наград продолжилась.В нашем клубе так: не подготовишься - тут же сожрут с потрохами. Тут я вдруг заметила, что вокруг сгрудилась большая толпа, с нетерпением ждущая начала стрельбы."Неужто, наша пользующаяся дурной славой клубная встреча их так развлекает?!"- подумала я, удивившись.—Если я собью Топтыгина, победа будет моей!— радостным голосом сказал Микеланджело, при этом ухмыляясь как Джокер.—У нас у каждого лишь по три пробки. Тратить их на проверку стойкости мишки - серьёзный риск, — сказал "братику" кареглазый с серьёзным выражением лица.—Ребята, может, мы уже определимся, кто первый будет стрелять? А то посетители ждут, — прервала я разговор "братьев".—Ладно, давайте решим всё по-честному...—Камень-ножницы-бумага?— предложил весельчак, перебив синеглазого.—Чтож... хорошо, ведь по-другому никак, — согласился Лео.— Насчёт "три"... раз... два... ТРИ!!!После нескольких ничьих, президент клуба вышел первым.—Не хотелось мне становиться первым, но... ладно, сочтём это уравниловкой, — сказал Лео, вздохнув, а затем обратился к старому дяде:—Не могли бы вы подать винтовку?—Вот!Президент взял винтовку из рук хозяина тира и тщательно её осмотрел. Также, он проверил пробковые пульки.—Окей... ружьё, как я понимаю, совсем новенькое, так?— спросил Лео.— Я прям вижу, что всё ровненько.В ответ, старик кивнул.—Значит, сойдёт, — сказал президент.Леонардо, сосредоточившись, начал палить по мишеням. В отличие от лишь только проведённой проверки, он не целился вообще, стреляя только по наитию!*Бах!* Перезарядка.*Бах!* Перезарядка.*Бах!!!* Одна за другой упали три коробочки со сластями."Высшее мастерство!"- подумала я, восхитившись.Толпа наблюдателей всколыхнулась, а затем подалась вперёд и восхищённо зашумела.—ОГО-О-О-О!!!— восхищённо закричали зрители.— ПОРАЗИТЕЛЬНО-О-О-О!!!—Д-да уж, в-впечатляет!— в изумлении сказал Майкл.Крис Бредфорд же от подобной стрельбы онемел.—Это... это было потрясающе, Лео!— сказал Донателло, который тоже был немало восхищён."Да, меткость, достойная восхищения... да и выбор мишеней неплох", - подумала я. Брюнет стрелял по довольно большим и легкодоступным целям, что привело к набору большого числа очков!—Кто следующий?— спросил нас Леонардо.—Я!— радостно крикнул голубоглазый, подняв руку.—Майки, будь внимательным, — сказал другу брюнет строгим голосом.— Пули легче, чем я считал.Сейчас выступает Майкл. Хоть винтовка и казалась чересчур огромной для него, он принял её без малейшей натуги.—Естественно, моей целью станет мишка!— сказал голубоглазый самоуверенным голосом."Дерзостью из него так и хлещет...", - подумала я, скрестив руки.- "А ведь это была моя мишень..."—Если у него получится сбить медведя, то он всех победит, — сказал кареглазый, а затем усмехнулся:—Но, боюсь, что у него не получится.—Почему ты в этом уверен?— в недоумении спросила я Дона.—Во-первых, пули лёгкие. Во-вторых, он косо стреляет, даже если он хорошо прицелится, — ответил умник.*Бах! Бах!*—Блин... пули-то и впрямь лёгкие!— возмутился Майк. Первый выстрел хлопнул около уха старика, а второй как-то умудрился пробить потолок, при этом от этого тир начало трясти...Но от такой тряски, медведь слегка зашатался.*Бах!* Третий выстрел сбил не медведя, а стоявшую рядом коробку карамелек.—Эх-х-х... вот невезуха, а я так хотел этого мишку...— сказал расстроенный голубоглазый.Присутствующие засмеялись над тем, как он косо стрелял."Почему они смеются?!"- мысленно возмутилась я.- "Мало того, что он чуть не попал в бедного дедушку, так ещё он расстроился над своей неудачей! Я не понимаю, что здесь такого смешного?!"—Ну... по крайней мере, ты хотя бы во что-то попал, — сказал Леонардо, пытаясь приободрить самого младшего из нас.— А то в прошлом году, тебе ничего не досталось.Но, к сожалению, Майку лучше не стало.—Майки... я достану тебе этого мишку любой ценой!— отважным голосом сказал Дон, при этом подойдя к тиру уверенной походкой.—Д-Донни, н-не надо, л-лучше с-себе ч-что-нибудь д-достань...— сказал весельчак, смутившись.Проигнорировав слова покрасневшего до кончиков ушей Майка, умник взял ружьё.—Интересно, как выступит Донателло?— задумался вслух фотограф.—Прежде чем выстрелит, он подумает, как и куда надо целиться, — сказал брюнет.— В прошлом году, он заприметил в дальнем углу мешок с горькими шоколадными конфетами, но они были далеко. Причём сзади была фигурка в виде совы. Он выстрелил в сковородку, что висела на стене прилавка, который был сзади него, и пуля отлетела от сковородки назад, затем отлетела от висящей на потолке летающей тарелки и попала по конфетам, при этом сбив не только их, но и фигурку, которую он тоже хотел.—Ничего себе...— удивилась я рассказу Лео, при этом потеряв дар речи.—Донни всегда получал на этом соревновании больше плюшек, чем Лео, — сказал весельчак восхищённым голосом.— Он всегда целится так, чтобы сбить не одну, а несколько вещей."Если это так, то если кто и сможет сбить этого мишку..."—О-О-О-О-О-О-О-О-О-О!!!Публика взревела, и Крис Бредфорд повернулся посмотреть, с чего вдруг такой переполох.Я увидела как пуля задела сзади мишку, и он сдвинулся вперёд, тем самым опрокинув впереди деревянную фигурку орла с растопыренными крыльями. Мишка начал покачиваться на краю.—Ой-ёй-ёй, он качается, качается... хау... такой ми-и-иленьки-и-ий!— сказал Майки, включив "миленький" режим.*Бах!*—ВПЕРЁД ДОНАТЕЛЛО-КУН!!!— громко заверещали девчонки.— ВПЕРЁД, КРАСАВЧИК, МЫ ВЕРИМ В ТЕБЯ!!!"Я смотрю, у него много поклонниц..."- в мыслях сказала я, увидев, что ОЧЕНЬ большую часть толпы занимают девушки.Выстрел врезался в лоб медведя, тем самым отлетев в сторону и попав сначала в стену, а затем, посередине, между коробкой с зефирками, которая тут же упала, и матрёшкой, которая, покатившись, тоже упала.
Неизвестно почему, но показалось, будто мишка зашатался ещё сильнее.*Бах!*—УРА-А-А-А-А-А-А!!!— закричали зрители и весельчак в том числе.... не могу поверить своим глазам...Пуля опять попала в голову мишки, который всё-таки свалился, а затем она, отлетев, попала в мешочек с конфетами "Рафаэлло".Вся толпа зааплодировала, девчонки визжали от восторга, фотограф уставился на тир глазами по пять копеек, пытаясь осознать происходящее, а Майки кинулся обнимать "брата".—Донни, братик, ани, я люблю тебя!— начал верещать от радости весельчак.— Я очень, очень, очень, очень сильно тебя люблю!!!—М-Майки... ты... меня... так... задушишь, — хриплым голосом сказал почти задушенный в обнимашках Донни.Младший "братик" нехотя отцепился от старшего "брата"."Нет... я не могу проиграть, я должна найти вещь побольше", - подумала я. Пробегая взглядом по полкам, я увидела большого плюшевого фиолетового ти-рекса.—Уже нашла новую мишень?— спросил меня брюнет."Откуда он знал, что я хотела достать мишку?!"- мысленно удивилась я.—Как?..—Я видел, как ты с самого начала таким решительным взглядом смотрела на медведя, — перебив меня, ответил Лео.—Чтож... полагаю, тут больше нет больших вещей...— сказал Крис Бредфорд, почесав затылок.—Нет, во-о-о-от там большой фиолетовый ти-рекс, — сказал Майки, указав пальцем на игрушку."Какого орешка... МАЙКИ!!!"- в мыслях крикнула я на парня в кошачьей толстовке.Скрежеща в гневе зубами, я почувствовала на затылке чью-то руку.—... Э-Эйприл, в-вперёд и в бой, — попытался поддержать меня Донни-помидорка. Фотограф также выбрал целью динозавра. Он ухватил винтовку, сжимая оставшиеся две пульки.*Бах! Бах! Бах!* Между выстрелами были очень коротки промежутки.
Динозавр зашатался так сильно, что уже начинал заваливаться!Но... он не упал...—Эх!.. не повезло, — сказал Крис Бредфорд, вздохнув.—Эйприл, настал твой час, покажи себя!— подбадривая меня, крикнул вундеркинд.Фотограф вручил мне винтовку. Приняв от него ружьё, я, вне всяких сомнений, ощутила... горячий... бойцовский задор!"Просто так у меня не получится его сбить, ведь он такой же, как и медведь... хотя..."- призадумалась я.Дважды вздохнув полной грудью, я попросила владельца:—Будьте добры, дайте ещё два ружья.—Эйприл, что ты замышляешь?— спросил меня рыжик, с подозрением посмотрев на меня.—Я не понимаю, как человек может держать три ружья?!— спросил удивлённый мистер Бредфорд.—Майки может. И он так в прошлом году чуть не попал во владельца тира, в нас и в других людей, — ответил Донни.—Хорошо, что тогда последняя пуля попала в чью-то шляпу, а не в голову, — сказал синеглазый.—Но тогда Майки держал в руках три ружья, из-за чего, ему было неудобно стрелять... однако, если их разложить в линеечку...После слов вундеркинда, фотограф наставил на меня с динозавром видоискатель. Его чутьё фотографа подсказало: приближается чудесный снимок! После небольшой задержки, дошло и до зрителей. Они бешено завыли и дружно стали выкрикивать моё имя!"Моя жизнь зависит от скорости выстрела. И промахов я допускать не имею права!"- подумала я.Я сделала глубокий вдох и выдох. Напряжение как ветром унесло, не оставив и следа.Сейчас!!! Время остановилось - так казалось мне.*Бах! Бах! Бах!* Я почти могла видеть оставляемый пробками в воздухе след."Ну же, врезайтесь..."- мысленно начала молиться я.Точно в лоб динозавра прилетели: первый... второй... третий заряд!!! Динозавр нещадно зашатался... а затем... он упал!!!—Молодец, Эйприл!— похвалил меня Донателло.Не дав динозавру упасть на землю, владелец тира подхватил его и отдал мне в руки.—Ого, мисс, я и не думал, что у вас получится, — сказал старик.— Вы победили.—Поздравляю, Эйприл! Это было великолепно!— поздравил меня мистер Бредфорд.—Похоже, Эйприл всё-таки научилась использовать голову, — сказал Микеланджело самодовольным голосом.— Похоже, мне слегка придётся переменить своё отношение к ней!—Эй!— крикнула я на рыжика.— Я всегда пользуюсь умом!—Вот, держите.Владелиц тира отдал Леонардо три больших коробки с шоколадными конфетами, рыжику коробку с карамельками, а шатену деревянную фигурку орла, матрёшку, мешочек с конфетами, коробку с зефирками и плюшевого мишку, а тот отдал его "братику".—Знаешь, Майки, лучше я оставлю себе только одну коробку, а остальные две тебе, — сказал синеглазый другу и отдал ему две коробки с шоколадными конфетами.—М-мне!?— очень сильно удивился Микеланджело.—Да, зефирки и матрёшка тоже тебе, — сказал Донателло, отдав голубоглазому матрёшку и коробку с зефирками.Приняв подарки от "брата", Микеланджело покраснел. Я тоже решила подарить ему подарок, всё-таки, я уже слишком взрослая для плюшевых динозавриков.—Э-Эйприл, т-ты тоже?!— снова удивлённо спросил голубоглазый.—Да, ведь я уже выросла из таких игрушек, — сказала я, улыбнувшись.—Знаете... хоть сегодня не мой день рождения, но... всё равно спасибо!— поблагодарил нас Микеланджело, улыбнувшись самой жизнерадостной улыбкой.— Я всех вас ОЧЕНЬ сильно люблю... вы... вы для меня как семья!Внезапно, мне припомнились недавно сказанные мистеру Бредфорду слова. Здесь действительно ничего нет, но... здесь также много того, чего не найдёшь больше нигде.
От приезда в Хинамидзаву я уже столько выиграла... ту минуту, к примеру. Похвалы продолжали поступать без конца и без краю.И тут с алтарной стороны храма раздался гулкий звук большого барабана тайко."Вот и пришла заключительная часть фестиваля", - подумала я.—Что ж, мне пора вас покинуть, — сказал Леонардо.—Ох! Да и мне надо поспешить, а то не успею занять хорошее место, — сказал фотограф.— Ладно, ребята, увидимся.Президент клуба и мистер Бредфорд умчались вместе с толпою.—Та двоица поистине трудолюбива, — сказала я, а затем радостно крикнула друзьям:—Ну, так, чего же мы ждём? Пойдёмте!—Погоди...— сказал мне шатен, а затем, оглядевшись, спросил меня:—Ты не видела Майка?—Ре-ребята-а-а-а-а!!!— раздался крик сзади.— Помогите-е-е-е!!! Занятого игрушками и коробками со сладостями ненормальных размеров, Майка кидало туда-сюда в живой людской реке.